Green Travellers Tag

Green Travellers | A Day in Cotswold Lavender Farm

Green Travellers | A Day in Cotswold Lavender Farm

Visiting Lavender fields became our yearly tradition. We visited Somerset Lavender fields quite a few times, so this year we decided to try something new and headed to The Cotswold, which is known around the world as a classic view of the English countryside.


Apsilankymai levandų laukuose jau tapo mūsų šeimos kasmetine tradicija. Keletą metų iš eilės lankėmes Somerset Levandų laukuose, todėl šį kartą nusprendėme atrasti naujas vietas ir patraukėme į Costwold kraštą, kuris pasaulyje garsėja klasikiniais angliško kaimo kraštovaizdžiais.

Green Travellers | A Day in Cotswold Lavender Farm 1

Green Travellers | A Day in Cotswold Lavender Farm

Cotswold Lavender farm is a third-generation family farm set in the heart of beautiful Costwolds Hills. The farm is very big and not only lavenders thrive there but also chamomile, wildflowers etc.  There is a barn with a shop and tea-room, where you can try lavender ice-cream or cake and enjoy a cup of lavender tea.


Tarp Costwold kalnų esanti Cotswold Levandų Ferma priklauso jau trečiai šeimos kartai. Ferma yra tikrai didelė, joje auginamos ne tik levados, bet ir ramunėlės, laukinės gėlės ir t.t. Čia veikia parduotuvėle bei kavinukė, kurioje galite paragauti ledų ir pyragėliu su levandomis, pasimėgauti levandų skonio arbata.

Green Travellers | A Day in Cotswold Lavender Farm

Green Travellers | A Day in Cotswold Lavender Farm

Before visiting the farm you can check Flowering updates on how the lavender is looking and when will be harvesting. At the peak of the summer sunshine, the lavender is harvested and distilled by traditional methods and visitors can go into the distillery to watch the process. However, I do love even a simple, peaceful walk in a lavender field – appreciating the beauty of nature and enjoying the amazing scent.


Prieš apsilankant fermoje, galite jų puslapyje patikrinti, kaip šiuo metu atrodo levandos, kadangi nuolat keliamos nuotraukos ir pateikiama derliaus nuėmimo informacija. Pačiame žydėjimo įkarštyje, levandų derlius būna nuimamas ir distiliuojamas tradiciniu būdu – visas procesas atviras ir atvykę tuo metu į fermą galite stebėti jo eiga. Bet kokiu atveju, vien pasivaikščioti violetinėje jūroje yra labai smagu – pasimėgauti gamtos grožiu ir nuostabiu aromatu.

Green Travellers | A Day in Cotswold Lavender Farm

Green Travellers | A Day in Cotswold Lavender Farm


Green Travellers | A Day in Cotswold Lavender Farm 2

For more information visit Cotswold Lavender.


Disclaimer. Please note, I have not been paid for this post and haven’t received anything in exchange for this review. As always, I have shared my honest opinion.

Work With Me

Love,

E.

Wild Walks | Forest Bathing In the Sea of Bluebells 7

Wild Walks | Forest Bathing In the Sea of Bluebells

If you’re looking to escape the hustle of daily life, Forest Bathing could be the answer. Developed in Japan, the idea of Forest Bathing (Shinrin Yoku) is more or less: go be in nature, a little more deliberately than usual. Walk without trying to reach a destination and open your senses. Let nature enter through your ears, eyes, nose, mouth, hands and feet. Listen to the birds singing and the breeze rustling in the leaves of the trees. Look at the different greens of the trees and the sunlight filtering through the branches. Smell the fragrance of the forest and breathe in the natural aromatherapy. Taste the freshness of the air as you take deep breaths.


Jeigu norite pabėgti nuo kasdieninio gyvenimo šurmulio, nuovargio ir streso, Forest Bathing gali būti puikus būdas tą padaryti. Ši idėja išvystyta Japnijoje reiškia tiesiog buvimą gamtoje, tačiau sąmoningesnį nei įprastai. Eikite neturėdami aiškaus tikslo kur norite nueiti, mėgaukitės kelione mišku ir atverkite savo pojūčius. Leiskite gamtai įeiti į kūną per jūsų akis, ausis, nosį, burną, rankas bei kojas. Klausykite paukščių ir vėjo šiugždenamų lapų. Stebėkite skirtingas žalias spalvas, saulės spindulių žaismą tarp šakų. Suuoskite miško kvapą, mėgaukitės miško aromaterapija. Skaunaukite šviežią ora ir giliai įkvėpkite.

Wild Walks | In the Blue Sea of Bluebells

Wild Walks | In the Blue Sea of Bluebells

Bluebells flowering time is one of my favourite time for forest bathing. It’s such a pleasure for my eyes and the aroma is divine. The first day back home after the holiday we decided to take it slow and enjoy some time in the forest rather than jumping on home errands and unpacking our luggage.

For our Forest Bathing, I have chosen ancient woodland Prior’s Wood because the bluebell displays here are one of the best in the region. Just look at this beauty!


Mėlynųjų gražuolių Bluebells žydėjimo laikas (nežinau, kaip jos vadinamos lietuviškai) yra vienas iš mano mėgstamiausių miško lankymo laikų. Tos mėlynos jūros stebėjimas yra tikra atgaiva akims, o kvapas miško susimaišęs su gėlių aromatu tiesiog dieviškas. Pačią pirmą dieną sugrįžę namo po atotogų, nusprendėme neskubėti su lagaminų išpakavimo ir namų tvarkymo darbais. Vietoje to, nusprendėme pasimėgauti lėtu pasivaikščiojimu miške.

Šį kartą pasivaikščiojimui miške pasirinkau Prior’s Wood dėl to, kad tai viena iš geriausių vietų visame regione norint pamatyti mėlynąją jūrą gėlių.

Wild Walks | In the Blue Sea of Bluebells

Wild Walks | In the Blue Sea of Bluebells

“Nature does not hurry, yet everything is accomplished”

Wild Walks | Forest Bathing In the Sea of Bluebells 8

DisclaimerPlease note, I have not been paid for this post. As always, I have shared my honest opinion.

Work With Me

Love,

E.

Wild Walks | Golden Sunset at Cheddar Gorge

Wild Walks | Golden Sunset at Cheddar Gorge

“Time spent in nature heels your body, mind and spirit”

Nature is indeed the best physician. Whenever you feel physically and emotionally drained, the best medicine isn’t found in a pill bottle but rather in the forest, at the shores of the ocean or at the top of a mountain. There is one place not too far away from Bristol, which we visit quite often but I cannot get enough of it. Cheddar Gorge is a stunning place to explore the heights of spectacular natural sights and spot the wildlife.


Gamta iš tikrųjų yra geriausias daktaras. Kuomet jautiesi emociškai ir fiziškai išsekęs, geriausius vaistus gali rasti ne vaistų buteliuke, o miške, vandenyno pakrantėse ar kalnų viršūnėse. Šalia Bristolio yra viena vieta, kurioje lankomės gana dažnai ir kur vis noriu ir noriu sugrįžti. Cheddar Gorge tai nuostabi vieta, kurioje nuo aukštų kalnų atsiskleidžia įspūdingi vaizdai ir laukinė gamta.

Wild Walks | Golden Sunset at Cheddar Gorge

Cheddar Gorge appears almost out of nowhere as you drive towards the little town. One minute you’re driving past gentle green fields; the next, you’re on the narrow road surrounded by sharp grey cliffs rising starkly towards the sky. Here is the video made by my brother a year or two ago:


Cheddar Gorge įvažiavus į miestelį išdygsta tarsi iš niekur. Vieną minutę važiuodamas pro langus matai žaliuojančius laukus aplink, kitą – vingiuotu keliuku kyli į kalną apsuptas aukštų, pilkų uolų. Gyvai vaizdus galite apžiūrėti mano brolio filmuke, sukurtam prieš metus ar pora vieno iš mūsų pasivaikščiojimų po Cheddar Gorge metu:

Wild Walks | Golden Sunset at Cheddar Gorge

Wild Walks | Golden Sunset at Cheddar Gorge

The path to hike the cliff walk is stony and uneven and can be quite challenging with small children, however, our girls always are quite experienced hikers already and always doing very well! The views from the top of the cliff are breathtaking it’s really worth the climb! And the sunset looks so magical.  You will come back home refreshed, with a clear head and ready for a new good day.


Takelis kilti į kalną nelygus ir akmenuotas, tad su mažais vaikais gali būti gana sudėtinga, bet mūsų mergaitės jau patyrę laipiotojos kalnais ir kopimai į kalnus visada vyksta sklandžiai. Vaizdai nuo kalnų viršūnės gniaužiantys kvapą, todėl tikrai verta šiek tiek pavargti ir įkopti į kalną! Saulėlydis nuo kalnų tikrai atrodo magiškas. Grįžite namo pasikrovę energijos, išvėdinę galvas ir nusiteikę naujai gerai dienai.

Wild Walks | Golden Sunset at Cheddar Gorge

Wild Walks | Golden Sunset at Cheddar Gorge

Can you spot us at the top of the hill?

Wild Walks | Golden Sunset at Cheddar Gorge 11

Wild Walks | Golden Sunset at Cheddar Gorge

Go Ahead. Unplug.


Wild Walks | Golden Sunset at Cheddar Gorge 12

For more information please visit Cheddar Gorge Website.


Disclaimer. Please note, I have not been paid for this post. As always, I have shared my honest opinion.

Work With Me

Love,

E.

La Pepa Blog

My Year Without Shopping Review | What it actually gave me?

I came up with My Year Without shopping challenge idea because of personal reasons and because of you, my lovely readers. Personally, I wanted to give up shopping in order to increase our savings without compromising on experiences: travelling, holiday and fun family days out. I also wanted to inspire my readers to invest into experiences rather than things and to raise awareness about excessive consumption. To be honest, I haven’t been shopping a lot before the challenge anyway, so I didn’t expect to take something significant from this challenge, but oh my! I was so wrong!


Metai be Apsipirkinėjimo iššūkio idėja kilo dėl asmeninių priežasčių ir dėl tinklaraščio skaitytojų. Asmeniškai, norėjau padidinti šeimos santaupų kiekį neatsisakant pramogų su šeima, atostogų ir kelionių. Lengviausias būdas tai padaryti – atsisakyti nebūtinų pirkinių. Savo pavyzdžiu norėjau paskatinti skaitytojus investuoti ne į daiktus, o į patirtis bei atkreipti dėmesį į besaikio vartojimo problemą. Iš tikrųjų, dar prieš iššūkį nebuvau didelė vartotoja, todėl tikrai nesitikėjau, kad šis iššūkis kažką labai pakeis mano gyvenime ar suteiks kažką ypatingo. Tačiau klydau!

Eco Style | Simply Perfect Summer Dress

Travels | Camping Weekend in Devon

What this challenge actually gave me?

I am sure you all heard the term “retail therapy” – shopping or buying new things can have the ability to make you feel better, at least for a short while. What I realised, that “no shopping therapy” makes you feel better for a long term! I lost the desire for shopping. I used to think that on occasions such as being the guest at the wedding, going on holiday etc, I need a new outfit. Now I simply check what I have in my wardrobe and go with that!  I became happy with what I already have, I took better care of my belongings and found joy in simplicity.  After moving into a new home, we managed to settle in without buying lot’s of new stuff and spending much – we made pallet bed, upcycled dining set and so on. I don’t think at all about what other people may think about our lifestyle and choices, maybe because I feel so sure about everything we do. I see the changes it brought upon our family and the happiness of my family is the most important thing.


Turbūt visi esate girdėję terminą “Apsipirkinėjimo terapija” – apsipirkinėjimas ar naujų daiktų pirkimas turi galią jus priversti pasijusti geriau. Kad ir trumpam laikui. Tačiau aš supratau, kad “Neapsipirkinėjimo terapija” – suteikia ilgalaikės laimės pojūtį! Aš praradau norą apsipirkinėti. Anksčiau maniau, kad ypatingoms progoms, tokioms kaip einant svečiu į vestuves, keliaujant atostogų ir t.t., man reikia naujų drabužių. Dabar tiesiog susirandu kažką tinkamo iš to, ką turiu spintoje. Aš tapau laiminga turėdama tiek, kiek turiu, geriau rūpinuosi turimais daiktais ir atradau džiaugsmą paprastume. Persikraustę į naujus namus sugebėjome juos įsirengti beveik be naujų pirkinių ir didelių išlaidų – pasigaminom miegamojo lovą iš palečių, nemokamai gavome valgomojo baldus, kuriuos patys atnaujinome ir t.t. Visiškai negalvoju apie tai, ką apie mūsų gyvenimo būdą bei pasirinkimus galvoja kiti žmonės – turbūt dėl to, kad labai užtikrintai jaučiuosi dėl savo pasirinkimų. Matau, kokius pokyčius tai atnešė mūsų šeimai, o mano šeimos gerovė – už viską svarbiausia.

My Year Without Shopping Review | What it actually gave me? 17

Wild Walks | Fossil Collecting at Lilstock Beach

Even though the main idea was to ban shopping on things such as shoes, clothes, home decor items etc, gradually I learnt to question every single purchase. For example, I realised how much I overpay for the plant milk and started making my own. I also learnt to think outside the box and when my daughter became very interested in fossils and asked me to buy one for her, I offered her to go for a fossil hunt so she can find it instead of buying!

I choose simplicity, which helps to reduce family spendings. The less we need to buy, the less we need to earn – the less we work, the more time we have for what truly matters – for time to spend with our family. The fancy dresser may cost a few hundred, but that dresser will mean nothing at the end of your life. You will care only about the time you spent and memories created with your loved ones. Therefore, I am happy with a cheap or even free old and upcycled dresser, which not only serves the same function as a fancy one but save lots of money and makes my home unique. I love the aesthetic look but I believe it’s really possible to create a nice, stylish home without spending a lot.


Nors pagrindinė idėja buvo nepirkimas daiktų, tokių kaip batai drabužiai, namų dekoras ir t.t., palaipsniui išmokau kelti klausimus absoliučiai visiems pirkiniams. Supratusi, kiek permoku už augalinį pieną, pradėjau jį gamintis namuose ir t.t. Išmokau į daugelį pirkinių žvelgti kūrybiškai. Pavyzdžiui dukrytei susidomėjus fosilijomis ir paprašius jų nupirkti, pasiūliau patiems keliauti jų ieškoti!

Renkuosi paprastumą, kuris žymiai sumažina šeimos išlaidas. Kuo mažesni mūsų poreikiai, tuo mažiau reikia uždirbti – tuo daugiau laiko lieka tam, kas iš tikrųjų gyvenime yra svarbu – šeimai ir laikui drauge. Prabangi spintelė kainuojanti keletą šimtų gyvenimo kelionės pabaigoje tikrai neatrodys svarbi. Jums rūpės tik akimirkos su mylimais žmonėmis. Todėl aš renkuosi seną pigią, o galbūt nemokamai gautą ir atnaujintą spintelę, kuri ne tik lygiai taip pačiai atlieka spintelės funkciją, bet ir sutaupo pinigų bei suteikia namams unikalumo! Nors esu estetikos mylėtoja, tikiu, kad namus galima įsirengti labai pigiai.

Green Travellers | Wild Walks by Carlone River and Thermal Waterfalls in Italy

My Year Without Shopping | August Update

In 2018 we visited 5 countries (some of them even twice!) and lots of beautiful places in England and Wales. Instead of the traditional Easter dinner we spent time hiking in Cinque Terre, we travelled in Switzerland and Italy during the summer holiday, enjoyed camping and weekly trips to see castles, museums and so on. We travelled a lot, but still, our savings were growing. It appears, when you stop buying little things here and there, it becomes very easy to save money! I don’t feel I am on a shopping ban, I feel free, simply without a desire to buy new stuff and use what I have instead.


2018 metais aplankėme 5 šalis (kaip kurias netgi po du kartus) ir daugybę nuostabių vietų Anglijoje bei Velse! Velykas sutikome kopinėdami Cinque Terre kalnais, mėgavomės stovyklavimu gamtoje ir kas savaitgalinėmis kelionėmis po įvairius dvarus, pilis bei muziejus, vasaros atostogas leidome keliaudami po Šveicariją ir Italiją. Atrodo keliavome tiek daug, o šeimos santaupos vistiek didėjo! Pasirodo, kuomet neišlaidauji menkniekiams ir gyveni paprastai, taupyti labai lengva. Nesijaučiu suvaržyta, tiesiog tapo natūralu nepirkti, o naudoti tai, ką turiu.

Travels | Camping Weekend in Devon

Travels | Hiking With Kids in Cinque Terre

My Year Without Shopping | March Update

The freeing experience of simplicity probably was the best thing this challenge gave me. And this is what my new challenge for 2019 will be – living simplified and sustainable life. To encourage my readers to disconnect from material items and connect more with nature, to find inner peace and the joy of uncluttered home. So stay tuned! Soon I will tell you more and I hope you will join me! Happy New Year everyone! May it be a year of positive changes.


Su šiuo iššūkiu per naują atradau paprastumą ir tą išlaisvinantį pojūtį, kurį jis suteikia. Ir šis jaumas, tubūt yra geriausia, ką iššūkis galėjo man duoti. Apie tai bus ir naujasis 2019 metų iššūkis – paprastenis ir dar draugiškesnis aplinkai gyvenimas. Noriu paskatinti savo skaitytojus atitolti nuo materializmo ir užmegsti didesnį ryšį su gamta, atrasti vidinė ramybę ir daiktais neapkrautų namų džiaugsmą. Netrukus apie tai papasakosiu daugiau, tikiuosi – prisijungsite. Gerų Naujųjų visiems! Tebūnie, tai gerų pokyčių metai.

Eco Style | Simply Perfect Summer Dress

Read here My Year Without Shopping challenge with monthly updates

Love,

E.

Wild Walks | In the Field of Ferns

Wild Walks | In the Field of Ferns at Black Down

The time to relax is when you don’t have time for it. A month before Christmas is always very hectic and busy. No matter how busy I am, each weekend I take some time to step back and relax. As you know, there is no better place to clear your head than in the woods.

It’s always worth to take a break on a super busy day. When we are tired, we haven’t got enough energy and our mind isn’t quite sharp. I spend an hour or two in nature and then come back home full of energy. Otherwise, I would spend this time working inefficiently.


Laikas pailsėti yra tada, kada tam visai neturite laiko. Mėnuo prieš Kalėdas man yra pats darbingiausias per visus metus, gyvenimo tempas pagreitėja, galvoje viena mintis keičia kitą. Nesvarbu, kokia užimta esu, kiekvieną savaitgalį randu laiko stabtelėti ir atsikvėpti. O kaip žinia, nėra geresnės vietos pravėdinti galvoms, nei miškas.

Dienomis, kada darbai vienas veja kitą, visada verta pasidaryti pertraukėlę. Kuomet esam pavargę, neturime pakankamai energijos ir mintys praranda aštrumą. Gamtoje praleidžiu valandą, dvi ir tuomet grįžtu energina ir darbingai nusiteikusi. Kitu atveju, tiek pat laiko būčiau iššvaisčiusi dirbdama neproduktyviai, be poilsio.

“I took a walk in the forest and came out taller than trees”

Wild Walks | In the Field of Ferns

Wild Walks | In the Field of Ferns at Black Down 18

Wild Walks | In the Field of Ferns at Black Down 19

This weekend for our Wild Walks I have chosen Black Down for one simple reason – field of ferns. Crispy brown, they look so magical and oddly satisfying. Black Down is the highest point of the Mendips, Somerset. Views are stunning there. This time We simply wandered in the field of ferns, but we will come back to hike the hill.


Šį savaitgalį pasivaikščiojimams pasirinkau Black Down vietą dėl vienos paprastos priežasties – paparčių laukų. Traškiai rudi paparčių laukai atrodo tokie magiški! Suteikia nepaaiškinamą laimės ir ramybės pojūtį.  Black Down yra aukščiausia vieta Mendip’e, Somerset’e. Vaizdai nuo kalno nuostabūs! Tačiau šį kartą mes paprasčiausiai vaikštinėjome po paparčių laukus, kopti į kalnus sugrįšime kitą kartą.

“Let’s find some beautiful place to get lost”

Wild Walks | In the Field of Ferns at Black Down 20

Wild Walks | In the Field of Ferns at Black Down 21

Wild Walks | In the Field of Ferns

“The more simple we are, the more complete we become”

Take a walk in the woods this autumn. Simple things are the best!

Disclaimer. Please note, I have not been paid for this post. As always, I have shared my honest opinion.

Work With Me

Love,

E.