Toddler style Tag

Your Guide to Ethical Kids Wardrobe

How do you make ethical clothing choices for children? Is this even possible? I think this is one of the biggest challenges ethical parents may face because kids are exceptionally hard on their clothes! Rips and stains are a part of a happy childhood and kids grow out of their clothes at an incredible pace. Therefore it’s really difficult to justify spending the extra money that is required for purchasing ethical clothing. While I have found that sourcing my own clothing ethically is not difficult, it has been a much slower process doing the same for my daughter. In other words, I still occasionally buy fast fashion clothes for her.

So what can you do to begin working towards a more ethical kid’s wardrobe? My solution is to follow Eco Lifestyle Mantra: Reduce, Reuse, Recycle.


Kaip sukurti etišką spintą vaikui? Ar tai išvis įmanoma? Manau, kad tai vienas didžiausių iššūkių, su kuriais gali susidurti etišką madą puoselėjantys tėvai, kadangi vaikams drabužiai yra tokie trumpalaikiai! Plyšimai ir neišskalbiamos dėmės yra dalis laimingos vaikystės, o ir išauga vaikai drabužius akies mirksniu. Dėl šių dviejų priežasčių, sunku pagrįsti investavimą į brangesnius, etiškus drabužius. Ir nors sau, investuoti į kokybiškus drabužius pasiteisina, turiu pripažinti, kad su dukrytės spinta dar yra kur pasistengti.

Tad ką galima padaryti, kad mūsų vaikų drabužinė taptų bent kažkiek etiškesnė? Paprasčiausia išeitis – taikyti Ekologiškos gyvensenos mantrą: Sumažink, Panaudok dar kartą, Perdirbk.

REDUCE

Less is More

I know how difficult is to resists buying kids clothes. They are just too cute! However, the golden rule Less is More applies for kids wardrobe too. I try to be picky with what I buy, so I like most of her clothes and they are matching in between – it simplifies pickings outfits. On the other hand, you don’t need many clothes because kids chose the same outfits over and over again! Having fewer clothes mean well organised and uncluttered wardrobe, packing for trips and holiday would take less time and of course, you will save money too. As my daughter grows, it makes more and more sense to spend a little more and buy higher-quality items, as she is not outgrowing them so fast.

How much is enough? Enough is to have a week’s worth of clothing – a new outfit for each day. This is enough. Also, I don’t buy clothes or shoes that are only for one occasion, for example, a Christmas dress. I use my imagination and creativity to make something for Christmas that may be used over and over again after ChristMas. For example, a sparkly jumper may be used after Christmas, but not that one with Santa on the front. All in all, nearly everything in her closets works for all her walks of life: days out, birthday parties, play and so on.


Mažiau yra Daugiau

Aš žinau, kaip sunku atsispirti vaikiškiems drabužiams. Jie tokie žavūs! Tačiau auksinė taisyklė Mažiau yra Daugiau taikoma ir vaikų spintoms. Aš esu labai išranki dukrytėms drabužiams, perku panašaus stiliaus ir spalvinės gamos, tad jie dera tarpusavyje. Tai supaprastina aprangos išsirinkimo procesą, kadangi, bet kokiu atveju dauguma drabužių dera tarpusavyje, dukrytės pasirinkta apranga ne bus “pro šalį”. Kita vertus, daug drabužių nereikia, nes vaikai nuolat renkasi tuos pačius! Mažiau drabužių taip pat reiškia tvarkingesnę spintą, suruošti lagaminus kelionėms bei atostogoms žymiai paprasčiau, na ir žinoma, mažiau pirkdami drabužių sutaupysite ir pinigų! Augant dukrai tampa vis lengviau investuoti į kokybiškus brangesius drabužius, kadangi ji taip greitau jų nebeišauga.

Tai kiek gi yra pakankamai? Pakankamai drabužių reiškia, jog jų yra pakankamai savaitei. Savaitei – tai po naują aprangą kiekvienai savaitės dienai. Tiek yra pakankamai.  Aš neperku drabužių, kurie skirti tik vienai progai – pvz Kalėdų suknelės. Prireikus tiesiog pasitelkiu fantaziją ir Kalėdinį įvaizdį sukuriu iš turimų drabužių, kurie būna tinkami naudoti ir praėjus Kalėdoms. Tarkim megztinis su blizgučiais atrodo šventiškai ir Kalėdiškai, tačiau tinkamas naudoti ir po Kalėdų, ne taip kaip tas su užrašu Kalėdos ar su Kalėdų seniu. Apibendrinant – visi mano dukros drabužiai tinkami naudoti visur ir visada: žaidimams, išvykoms, gimtadieniams ir kitoms šventėms bei kasdienai.

Golden hair care rules

Make it last

Clothes should not be treated as disposable! Unfortunately, due to the cheap fast fashion, we have lost the art of mending. If mending your kid’s clothes is out of your comfort zone – they can be fixed by a tailor, because making clothing last longer is the main ethical fashion idea. I always mend my daughter’s tights and skirts! The skirt in the pictures below and above is in my daughter’s wardrobe for more than two years, she wears it very often and I had to fix it at least three times!


Prailginkite drabužių gyvenimą

Drabužiai turi būti vertinami bei prižiūrimi. Deja, pigi greitoji mada nustūmė drabužių taisymą į užmirštą kampelį. Jeigu jums pačioms taisyti vaikų drabužius yra per sunku – nuneškite siuvėjai, kadangi drabužių gyvenimo prailginimas yra viena pagrindinių etiškos mados idėjų. Aš nuolat siuvu dukros pėdkelnes ir sijonus! Sijonas viršuje ir apačioje esančiose nuotraukose mums tarnauja daugiau nei dvejus metus,  dukra jį dėvi labai dažnai, o tvarkyti jį teko mažiausiai tris kartus!

REUSE

Embrace Second Hand

Stocking your little one’s closet with secondhand clothes is one of the easiest ways to save planet and money. Giving a second chance for clothing keeps good items out of landfills and decreases the demand for new manufacturing. Because kids outgrow clothes so quickly, you can find a lot of brand new clothes or pre-loved but in a very good condition. And as long as they are in good condition, they fit well, and I think they are cute, I have no problem with second-hand clothes.  My daughter has a lot of clothes gifted by her older cousin – I happily accept them and appreciate. Even if these clothes are not in a perfect condition – they are still perfect for the casual outdoors play.

The dress below is my daughter’s Christening dress which was bought in a car boot sale bran a new, with a label for only £5!


Rinkitės ir Priimkite dėvėtą

Paprasčiausias būdas tausoti planetą ir tuo pačiu taupyti pinigus – tai rinktis dėvėtus drabužius.  Suteikdami drabužiui antrą šansą, suteikiate antrą šansą ir tikslingam resursų panaudojimui, kurie buvo išeikvoti gaminant drabužį. Tuo pačiu, pasirinkę dėvėtą drabužį vietoj naujo, mažinate vartojimą. Kadangi vaikai drabužius išauga labai greitai, dažnai dėvėtų drabužių parduotuvėse galite įsigyti puikios kokybės ar netgi visiškai naujus drabužius. Tol, kol drabužis yra kokybiškas, puikiai tinka ir patinka – neturiu jokių problemų įsigydama dėvėtą rūbą. Beje, mano dukra turi daug drabužių, kuriuos jai perleido vyresnė pusseserė – atvira širdimi juos priimu ir padėkoju. Net jei drabužis ir neidealios būklės – kasdienai dūkti lauke jis puikiai tinka.

Nuotraukoje  dukros krikštynų suknelė, kurią visiškau naują, su etikete pirkau bagažinių turguje vos už £5!

RECYCLE

Make it yourself

I know, this may not be for everyone. Not everyone is into sewing, crocheting or knitting. But if you want to try, this is a great option because YOU are the quality control. It’s up to you selecting durable fabrics to make long-lasting clothing and eco-friendly fabrics to make your child wardrobe more ethical. The most eco-friendly (and affordable) material choice you can make is to repurpose clothing or fabric you already have or to buy at a local charity store.  As you may already know, I enjoy making clothes for my daughter. She has scarfs, hats, cardigans and dresses handmade by me or my mum. For example these cosy chunky beauties!


Pasigaminkite pačios

Be abejonės, tai pasiūlymas ne kiekvienai. Ne kiekviena moka ar nori siūti, megzti ar nerti. Tačiau jei norėtumėte pabandyti, tai puiki galimybė perimti kokybės bei etiškumo kontrolę į savo rankas! Jūs pati renkatės medžiagas: kokybiškas ir stiprias medžiagas ilgaamžiams drabužiams, draugiškas aplinkai medžiagas etiškai vaiko spintai. Draugiškiausia aplinkai (ir pigiausia) žaliava yra pernaudoti/persiųti nedėvimus drabužius, naudoti tai ką jau turite namuose ar įsigyti dėvėtų drabužių parduotuvėje. Kaip daugelis iš jūsų žino, man patinka pačiai kurti drabužius dukrytei. Didžioji dalis jos kepurių, skarelių, megztinių ar suknelių yra mano, ar mano mamos rankų darbo. Kaip ir šie minkšti gražuoliai nuotraukoje.

Your Guide to Ethical kids wardrobe

Donate, Sell and Recycle

The most ethical way to say goodbye to outgrown clothes is to donate them for those in need. I donate ALL of my daughter’s clothes for a single mummy I am personally supporting. At least once a year (usually just before Christmas), I prepare a massive parcel with my daughter’s pre-loved clothes, shoes and toys. I buy some new items, some delicious food and send it away – because sharing feels good! Try to find a family around you which may need help and if you can’t give it to a charity shop or simply sell it. Recycle those clothes that cannot be used any longer. Take them to the recycle centre. If there is none close to you, take them to H&M shop, they accept clothes for recycling.


Dovanokite , Parduokite, Atiduokite perdirbimui

Pats etiškiausias būdas atsisveikinti su vaiko išaugtais drabužėliais yra juos padovanoti tiems, kuriems jų reikia. Aš atiduodu VISUS savo dukros išaugtus drabužius vienišai mamytei Lietuvoje. Bent kartą per metus (dažniausiai prieš Kalėdas), suruošiu siuntinį su dukrytės išaugtais drabužėliais, batais, žaislais, nuperku šio bei to naujo ar skanaus mamytei su dukryte ir išsiunčiu. Nes dalintis yra labai gera. Pabandykite rasti šeimą, kuriai praverstų jūsų parama, o jeigu nerandat – atiduokite drabužėlius į labdarą arba tiesiog parduokite. Tuos drabužėlius, kurie netinkami tolesniam naudojimui atiduokite perdirbimo centrams. Jeigu šalia jūsų tokio nėra – tiesiog nuneškite į H&M parduotuvę, jie priima drabužius skirtus perdirbimui.

Review | Slow Morning with Green Rose natural Merino Wool Pyjamas

Shopping ethical kids brands

Ethical and eco-conscious clothing for children that makes use of fairtrade, organic, recycled or fairly traded materials, based in UK/Europe:

The Mori

Eco Outfitters

Little Green Radicals

Kite

Frugi

BabiPur

Piccalilly

Nature Shop

Toby Tiger

Green Rose

Super Natural

Little Shrimp

 

If you know of more brands that we should know about, please let us know in the comments!

Love,

E.

1
Eco Style | Vegan and Eco-Friendly Belts for Mother & Daughter

Eco Style | Vegan and Eco-Friendly Belts for Mother & Daughter

If you are looking for some eco-friendly, vegan accessories such as belts, you have to check Laura Zabo belts collection. A London based eco-designer Laura Zabo produces high-quality, ethical and sustainable accessories made entirely of upcycled bicycle tyres, saved from a sad future in a landfill – if you saw our Eco Chat, you already know it!

I have already reviewed her eco-friendly dog accessories and today I want to share a review on her belts! These are desinged not only for eco-minded motehrs but their daughters too!


Jeigu ieškote ekologiškų ir veganiškų aksesuarų, tokių kaip diržai, būtinai apžiūrėkite Laura Zabo diržų kolekciją. Laura Zabo yra eko dizainerė iš Londono, kuri kuria įvairius, aukštos kokybės etiškus aksesuarus iš naudotų padangų – jeigu jau skaitėte Eco Chat rubriką, be abejonės visa tai žinote!

Neseniai dalinausi savo nuomone apie jos aksesuarus šunims, o šiandien noriu pakalbėti apie jos diržus. Kurie, beje, tinka ne tik  sąmoningoms mamytėms, bet ir jų dukrytėms!

Eco Style | Vegan and Eco-Friendly Belts for Mother & Daughter

Laura Zabo offers loads of different styles, colours and sizes upcycled tyre belts. I fell in love with this greyish diamond belt – a stylish belt that should last many years!  You can feel it is very sturdy and quite heavy.


Laura Zabo savo perdirbtų diržų kolekcijoje siūlo įvairių spalvų, stilių bei dydžių diržus. Aš tik pamačiusi iškart pamilau šį šviesiai pilką diržą, kuris yra ne tik stilingas, bet ir ilgaamžis! Diržas nėra plonas, gana sunkus ir labai tvirtas.

Eco Style | Vegan and Eco-Friendly Belts for Mother & Daughter

Eco Style | Vegan and Eco-Friendly Belts for Mother & Daughter

I am trying to raise my daughter a conscious and eco-minded girl, who would love and care not only about herself but about our nature and environment too. We are talking a lot and she is already a recycling pro! She completely understands why I am not buying plastic toys for her – she knows plastic ends up in a landfill and stays there forever. When I was preparing an Eco Chat she was looking over my shoulder and asked what I am writing about. So I told about what Laura Zabo is doing and my little one was fascinated by her work!  You can imagine her excitement when Laura made a custom belt for her! She was completely over the moon!


Kiek įmanoma stengiuosi savo dukrytę auginti sąmoninga ir atsakinga mergyte, kuri mylėtų ir rūpintųsi ne tik savimi, bet ir savo aplinką. Mes labai daug kalbamės ir ji žino daugybę su ekologija susijusių dalykų – ką ir dėl ko mes darome bei nedarome. Ji puikiai nusimano apie šiukšlių rūšiavimą ir noriai man padeda bei supranta, kodėl neperku jai pigių plastmasinių žaislų. Kuomet ruošiau Eco Chat įrašą, mažoji stebėdama man per petį paklausė apie ką aš rašau. Kai papasakojau apie Lauros veiklą, ji neapsakomai susižavėjo jos darbais! Galite įsivaizduoti, kokioj euforijoj ji buvo gavusi Lauros specialiai jai sukurtą vaikišką diržiuką!

Eco Style | Vegan and Eco-Friendly Belts for Mother & Daughter

This belt made with my daughter’s favourite colour – pink stripes is perfect for children as it is very light and thin, however very strong and long lasting – as all Laura Zabo belts!

My daughter feel very proud vearing it as she knows it is a very special upcycled belt!


Šis diržiukas su rožinėm juostelėm neatsitiktinai – buvo pagalmintas atsižvelgiant į mažosios mylimaiusią spalvą. Jis yra idealiai tinkantis vaikams, kadangi yra ne tik lengvas ir plonas, bet ir labai tvirtas bei ilgaamžis – kaip ir visi Lauros diržai.

Mano dukrytė labai didžiuojasi nešiodama šį diržiuką, nes žino, jog jis yra ypatingas ir simbolizuojantis sąmoningą gyvenseną.

Eco Style | Vegan and Eco-Friendly Belts for Mother & Daughter

Eco Style | Vegan and Eco-Friendly Belts for Mother & Daughter

I honestly think Laura Zabo items could make perfect gifts for your loved ones, cyclists, vegans and eco-conscious friends and relatives. And you can get it packed in a lovely gift box!


Esu įsitikinus, kad Laura Zabo kūriniai būtų puiki dovana jūsų artimiesiems – veganams, dviratininkams ir ekologija neabejingiems draugams! Be to, dovanėles galima supakuoti šiose dailiose dovanų dėžutėse!

Ethical pets | Laura Zabo Upcycled Tyre Dog Lead


For more information or to buy please visit Laura Zabo.


Disclaimer. Thanks Laura Zabo for sending me these gorgeous belts for the purpose of this review. Please note, I have not been paid for this post. As always, I have shared my honest opinion

Work With Me

Love,

E.

0
eco kids alpaca silk wool

Crochet Alpaca Silk Scarf for girls

Alpaca wool is one of my favourite to work with. Mainly because it feels like a soft wool cloud!


Alpakos vilnos siūli yra vieni iš mano mylimiausių natūralių, ekologiškų siūlų. Mano numylėtinė ji pagrinde dėl savo minštumo iš švelnumo, kadangi alpakos vilna lengva kaip pūkų debesėlis!

alpaca silk wool

Alpaca wool originates from the fleece of the alpaca with key features such as:

Extremely warm. Alpaca’s are very warm – actually warmer than normal sheep wool, however, alpaca fiber is naturally thermo-regulating, meaning that they keep you warm when you’re cold, and cool when you’re hot.

Soft and lightweight. Due to the fineness of alpaca fibres, alpaca wool is extremely soft and can feel just as soft to touch as cashmere. Therefore alpaca fibre is one of the most luxurious fibres in the world.

Hypo-allergenic and eco-friendly. Alpaca fibre does not contain the allergen lanolin like sheep fiber does. Sheep fibre must be washed with harsh chemicals to get off the lanolin. This leads to watershed pollution when those chemicals and detergents go down the drain. Because alpaca doesn’t contain this allergen, no harsh washing is needed.

As a hypo-allergenic fibre, it is a great choice for children and this is why I love to choose it for my projects when I am making something for little people. Here is my last project – lovely crochet alpaca scarf for a cosy autumn.


Alpakos vilna yra unikali, ji pasižymi tokiomis savybėmis kaip:

Šiluma. Alpakos plaukas yra unikalus tuo, kad yra sudarytas iš tuščiavidurių ląstelių, kas padeda atsiskleisti puikioms termoreguliacinėms savybėms: alpakos vilna šildo kai šalta ir neleidžia perkaisti kai šilta. Beje, alpakos vilna yra kelis kartus šiltesnė nei avies.

Švelnumas. Alpakos vilna priskiriama prabangiausiems ir švelniausiems pluoštams, tokiems kaip kašmyras.

Nealergizuoja. Alpakos vilnos sudėtyje, priešingai nei avies, nėra lanolino, kuris savyje kaupia dulkes ir mikroskopinius alergenus.

Ekologiškumas. Alpakos vilna yra natūralios prigimties ir kaip jau minėjau, neturi lanolino, kuris dažnai būna šalinamas cheminiu būdu.

Būtent dėl šių priežasčių man labai patinka šiuos siūlus naudoti vaikiškiems projektams, kadangi siūlai nealergizuoja ir nekanda, yra ypatingai švelnūs.  Štai mano paskutinis projektas – nert alpakos vilnos ir šilko skarelė jaukiam rudeniui.

dsc_2793-2

alpaca silk scarf

alpaca wool crochet scarf

aplaca wool scarf for girls

Can you smell autumn already?


Ar jau užuodžiate rudenį?

alpaca silk scarf

0

Animal print leg warmers

Legwarmers is a great piece of the wardrobe. You can wear these natural wool leg warmers three seasons: winter, spring, autumn. And if you live in England, sometimes even in summer. You can wear it in many different ways but I prefer leg warmers with boots or wellies. Also, it looks great with Converse style trainers. My little one is refusing to wear trousers currently, so leg warmers are really great on top of tights: warm and stylish for a playtime outdoors. And it is a great way to use leftovers of the yarn!


Blauzdinės yra vienas iš universaliausių garderobo detalių. Natūralios vilnos blauzdinės nešiojamos net tris sezonus: žiemą, pavasarį, rudenį. Na, o Anglijoje, kartais net ir vasarą. Nors jas derinti galima labai įvairiai, vistik man labiausia patinka su aulinukais arba guminukais, arba prie sporbatukų Converse tipo. Kadangi mano mažoji atsisako dėvėti kelnes, visuomet su sijonais ir suknelėm, blauzdinės ant pėdkelnių priduoda šilumos: ir šilta, ir gražu. Galima šiltai dūkti kieme į valias. Be to, tai puikus būdas sunaudoti siūlo likučius.

DSC_1801

DSC_1820

DSC_1810

Stay warm!

Lot’s of love,

E.

3

Keep the little ears warm

There is nothing more unpredictable in England than weather. One day is sunny and so warm that you are enjoying sunbathing on the beach and the other day you cannot leave a house without a warm jacket and umbrella. Sometimes it looks like a forecast is just messing around as it’s so much colder outside than it was forecasted!  And that cold cold wind… But there is one great solution for the weather “not so cold but not so warm” – wool earwarmers. So here is my version – two in one! You can wear it as a headband or snood.


Anglijoje nėra nieko nepastovesnio už orą. Vieną dieną gali degintis pajūryje, o kitą dieną už lango jau ruduo. Kartais atrodo, kad termometras meluoja, nes išėjus į lauką būna daug žvarbiau nei turėtų pagal prognozę. O dar tas žvarbus angliškas vėjas… Tokiam tarpiniui orui – “nei tai šilta, nei tai šalta”, puikiai tinka vilnos ausinės, kurias dar galima nešioti ir kaip kaklo movą.

Work in progress… 

and Finished!

And grey version:

Have a lovely week everyone!

Lot’s of love,

E.

0