Food Tag

Green Living | My First Year on The Allotment 1

Green Living | My First Year on The Allotment

Growing my own food was my dream for quite some time. Our rented house came with a tiny garden and even there I was growing some herbs and strawberries.

Of course, it wasn’t enough I was hoping to get my hands on proper gardening one day. As we were thinking about buying our own property, I resisted taking the allotment plot because we didn’t know in which area we will end up. It would be heartbreaking to leave it after all effort and time spent on the plot.

So when we bought our house, I looked into the local allotments straight away. As they had a waiting list, I applied before actually moving in our new house. I knew that sorting all the house paperwork will take time, so I wanted to use this time being on a waiting list. It was a smart move because just a few weeks after moving in I got a call inviting us to come and look at our plot. And this is how my allotment journey finally started! Let me show you my first year on the allotment.


Apie savo daržą ir daržovių bei uogų auginimą svajojau jau seniai. Net mažutėliame nuomojamo namo kiemuke užsiaugindavau kažkiek braškių bei žalumynų. Bet to nebuvo gana, galvojau apie tą tikrąją daržininkystę. Kadangi planuose buvo nuosavo būsto įsigijimas, savivaldybės nuomojamo ploto daržui (angliškai Allotment) nenorėjau imti tol, kol nežinojau, kur tiksliai gyvensime. Būtų buvę labai gaila įdėti daug darbo ir viską persikrausčius palikti.

Taigi, kuomet pagaliau įsigijome savo namus, pirmiausia susiradau informaciją apie daržus. Kadangi gauti daržo plotą buvo eilė, užsirašiau į ją iš anksto, dar netgi prieš įsikeliant į namus. Žinojau, kad dokumentų tvarkymas užtruks ne trumpai, todėl norėjau tą laiką išnaudoti jau būdama eilėje. Tai buvo labai protingas žingsnis, kadangi vos atsikrausčiusi, gavau skambutį su kvietimu apžiūrėti daržo plotą. Taip prasidėjo mano ilgai laukta daržininkystės kelionė!

November

Green Living | My First Year on The Allotment 2

Before. This how the plot looked like when I got it.

Green Living | My First Year on The Allotment

Green Living | My First Year on The Allotment

The plot was very neglected and it wasn’t the perfect timing as we just bought a house, started a renovation and I had a 3 months baby in my hands! But I knew it’s going to be ok because everything is possible when you really want it!  So we took the plot for only £15 a year!

We started clearing the plot straight away. It was very muddy, rainy and cold but I wanted to prepare it for planting everything in spring. At first, we covered most of the plot with cardboard and weed control fabric to control weed growth and worked on the plot by uncovering a small bit at a time.


Daržo plotas buvo labai apleistas, o ir pradėti daržininkauti laikas nebuvo idealus – katik įsikėlėme ir namą, kuriame pradedame remontus, o rankose 3 mėnesių kūdikis! Bet aš žinojau, kad viskas bus gerai. Nes kada labai nori – viskas įmanoma. Todėl pasiėmėm daržo plotą už jį sumokėję vos £15 už metus!

Tvarkyti plotą pradėjome iškart. Dienos buvo labai lietingos ir šaltos, bet dirbom iš peties tuose purvynuose, nes norėjosi paruošti daržą pavasario sodinimui. Pirmiausia, uždengėme dalį ploto kartono dėžėmis ir plėvele, tam kad stabdytume žolių augimą. Tvarkėme po mažą plotą.

Green Living | My First Year on The Allotment 3

December

By December I have cut back raspberries (apparently this is what you have to do with autumn raspberries). We planted Blackcurrant, Gooseberry and Red Currant bushes. These were given away for free on Facebook Marketplace so I felt really lucky! I actually managed to sort out two beds and planted garlic straight away!


Iki gruodžio  mėnesio nukirpau rudeninių aviečių krūmus –  pasirodo, tą reikia daryti, kad avietės geriau augtų.  Pasodinome įvairių uogų krūmus – juodųjų ir raudonųjų serbentų, agrastų. Juos gavau nemokamai, per FB Marketplace. Be to, spėjau paruošti dvi lysves ir iškart pasodinau česnakus!

Green Living | My First Year on The Allotment

Two beds ready for garlic and onions

Green Living | My First Year on The Allotment

Planting Gooseberry, Redcurrant and Blackcurrant nearly in the dark!

Green Living | My First Year on The Allotment 4

Cutting back autumn raspberries

Green Living | My First Year on The Allotment 5

Ordered garlic from The Garlic Farm. This is Elephant Garlic, the cloves are massive!

Green Living | My First Year on The Allotment

By the end of December garlic showed up!

Green Living | My First Year on The Allotment

FEBRUARY

In January we mainly left the plot covered and I just came to check on my garlic and onions and bring some food scraps for compost. In February, gardening mainly happened in my home – sorting out seeds, planning, reading books about allotment and started sowing some seeds. It started getting crowded on my windowsills.


Sausio mėnesį daržas buvo paliktas uždengtas, o aš kartais ateidavau patikrinti, kaip auga česnakai ir svogūnai ir atnešdavau maisto atliekas kompostuoti. Vasario mėnesį daržininkystė pagrinde vyko namuose – dėliojausi sėklas, planavau, skaičiau knygas apie daržininkystę ir pradėjau sėti sėklas. Ant palangių pradėjo darytis ankšta.

Green Living | My First Year on The Allotment

MARCH

March was busy! I started preparing more beds. My husband was doing the hard job digging the soil and I worked on borders and finishing touches. For borders, I used rockery stones that were given away for free. Everything was going smoothly and we prepared one bed after another one but then lockdown has happened and we were forced to slow down.

I was happy that we were still allowed to come to the allotment (as it was considered by the government as a form of exercise) however the number of people per plot was limited to 2 people. It means, that I had to continue working on my plot on my own because we were no longer able to come here with both kids. I was going to the plot every evening with Melita and it became a lovely distraction, a quality mother’s and daughter’s time and simply a pleasure.


Kovas buvo darbingas! Pradėjome ruošti lysves. Mano vyras atliko sunkųjį darbą, sukasinėjo žemę, o aš tvarkiau lysves. Bandžiau paprastai padaryti pakeltas lysves, o rėmams panaudojau žmonių atiduotus akmenis. Viskas klostėsi sklandžiai, ruošėme vieną lysvę po kitos, tačiau tada mus ištiko karantinas ir buvom priversti sulėtinti tempą.

Buvau labai laiminga, kad į daržą buvo galima eiti net ir karantino metu (valdžia taip skatino išlaikyti fizinį aktyvumą karantino metu), tačiau nauja taisyklė buvo tokia, kad į daržą galima ateiti ne daugiau kaip dviems asmenims. Tai reiškė, kad į daržą su vyru kartu eiti nebegalėjome, nes vienam reikėjo likti namuose su kažkuriuo iš vaikų. Kiekvieną vakarą į daržą eidavom su vyresne dukra ir tai tapo savotiška ramybės terapija, atsitraukimu nuo visko, kokybiškas mamos su dukra laikas – tikras malonumas.

Green Living | My First Year on The Allotment 6

Green Living | My First Year on The Allotment 7

Green Living | My First Year on The Allotment 8

Unfortunately, found lot’s of plastic waste

Green Living | My First Year on The Allotment 9

Planted rosemary and thyme

Green Living | My First Year on The Allotment 10

Green Living | My First Year on The Allotment 11

 Mostly everything I was growing from seed.  Some things you can sow direct into the ground when it starts to warm up whereas others need germinating inside first. At home, at this point, I was growing a mixture of veg like peas, tomatoes, courgettes and flowers like sweet peas.

Here you can see tomatoes taking over my dining room. As it was not allowed to build a greenhouse in the allotment, all plants were growing in my home.


Beveik viską auginau iš sėklos. Kaip kurias sėklas galima buvo sėti tiesiai į žemę atšilus orams, kitoms sėkloms reikia didesnės šilumos, todėl pirmiausia sėjau namuose. Kovo mėnesį namuose jau augo daugybė daržovių, tokių kaip žirneliai, pomidorai, cukinijos ir daug gėlių – kvapusis pelėžirnis, mini saulėgrąžos, ramunėlės ir medetkos.

Nuotraukoje matyti, kaip pomidorai užkariauja valgomojo teritoriją. Kadangi daržo taisyklės neleido statyti šiltnamių, daržoves teko auginti namuose.

Green Living | My First Year on The Allotment

APRIL

At the start of April, I received a call from Allotment informing me, that some kids broke into allotments and damaged some sheds. Unfortunately, they set on fire mine and it turned into ashes. My garlic was very close to the shed and therefore damaged from the fire but I left them untouched, hoping they will recover. Anyway, it didn’t kill my enthusiasm and I used ashes to fertilise the soil! It was the month then everything started growing quickly and I was so excited! The weather was fantastic, everything suddenly became green. And even though sunny and dry days meant lots of watering, I couldn’t be happier with everything.


Balandžio pradžioje gavau skambutį iš daržų asociacijos, kad vaikai įsibrovę į daržus pridarė žalos, apgadino keletą sodo namelių. Deja, maniškį padegė ir iš jo liko tik pelenai. Prie pat namelio buvo pasodinti česnakai, kurie gana stipriai nukentėjo, tačiau aš jų neliečiau ir palikau augti su viltimi, kad atsigaus. Bet kokiu atveju, tai nenužudė mano entuziazmo, o pelenus panaudojau kaip trašą žemei! Tai buvo mėnuo, kada viskas pradėjo augti, žaliuoti ir aš tiesiog spirgėjau iš džiaugsmo.

Green Living | My First Year on The Allotment 12

Planted peas

Green Living | My First Year on The Allotment 13

Melita helps to carry plants to the allotment – these are calendulas.

In April many seeds can be sown straight into the soil and very quickly carrots, beetroots, spinach, sorrel etc showed up.


Balandį jau daug ką buvo galima sėti ir lauke, sudygo morkos, burokėliai, špinatai, rūgštynės ir pan.

Green Living | My First Year on The Allotment 14

As greenhouses are against our allotment rules, I decided to buy one in our back garden.  You can read my post about Backgarden Greenhouse. When we finally assembled it, I moved many plants from home into the greenhouse to wait until they will be taken to the allotment. I had lot’s of tomatoes, so planted some in the greenhouse and kept the rest to take to the allotment.


Kadangi daržo taisyklės draudžia statyti šiltnamius, neištvėriau ir nusprendžiau nusipirkti ir pasistatyti savo kieme. Kaip rinkausi šiltnamį ir kokius jam kriterijus taikiau, galite paskaityti įraše Backgarden Greenhouse. Kuomet pagaliau pasistatėme šiltnamį kieme, ten sunešiau visus augalus iš namų laukti savo persikraustymo į daržą. Kadangi turėjau labai daug pomidorų, dalį jų pasodinau šiltnamyje , kitą dalį laikiau vazonuose iki kol pakankamai atšils, kad saugiai būtų galima sodinti lauke.

Green Living | My First Year on The Allotment

Green Living | My First Year on The Allotment 15

 Poped in allotment after a walk in the park to water sunflowers that just been transferred into allotment 

Green Living | My First Year on The Allotment 16

Green everywhere. Onions and german camomile for my zero waste tea

MAY

At the end of April, I received a delivery of wood chip from the local tree surgeon and started covering paths with it. I layered cardboard (to suppress weeds) and the woodchips on top.

In May I have planted out most of the plants I kept in my greenhouse. Started with courgettes, pumpkins at the start of the month and cucumbers at the end. Everything was growing nicely and I actually started harvesting some food! We had some radishes, onion greens, spinach, salad etc. Melita was very excited about strawberries and every day ran first to check if there are any more ready to eat. We had only a few strawberries plants as I was unable to buy more during the lockdown but I’m planning to grow more next year!


Balandžio gale iš vietinio medžių genėtojo gavau daug medienos drožlių, kuriomis pradėjau dengti daržo takelius. Pirmiausia klojau kartono dėžes (kad stabdytų žolių augimą), tada pyliau medienos drožles.

Gegužės mėnesį didžioji dalis augalų, laukusių eilės išsikraustyti iš šiltnamio, pagaliau iškeliavo į daržą. Pirmiausia cukinijos, moliūgai, o mėnesio gale ir agurkai. Viskas augo greitai, gražiai ir prasidėjo derlius. Valgėme ridikėlius ir įvairius žalumynus – svogūnų laiškus, špinatus, salotas. Melita labai džiaugėsi braškėmis ir visada pirmiausia bėgo tikrinti ar yra naujai prinokusių. Braškių turėjome labai ne daug, kadangi karantino metu nebuvo kaip nusipirkti, bet kitais metais ketinu sodinti daugiau.

Green Living | My First Year on The Allotment

Green Living | My First Year on The Allotment 17

Green Living | My First Year on The Allotment 18Green Living | My First Year on The Allotment 19Green Living | My First Year on The Allotment 20

JUNE

From June everything went crazy and suddenly we had produce coming out of our ears! I was so excited about every single piece I have harvested! Everything tastes so much better when it’s grown by you and freshly picked. Everything we grew was 100% organic, I haven’t used any fertilisers. We started harvesting not only various greens but also peas, alpine strawberries, carrots, beetroot, courgettes. The cucumber was on the way!

In June I planted out beans but next year I will do it earlier as it wasn’t enough time for beans to properly mature. I also managed to get a new-old,  shed completely free as someone was giving it away!


Nuo birželio prasidėjo crazy etapas, kada rodėsi, jog daržovės auga ir iš ausų! Aš buvau tokia laiminga, džiaugiausi kiekviena daržove, nes jų skonis visiškai kitoks nei parduotuvinių. Viską auginau natūraliai, todėl daržovės buvo ekologiškos. Pradėjome skinti  ne tik įvairius žalumynus, bet ir žirnius, žemuoges, morkas, burokėlius, cukinijas. Nekantrai laukėm trumpavaisių agurkėlių, kurių UK parduotuvėse pirkti nebūna!

Birželio mėnesį lauke persodinau pupeles, tačiau kitais metais tą daryti žadu anksčiau, kadangi kaip kurioms pupelėms subręsti pritrūko šiek tiek laiko. Birželio mėnesį pasisekė pasistatyti ir seną-naują namelį, kurį gavau visiškai nemokamai.

Green Living | My First Year on The Allotment 21

Green Living | My First Year on The Allotment 22

Promised to grow more peas next year!

Green Living | My First Year on The Allotment 23

Old-New shed

Green Living | My First Year on The Allotment 24

Made a step using rockery stones

Green Living | My First Year on The Allotment 25

Cucumber at the start of June and below at the end of June

Green Living | My First Year on The Allotment 26

Green Living | My First Year on The Allotment 27

Rainbow Carrots

Green Living | My First Year on The Allotment 28

Green Living | My First Year on The Allotment 29

JULY

Another peak month of amazing harvest! Not only I had lot’s of greens and veggies but cut flowers too! Sweet peas and dwarf sunflowers went crazy and no doubt I am sowing these next year again. In July I also repainted my shed in pastel minty colour and changed broken window.


Liepa – dar vienas turingas derliumi mėnuo. Ne tik skyniau daug žalumynų ir daržovių, bet ir gėlių! Kvapusis pelėžirnis, žemaūgės saulėgrąžos žydėjo kaip išprotėję. Kitais metais jų ir vėl būtinai sodinsiu. Liepos mėnesį truputį atnaujinau daržo namelį – perdažiau ir pakeičiau įskilusį langą.

Green Living | My First Year on The Allotment 30

Green Living | My First Year on The Allotment 31

Green Living | My First Year on The Allotment 32

Green Living | My First Year on The Allotment 33

Green Living | My First Year on The Allotment 34

Green Living | My First Year on The Allotment 35

Little helper carrying courgette home for her dinner

Green Living | My First Year on The Allotment 36

Finally! First cucumbers in early June!

Green Living | My First Year on The Allotment 37

Girls eating cucumbers in their beans teepee tent

AUGUST

We managed to grow way more than we can eat, so I started thinking of ways how to preserve food. I started drying, freezing, making jams, pickles, chutneys, sauces and so on! I surprised myself. It wasn’t planned, everything flow naturally.


Visko prisiauginom daugiau nei galėjome suvalgyti, todėl pradėjau galvoti, kaip išsaugoti perteklių žiemai. Pradėjau džiovinti, šaldyti, rauginti, gaminti padažus ir įvairius čatnius. Kas būtų pagalvojęs! Nustebinau pati save! To neplanavau, tiesiog viskas vyko natūraliai ir tvarkiausiai su esama situacija taip, kaip tuo metu atrodė geriausia.

Green Living | My First Year on The Allotment 38Green Living | My First Year on The Allotment 39Green Living | My First Year on The Allotment 40Green Living | My First Year on The Allotment 41

We are huge fans of sorrel soup which is very Lithuanian thing. So I canned some for winter

Green Living | My First Year on The Allotment 42

Green Living | My First Year on The Allotment 43

Every few days I came home with a bunch of green beans. I have canned some and froze some too

Green Living | My First Year on The Allotment 44

Green Living | My First Year on The Allotment 45Green Living | My First Year on The Allotment 46Green Living | My First Year on The Allotment 47

Calendula was blooming for probably half year and I was constantly picking it drying leaves for my zero waste tea, bath soaks and for the bunny to eat. I also dried mint, lemon balm, rosemary and other herbs.


Medetkos žydėjo nesustodamos turbūt pusę metų ir aš nuolat skyniau žiedus džiovinimui. Sudžiovinti žiedlapiai bus naudojami arbatai, vonios druskos mišiniams ir kiškučiui valgyti. Taip pat džiovinau mėtos lapelius, rozmariną ir kitas arbatžoles bei žoleles.

Green Living | My First Year on The Allotment 48Green Living | My First Year on The Allotment 49

I had to remove my tomatoes in allotment early (due to the blight) so had only little but managed to grow lots of in my greenhouse!

Green Living | My First Year on The Allotment 50

I felt overwhelmed by the number of cucumbers I picked! A bag every few days! Luckily we love pickles so I learnt how to ferment and prepared a lot for winter. It turned out delicous!


Agurkų derlius buvo kosminis. Kas pora dienų prisiskindavau krepšį! Kadangi labai mėgstame raugintus agurkus, išmokau raugti ir pasiruošiau daug žiemai. Buvau nustebinta, kaip skaniai gavosi!

Green Living | My First Year on The Allotment 51

SEPTEMBER

After summer it was a month of slowing down. The main summer crops were going to an end and it was replaced by winter crops, such as kale, celery, swiss chard, pumpkins. However, this happened only at the end of September, I still harvested lots of food during the month as it’s pretty warm here in the UK.


Rugsėjo mėnesį, po vasaros darbymečio atėjo sulėtėjimas. Pagrindinis vasaros derlius ėjo į pabaigą, prasidėjo rudeninės daržovės, tokios kaip lapinis kopūstas, salieras, lapiniai runkeliai, moliūgai. Tačiau visa tai vyko tik rugsėjo gale, kadangi rugsėjis dar pakankamai šiltas.

Green Living | My First Year on The Allotment 52

Green Living | My First Year on The Allotment 53

Celery season

Green Living | My First Year on The Allotment 54

At the end of August, raspberries season started and lasted till the end of October. My little one used to go straight to raspberries, picking them by her own and eating straight away! She never ate so many at a time raspberries from the shop. This proves that homegrown food tastes so much better!


Rugpjūčio mėnesio gale prasidėjo aviečių sezonas, kuris tęsėsi iki pat lapkričio. Mano mažoji tik atėjus į daržą iškart bėgdavo prie aviečių krūmų, pati skynė ir iškart valgė. Ji niekad nesuvalgydavo tiek daug aviečių iš parduotuvės, kaip iš daržo. Tai puikus įrodymas, kad joks parduotuvinis produktas, skoniu negali pralenkti namie auginto.

Green Living | My First Year on The Allotment 55Green Living | My First Year on The Allotment 56

Green Living | My First Year on The Allotment 57

Life Cycle…

I see an allotment as one of an essential element of living a happier, healthier and more sustainable life. I love how allotment allows escaping the city and the feeling of self-sufficiency from growing ones own flavorful organic vegetables. But most of all I enjoy the connection to nature and its seasonal cycles. Since having allotment I feel closer to nature than ever and it’s a fantastic resource of knowledge about nature for my girls. I feel so privileged to be able to show them where the fruit and vegetables they eat come from, the cycle from sowing the seed to actually tasting veggies and fruits.


Daržą matau kaip vieną iš esminių elementų norint gyventi laimingesnį, sveikesnį ir tvaresnį gyvenimą. Jis leidžia pabėgti nuo miesto gyvenimo ir suteikia nepriklausomybės jausmą, kuomet valgomas pačių užaugintas, ekologiškas maistas. Bet labiausiai džiaugiuosi tuo, kaip daržo dėka suartėji su gamta ir jos sezoniniais ciklais. Nuo tada, kai atsirado daržas, jaučiuosi šalia gamtos labiau nei bet kada. Be to, daržas yra puikus būdas pažinti gamtą vaikams. Nuostabus jausmas suteikti galimybę dukroms matyti gyvenimo ciklą nuo pat sėklos sėjimo į žemę, iki daržovės ragavimo.

Green Living | My First Year on The Allotment 58

Green Living | My First Year on The Allotment 59

Green Living | My First Year on The Allotment 60

In autumn I started collecting seeds, clearing the beds and preparing for the next year, for a new cycle. I have already started a new cycle as just planted garlic! I’m excited about the new season in spring and have so many ideas on how to improve my allotment!


Rudenį pradėjau rinkti sėklas, tvarkyti lysves ir ruošti jas kitiems metams, naujam ciklui. O naujas ciklas jau prasidėjo, kadangi visai neseniai pasodinau česnakus! Nekantriai laukiu naujo sezono pavasarį ir turiu daug idėjų.

MY ALLOTMENT PLOT IN NOVEMBER 2019

Green Living | My First Year on The Allotment 2

AND NOVEMBER 2020

Green Living | My First Year on The Allotment 62

Let’s wait to see the difference in November 2021!

DisclaimerPlease note, I have not been paid for this post. As always, I have shared my honest opinion.

Work With Me

Love,

Egle

Eco Kitchen | Tomato Sauce for Winter

Eco Kitchen | Two Tomato Sauce Recipes for Winter

When I started growing tomatoes in my tiny greenhouse, I definitely didn’t expect to be rewarded with such amount of tomatoes! It was impossible to eat everything so I decided to preserve some for winter by making tomato sauce. I decided to make two different types – baked tomatoes sauce and sauce with dried fruits. Here are the recipes!


Kuomet pradėjau auginti pomidorus savo nedidukame šiltnamyje, tikrai nesitikėjau būti apdovanota tokiu jų kiekiu! Visų suvalgyti neįmanoma, tad nusprendžiau kažkiek jų išsaugoti žiemai padažo pavidale. Nuspredžiau išbandyti du skirtingus padažus – keptų pomidorų padažą ir padažą su ananasais ir abrikosais. Dalinuos ir su jumis!

Eco Kitchen | Tomato Sauce for Winter

Baked Tomatoes Sauce

This sauce is seriously delicious! You can eat it on its own! No wonder that is so popular on Instagram! The author of this recipe is  Solveiga and below I shared the original recipe however, it’s in Lithuanian so I translated it for my English readers:

You will need:
3kg tomatoes
2 onions
1 clove of garlic
2 sweet peppers
Herbs up to your taste
3/4 cup of sugar
2-3 tbs salt
Oil

Cut tomatoes, sweet peppers and onions into chunky pieces, place on a tray. Add garlic, some oil, salt, sugar and herbs. I used thyme and wild garlic. Bake in the oven at 180C for about an hour, then pour everything into a pot and blend everything. Heat the sauce until boiling and it’s done!


Šis padažas tikrai nuostabaus skonio! Drąsiai galima valgyti ir vieną! Nieko keisto, kad receptas toks populiarus tarp Instagram merginų! Recepto autorė yra Solveiga (ačiū Solveiga už tokį skonį!) ir jį galite rasti apačioje. Tiesa, uš žolelių naudojau džiovintą čiobrelį ir meškinį česnaką.

Eco Kitchen | Tomato Sauce for Winter

Eco Kitchen | Tomato Sauce for Winter

Tomato Sauce with Dried Fruits

I got this recipe from my aunt after tasting the sauce last year. She gave me a few jars and in winter I used it in stews, I absolutely loved it! So this year decided to make my own!

You will need:
3 kg tomatoes
2-3 sweet peppers
3 onions
3 cloves of garlic
100 gr dried pineapple
100 gr dried apricots
0.5 cup of white vinegar
2 tbs salt
250 gr sugar

Šis receptas yra mano tetos. Praėjusią žiemą ji man davė keletą stiklainiukų padažo, kurį aš naudojau įvairiems daržovių troškiniams. Man padažas taip patiko, kad pasiprašiau pas tetą recepto!
Jums reikės:
3 kg pomidorų
2-3 saldžiosios paprikos
3 svogūnų
3 skiltelės česnako
100 gr džiovintų ananasų
100 gr džiovintų abrikosų
0.5 stiklinė acto
2 šaukštai druskos
250 gr cukraus
Smulkiai supjaustykite pomidorus, paprikas, džiovintus vaisius ir sudedėkite į puodą. Virkite maždaug valandą, į virimo pabaigą supilkite likusius ingredientus ir po to sublenderiuokite. Viskas!
Eco Kitchen | Two Tomato Sauce Recipes for Winter 124
These are not only a great way to use the excess of tomatoes but can make a lovely Zero Waste gift too!

Šie padažai yra ne tik puikus būdas sunaudoti pomidorų perteklių,  bet gali būti ir puikia Zero Waste dovana!
Love,
E.
Wooden Greenhouse

Green Living | Back Garden Greenhouse

There’s nothing quite like self-sufficiency and growing your own food was my dream for a few years. When we moved into the new home, I applied for the allotment plot and got one the next month (I’ll tell you more about my allotmenting journey in another post). Unfortunately, I was told we plot holders aren’t allowed to have a greenhouse on the plot. So I knew straight away that I need one in our back garden.


Būti mažiau priklausomai nuo parduotuvių ir užsiauginti savo maisto seniai buvo mano svajonė. Kuomet įsigijom savo namą, dar prieš persikeliant aš užsirašiau į eilę gauti daržo plotą, kurį gavau po mėnesio (apie savo daržininkystės patirtį daugiau papasakosiu kitame įraše). Tačiau buvome įspėti, kad daržo asociacijos taisyklės draudžia statyti šiltnamius sklypuose. Tuomet supratau, kad man reikia šiltnamio galiniame kieme.

Green Living | Back Garden Greenhouse

I wanted a wooden octagonal-shaped greenhouse that would look pretty in our garden. Because you know, I am all about not only practicality but aesthetics too. I ordered mine from Robert Dyas (it’s currently out of stock). It took us more time than I imagine to build it but believe it or not, the longest it took me to paint it! It was a lockdown in the UK and therefore really difficult to find the right paint for a decent price. I got white colour but it was too white and just didn’t look right so I waited until we were able to get to the shop and get something I really like. Finally, I got Cuprinol “Natural Stone” and it was exactly what I was looking for!


Norėjau būtent šešiakampio, medinio šiltnamio, kuris turėjo ne tik atstoti šiltnamio funkciją, bet ir puošti kiemą. Nes man svarbu ne tik praktiškumas, bet ir estetika. Maniau, kad metalinis šiltnamis tiesiog užgriozdins kiemą. Radau tai ko ieškojau Robert Dyas puslapyje (šiuo metu šie šiltnmiai išparduoti). Surinkti šiltnamį prireikė daug daugiau laiko nei įsivaizdau (jetau, kiek ten daug detalių!), tačiau norit tikėkit, norit ne, ilgiausia man užtruko jį nudažyti! Tuo metu buvo karantinas ir rasti norimą spalvą už normalią kainą buvo tiesiog neįmanoma. Balta spalva kurią gavau man nepatiko, nes buvo tiesiog per balta, aš norėjau prigesintos, kreminės. Todėl teko palaukti, kol buvo galima rasti mano norimą spalvą. Galiausiai, įsigijau Cuprinol “Natural Stone”, kuri buvo būtent tai ko norėjau!

Assembling the Greenhouse

Green Living | Back Garden Greenhouse

Green Living | Back Garden Greenhouse

Growing Food in a Small Space

The greenhouse is quite small so I had to be creative in order to save space. I decided to grow tomatoes on the ground rather than on the shelves so installed only one shelf instead of two. I left one shelf for small pots and seedlings until they go to the allotments and later on I was growing sweet peppers in the pots. Under the shelf and in between tomatoes I sowed lettuce, radishes, parsley, basil. I also have an idea to install hanging baskets and use the space around the greenhouse. Behind the greenhouse, I am planning to place a wooden planter and grow there carrots. And I have lots of pots with various herbs around the greenhouse.


Šiltnamis yra gana miniatiūrinis, todėl stengiausi kūrybingai išnaudoti erdvę. Nusprendžiau,kad pomidorus auginsiu ne ant lentynų, o sodinsiu tiesiai į žemę, todėl prisukome tik vieną lentyną. Kitą palikau mažiems vazonėliams ir sodinukams laikyti iki kol šie iškeliaus į daržą, o vėliau ant lentynos auginau paprikas. Po lentyna ir tarp pomidorų sodinau salotas, ridikėlius, petražoles ir bazilikus. Dar turiu idėją vėliau pritaisyti prikabinamus vazonus ir išnaudoti ervę aplink šiltnamį. Už šiltnamio planuoju pastatyti didelį medinį lovelį ir jame auginti morkas. Aplink šiltnamį pilna vazonėlių su prieskoninėm žolelėm.

Green Living | Back Garden Greenhouse

Sourced these second-hand patio slabs and borders on FB Marketplace for free

Green Living | Back Garden Greenhouse

All the plastic pots were kindly given by the local community

Green Living | Back Garden Greenhouse 126

Green Living | Back Garden Greenhouse

Growing herbs for my friends

Green Living | Back Garden Greenhouse

Green Living | Back Garden Greenhouse 127

Even though the greenhouse is small, I was surprised how much you can grow in such a tiny area! Fresh herbs always there, sweet peppers and aubergine ripening and so many tomatoes! We picked them for salad, everyday meals and prepared tomato sauce for the winter!


Nors šiltnamiukas ir nedidelis, buvau maloniai nustebinta, kiek daug galima užsiauginti tokioje nedidelėje erdvėje! Švieži prieskoniai visada po ranka, baklažanai ir paprikos noksta, o pomidorus ne tik nuolat skiname salotoms ir kitiems patiekalams, bet dar ir prisiruošiau pimidorų pastos žiemai!

Green Living | Back Garden Greenhouse

Green Living | Back Garden Greenhouse

Green Living | Back Garden Greenhouse

Green Living | Back Garden Greenhouse

Green Living | Back Garden Greenhouse

It’s my tiny green sanctuary and I love to start my mornings with a routine of a cup of coffee and checking on my babies in the greenhouse!


Tai mano žalioji oazė ir man labai gera rytus pradėti rutina – įsipylus puodelį kavos ir keliaujant į šiltnamį apžiūrėti savo mažylių!

Green Living | Back Garden Greenhouse

Green Living | Back Garden Greenhouse

Disclaimer. Please note, I have not been paid for this post. As always, I have shared my honest opinion.

Work With Me

Love,

Egle

Eco Kitchen | How I Created a Low Waste Kitchen

Eco Kitchen | How I Created a Low Waste Kitchen

This post is a part of Simplify and Green Up Your Life Challenge.

In our home – the kitchen is the heart of the home. As our kitchen is open and merges into a living room, so this is where we not only cook and eat but chat after work, spend time with family and friends, read and work. With such a high level of activity, no wonder the majority of waste comes from the kitchen, therefore it’s a great place to start going Zero Waste or at least Low Waste.

While it may not be possible to have a Zero Waste kitchen for everyone, it is possible to reduce waste in your home. These are a few of the tips from my kitchen on how not only reduce the waste but also simplify your lives and feel better in the process.


Mūsų namuose virtuvė yra namų širdis. Kadangi mūsų virtuvė yra atvira ir susijungia su svetaine, čia mes ne tik gaminame ir valgome, bet ir poilsiaujame, leidžiame laiką su šeima ir draugais, kalbamės po darbo, skaitome ir dirbame. Su tiek veiksmo, nenuostabu, kad didžioji dalis atliekų sukuriama virtuvėje, todėl virtuvė yra puiki vieta pradėti įgyvendinti Zero Waste arba bent jau Low Waste.

Savaime suprantama, kad absoliutų Zero Waste virtuvėje pavyks pasiekti ne kiekvienam, tačiau stipriai sumažinti atliekų kiekį jose tikrai galime kiekvienas. Štai keletas patarimų iš mano virtuvės, kaip ne tik sumažinti atliekų kiekį, bet drauge ir supaprastinti jūsų gyvenimą ir jaustis geriau.

Eco Kitchen | How I Created a Low Waste Kitchen

Our kitchen -living room space

KEEP YOUR KITCHEN ORGANISED AND MINIMAL

I keep my kitchen very minimal. I do not have fancy plates for special occasions – every day is special, so I just own I set of plates I love. No fancy gadgets, no extras. For example, I do not need garlic press as simple knife works fine and is much easier to clean it afterwards. The only gadgets I have is food processor (I use it not only for food prep but smoothies too) and waffle maker (we are making these nearly every weekend). Simplicity in the kitchen works perfectly for our family as it helps to reduce stress and clutter, save time, money, planet resources and improve overall quality in life.

Go through your kitchen and check are there any duplicates? Have you got way too many cups? Are there any fancy gadgets like sorbet makers, egg slicers – how often do you use it? Are there any items that put your family’s health in danger – Teflon, plastics etc? Don’t be afraid of letting go and focus on the benefits that you will gain from living with less. Less stuff will help you to see exactly what you have and use products before they go out of date.

Read more about organised and clutter free kitchen here.


Supaprastinkite savo virtuvę

Stengiuosi virtuvėje išlaikyti minimalizmą. Neturiu kolekcijos skirtingų taurių, neturiu ypatingoms progoms skirtų lėkščių – kiekviena diena man yra ypatinga, todėl turiu vieną mylimą lėkščių rinkinį, kurį naudoju kasdien. Mano virtuvėje nėra įmantrių aparatų kolekcijos, pavyzdžiui man visiškai nereikalinga česnako spaudyklė – puikiai supjaustyti galima su peiliu, o ir išplauti jį daug lengviau ir greičiau. Turbūt vieninteliai aparatai kuriuos turiu yra virtuvinis kombainas (nuolat naudojamas ne tik maisto gamybai, bet ir kokteiliams) ir čirvinių blynų keptuvė (blynus mes kepam beveik kiekvieną savaitgalį). Paprastumas virtuvėje mūsų šeimai puikiai veikia – padeda sumažinti streso kiekį, panaikina amžiną chaosą, sutaupo laiko, pinigų, gamtos išteklių ir tiesiog pagerina gyvenimo kokybę.

Patikrinkite ar turite po kelis vienodą funkciją atliekančius daiktus? Gal prikaupę per daug puodelių? Ar turite įmantrių aparatų, tokių kaip ledų aparatas, kiaušinių pjaustymui skirtas aparatas ir pan – kaip dažnai juos naudojate? Ar yra prietaisų, kurie kelia pavojų jūsų šeimai – pvz teflono keptuvės, plastikiniai prietaisai ir pan. Nebijokite atsisakyti daiktų. Vietoje to sutelkite dėmesį į tai, kokius pliusus suteikia paprastumas virtuvėje. Mažiau daiktų, produktų spintelėse – lengviau stebėti tai ką turite, naudoti ir sunaudoti laiku.

Daugiau apie tvarkingą virtuvę be jokio chaoso, skaitykite čia

Eco Kitchen | How I Created a Low Waste Kitchen

All plates I own plus hand mixer, pots and food processor

Eco Kitchen | How I Created a Low Waste Kitchen

Utensils drawer – a set of 8 people plus a few knives (a special one for my daughter bought when she was a toddler) and wooden spatulas

SHOP SMART

When shopping, you can eliminate a big source of waste by simply bringing your own bags – shopping bag and grocery bags. Did you know there’s a growing number of zero waste grocery stores around the world? Check if there is one near you! I have been lucky enough to have one in my town, where I can buy zero waste grains, pasta, spices, nuts, oil etc. I bring my own bags and containers and keep them in glass jars at home. Once the product is nearly used up, I pour it in a small jar, wash the big one and take it to refill in the shop.


Kuomet apsipirkinėjate, didelę dalį atliekų galite sumažinti paprasčiausiai atsinešę savo krepšelius – pirkinių krepšį ir produktų krepšelius. Beje, pasaulyje sparčiai populiarėja Zero Waste parduotuvės. Paieškokite, gal yra ir jūsų mieste? Man pasisekė, kad mano mieste yra Zero Waste parduotuvė, kurioje be pakuočių galiu įsigyti pagrindinių produktų, tokių kaip kruopos, makaronai, riešutai, įvairios sėklos, prieskoniai, aliejus ir t.t. Į parduotuvę atsinešu savo krepšelius bei indelius, o namuose produktus laikau stiklainiuose. Produktui einant į pabaigą, perpilu jį į mažesnį indelį, didesnį išplaunu ir vėl nešuosi į parduotuvę pripildyti. Taip mano lentynose vyksta amžinas virsmas ir perpilstymai.

Eco Kitchen | How I Created a Low Waste Kitchen

Shopping at Zero Waste shop

Eco Kitchen | How I Created a Low Waste Kitchen

This is my “Go To” bag which I usually take to quick shop runs, for example, to get fresh bread. But I have large “bags for life” for our weekly shopping

Eco Kitchen | How I Created a Low Waste Kitchen

My pantry with the jars (and some other products not entirely zero waste) 

Ditch The Plastic | Reusable Grocery Bags

If you do not have a Zero Waste shop, the local farmers market is also a great place to find fresh produce at a good price where you can easily go without plastic bags. If you have a possibility, try to grow your own food. At least some herbs on your kitchen windowsill. And always go for foraging berries, nuts, mushrooms, herbs. It’s not only Zero Waste but free goodies straight from nature. I received a book about foraging for my birthday and I am trying to learn more about edible goodies from nature and became interested in herbalism.


Jeigu tokios parduotuvės jūsų mieste nėra, geriausia apsipirkinėti vietiniuose ūkininkų turgeliuose – čia apsipirksite ne tik taupiai, bet ir galėsite pirkinius susidėti į savo tarą. Jeigu turite galimybę, užsiauginkite savo daržovių ar bent jau prieskoninių žolelių virtuvėje ant palangės. Ir visuomet pasinaudokite proga uogauti, grybauti, riešutauti, rinkti žoleles arbatai ir t.t.T ai ne tik Zero Waste, bet ir nemokami gamtos turtai. Praėjusio gimtadienio proga gavau knygelę apie tai, kaip atpažinti valgomus gamtos turtus ir šiuo metu labai domiuosi herbalizmu.

Foraging | What You Should know about Collecting Wild Mushrooms

Collecting Wild Mushrooms – full post here

homemade vegetable stock

Dried Mushrooms

Eco Kitchen | Foraging Elderflowers and Drying for Tea

Foraging Elderflower- full post here

Eco Kitchen | How I Created a Low Waste Kitchen

My foraged tea collection – linden tea, thyme, elderflower, mint

REDUCE FOOD WASTE

I have already shared a very detailed post with my plan on how to reduce food waste – from meal planning to compost. There is one thing that I forgot to mention there is – Regrowing food from scratch. I tried to regrow onion, celery, basil and it was really easy!


Aš jau pasidalinau labai išsamiu įrašu, kaip sumažinti maisto atliekų kiekį virtuvėje – nuo meniu planavimo iki kompostavimo. Tačiau yra dar vienas dalykas, kurį pamiršau paminėti – auginimas iš atliekų. Išbandžiau užsiauginti svogūnų, salierą, baziliko ir buvo lengviau nei tikėjausi!

Eco Kitchen | How to Reduce Food Waste in the Kitchen?

My food compost caddy

CHOOSE TO REUSE

If you will stop buying single-use products for your kitchen, you will realise that living without them is possible. Try it for a while and you will see that some disposables can be eliminated, others might be replaced with reusables. Here are some of the reusables in my kitchen:

  • Reusable water bottle, coffee mugs and thermos flask.  We never leave our home without the water bottle and we use our coffee mugs every weekend (every single day when travelling). As we love to spend time outdoors, the thermos flask is great to keep us warm during the cold season. We never buy bottled water – at home, we drink filtered tap water.
  • Instead of cling film and foil, we use beeswax wraps. They are not only incredibly versatile and long lasting but have natural antibacterial and antifungal properties too.
  • Instead of plastic bags or plastic container for sandwiches, my husband uses Reusable Sandwich bag (he didn’t like to use beeswax wrap for his sandwich) and my daughter has a metal Mintie lunchbox set for her snacks and drink. We always put our snacks in a backpack and metal box seems to work the best for my daughter – no risk to be squashed in her bag!
  • Reusable straws. I have these since my daughter was a toddler but we still use them today as we love smoothies!
  • Towels and cloths. We do not use paper towels in the kitchen. Linen towels are perfect for hands and plates etc and we use cotton cloths for cleaning.
  • Vintage metal skewers instead of woden disposable ones.

Jeigu vieną dieną tiesiog nustosite pirkti vienkartinius produktus skirtus virtuvei, pamatysite, kad be jų laisvai galima išgyventi. Pabandykite ir pamatysite, kad kaip kurie vienkartiniai produktai yra visiškai nereikalingi, kitus galite pakeisti daugkartiniais. Štai keletas daugkartinių produktų, kuriuos naudoju savo virtuvėje:

  • Daugkartiniai vandens buteliai, kavos puodeliai ir termosas. Mes niekada nepaliekame namų be vandens butelio, o kavos puodelius naudojame kiekvieną savaitgalį (atostogų ir kelionių metu netgi kiekvieną dieną). Kadangi daug laiko praleidžiame lauke, šilta arbata iš termoso padeda nesušalti šaltuoju metų laiku. Mes niekuomet neperkam vandens buteliuose – namuose geriame vandenį iš čiaupo, kurį filtruojame.
  • Vietoje folijos ar plėvelės, naudojame bičių vaško drobeles. Jos ne tik gali būti naudojamos įvairiais būdais, ilgai tarnauja, bet ir turi natūralių antibakterinių savybių.
  • Vietoje plastikinių krepšelių ar indelių sumuštiniams, mano vyras naudoja daugkartinį specialų krepšelį sumuštiniams (jam nepatiko sumuštiniams naudoti bičių vaško drobeles, nors aš sėkmingai naudoju), o dukrytė turi metalinių dėžučių ir buteliuko rikinį iš Mintie Lunchbox. Visus užkandžius dažniausiai susidedame į kuprines, todėl metalinė dėžutė dukrytei tinkamiausia – jokios rizikos, kad užkandžiai bus sutraiškyti ar sutrinti.
  • Daugkartiniai šiaudeliai. Turiu juos nuo tada, kai dukrytė dar buvo maža, tačiau lig šiol juos dažnai naudojame, kadangi nuolat geriame vaisių, uogų ir žaliuosius kokteilius.
  • Rankšluosčiai ir šluostės. Neturime jokių popierinių rankšluosčių virtuvėje – naudojame lininius rankšluosčius rankoms valytis, šluostyti indus, o paviršių valymui naudojame medvilnės šluostes.
  • Metaliniai vintažiniai smeigtukai vietoje vienkartinių medinių.

Eco Kitchen | How I Created a Low Waste Kitchen

I keep my reusable grocery bags, lunch box and beeswax wraps in the drawer together with some larger utensils

Eco Kitchen | How I Created a Low Waste KitchenEco Kitchen | How I Created a Low Waste Kitchen

Mintie Lunchbox and Bottle set

Eco Kitchen | How I Created a Low Waste Kitchen

Hot tea in a Made by Fresko thermos flask to keep us warm on cold days!

And remember, reusability is not only about eliminating disposables but it’s also about buying durable quality when replacement needed. For example, I use iron casts and casserole dish – they will last forever! And always when you can choose wood, glass or metal instead of plastic.


Ir atminkite, jog kalbant apie daugkartinio naudojimo daiktus, kalbame ne tik apie vienkartinių daiktų atsisakymą, bet ir investavimą į ilgaamžius bei kokybiškus daiktus. Pavyzdžiui, ketaus keptuves. Rinkitės metalą, medieną ir venkite pigaus plastiko.

La Pepa Boutique Eco Kids | Wooden Bunny Plate

For years, my daughter is using a wooden bunny plate for her snacks (you can buy this on my Etsy shop)

Eco Kitchen | How I Created a Low Waste Kitchen

My durable iron cast pans and casserole dish

NON-TOXIC AND ZERO WASTE CLEANING

I clean my home with non-toxic homemade multipurpose cleaner for years. The kitchen is not an exception. I use the same multipurpose cleaner made using 40% of vinegar, 60% of water and approx 10 drops of lemon essential oil.  Together with soda, it can be used to clean surfaces, sink, refrigerator, oven and so on. Just spray the surface and sprinkle with soda – you can clean straight away, or leave it for an hour or so. By adding more vinegar you will add more strength to the cleaner. For example, I use full-strength vinegar to disinfect wooden cutting boards. For cleaning, I use natural wooden brushes (I have a special one for cleaning bottles) and simple handmade sponges and cotton cloths.


Namus jau daugelį metų valau su savo gamybos natūraliu ir daugiafunkciniu valikliu. Virtuvė – ne išimtis. Naudoju tokį patį valiklį, kurį pasigaminu iš 40% acto, 60% vandens ir maždaug 10 lašų citinos eterinio aliejaus. Drauge su soda, naudoju paviršiaus valymui, kriauklei, orkaitei, šaldytuvui ir t.t. Išpurškiu purškikliu, pabarstau sodos ir valau iškart arba palieku kuriam laikui pastovėti. Pagal poreikį didinant acto kiekį, didinamas ir valiklio stiprumas. Pavyzdžiui medinėms lentelėms dezinfekuoti naudoju gryną actą. Valymui naudoju natūralius, medinius šepetėlius (turiu specialų butelių valymui) ir paprastas, rankų darbo medvilnines kempines ir šluostes.

Eco Kitchen | How I Created a Low Waste Kitchen

My glass spray bottles are from Amber and Bumble / Wooden coaster from Heart Woodcrafts

Eco Kitchen | How I Created a Low Waste Kitchen

I use Ecover dishwashing liquid which I refill in the local shop. Instead of the sponge, I use a natural loofah. It took us forever to find what works the best for dishwashing but this loofah seems to be the perfect solution. It is natural actually, it is a plant which you can grow even in your own garden! I cut the loofah into a few pieces and one piece lasts for approximately 4 months now. It looks absolutely fine, doesn’t have a bad smell. And it’s zero waste because you can simply compost it afterwards! I paid a couple of pounds for three loofahs and bought in on eBay – just asked the seller to send it in a plastic-free package.


Indų plovimui naudoju Ecover ploviklį, kurį pasipildau vietinėje parduotuvėje. Vietoje kempinėlės naudoju natūralaus pluošto kempinę – loofah. Ilgai užtruko, kol atradau kas mums tinka, bet šis variantas pats idealiausias. Kempinėlė ne tik natūrali -tiesą sakant, tai yra augalas, kurį netgi patys galite užsiauginti! Kempinę perpjoviau į kelias dalis, viena dalis man jau tarnauja 4 mėnesius, visiškai neatrodo susidėvėjusi, neturi blogo kvapo. O po naudojimo, ją galima paprasčiausiai sukompostuoti. Trys kempinės man kainavo vos pora svarų (tikslios kainos jau nebepamenu), pirkau eBay prieš tai paprašiusi pardavėjo atsiųsti prekę įpakavime be plastiko.

Eco Kitchen | How I Created a Low Waste Kitchen

UPCYCLE AND REUSE

There are many items in my kitchen that are vintage or used. I believe such items are not only eco-friendly (because you give a second chance for an item instead of buying a new one) but are unique and breaths in my kitchen a special character. I always try to reuse items or use them creatively (glass bottle for mashing potatoes for example) and try to look after the items to make sure they last for a long time, for example I apply an oil to wooden cuttin bards, plates and spatulas.


Mano virtuvėje yra daugybė vintažinių daiktų. Tikiu, kad tokie daiktai yra ne tik ekologiški (kadangi vietoj to, kad pirktumėte naują daiktą, suteikiate senam daiktui antrą gyvenimą), bet ir labai ypatingi, priduodantys virtuvei savitą charakterį. Visada stengiuosi pernaudoti daiktus ar naudoti juos kūrybiškai (pvz bulvėms trinti naudoju paprasčiausiai švariai nuplautą butelį ar stiklainį) ir saugau, prižiūriu turimus daiktus, kad jie man tarnautų kuo ilgiau, pvz medines lenteles, lėkštutes ir įrankius patepu aliejumi.

Eco Kitchen | How I Created a Low Waste Kitchen

Vintage metal flour pot 

Eco Kitchen | How I Created a Low Waste Kitchen

Vintage metal skewers for olives and cheese

I am also making a lot of items myself – as I already mention sponges, cloths etc. From upcycled t-shirt yarn I make pot holders and lovely placemats. So if you have crafty hands, try to make something yourself! Handmade is always better than a mainstream.


Daug ką darausi pati – kaip jau minėjau, naudoju savo rankų darbo šluostes, kempines. Iš antrinio dizaino trikotažo atraižų siūlų mezgu puodkeltes, neriu padėkliukus lėkštėms. Tad jeigu bent kiek esate linkę prie rankdarbių, išmėginkite jėgas ir pasigaminkite ką nors patys! Rankų darbas visuomet pranašesnis už masinės gamybos produkciją.

Eco Kitchen | How I Created a Low Waste Kitchen 130

Crochet placemats from t-shirt yarn

“A brighter future starts at home. Make yours a waste-free sanctuary”

Bea Johnson

Eco Kitchen | How I Created a Low Waste Kitchen 131


Disclaimer. Please note, I have not been paid for this post. As always, I have shared my honest opinion.

Work With Me

Love,

Egle

Eco Kitchen | How to Reduce Food Waste in the Kitchen? 134

Eco Kitchen | How to Reduce Food Waste in the Kitchen?

This post is a part of Simplify and Green Up Your Life Challenge.

Between 33-50% of all food produced globally is never eaten, and the value of this wasted food is worth over £1 trillion. Meanwhile, 800 million people go to bed hungry every night. Because we have a globalised food supply system, demand for food in the West can drive up the price of food grown for export in developing countries (this is what happened with the quinoa), as well as displace the growth of crops to feed native populations and drive accelerated degradation of natural habitats.

And of course, food waste is bad for the environment. Not only are all of the resources that went into creating the uneaten food wasted (land, water, labour, energy, manufacturing, packaging, etc), but when food waste goes to landfill, which is where the vast majority of it ends up, it decomposes without access to oxygen and creates methane, which is 23x more deadly than carbon dioxide. So here are some tips, to reduce food waste in your kitchen.


Ar žinojote, kad 30%-50% pasaulyje pagaminto maisto niekada nebus suvalgytas? Šio, išsvaistyto maisto suma sieka virš trilijono svarų. Tuo tarpu, 800 milijonų žmonių pasaulyje kas naktį eina miegoti alkani. Kadangi maisto tiekimas tapo globalizuotas, jo paklausa vakaruose gali stipriai iškelti maisto kainą besivystančiose šalyse (pavyzdžiui, taip nutiko su bolivinėmis balandomis) ir daugiau produkcijos skiriama eksportui, nei pamaitinti vietinius.

Na ir žinoma, maisto švaistymas yra didelė ekologinė problema. Visi ištekliai, kurių prireikė maisto sukūrimui (žemė, vanduo, darbas, energija, gamyba, pakuotė ir t.t.) tampa išvaistyti, o išmestas maistas gesdamas skleidžia metaną, kuris yra 23 kartus pavojingesnis už anglies dvideginį. Taigi, keletas patarimų, kaip sumažinti maisto atliekas jūsų virtuvėje.

Eco Kitchen | How to Reduce Food Waste in the Kitchen?

Waste Not — Your Action Plan

Plan your meals and shop smart

We do our weekly food shopping on Saturday. So in the morning I always sit down and plan our weekly food menu. Then I check what I have in a fridge – I usually play my menu around the food that needs to be used before it goes out of date and then I would make a list what else I need to buy. If you make a list with exactly what you will need for that week’s menu and only pick up those amounts, you are far less likely to have extras and impulsive buys.


Mes visuomet apsiperkame šeštadieniais visai savaitei. Šeštadienio rytą aš prisėdu su kavos puodelius ir suplanuoju savaitės meniu. Prieš tai žinoma patikrinu, ką turiu šaldytuve ir spintelėse, savaitės meniu būna planuojamas pagal tai, ką turimo reikia suvartoti. Tuomet sudarau sąrašą pirkinių, ko dar reikia nusipirkti. Apsipirkinėjimas su sąrašu yra vienas geriausių būdų užtikrinti, jog bus perkama tik tai ir tik tiek, ko iš tikrųjų reikia ir išvengiama impulsyvių pirkinių.

Eco Kitchen | How to Reduce Food Waste in the Kitchen?

Keep your fridge clutter free

You know the saying, “out of sight, out of mind”. This rings especially true when it comes to food. Keep your fridge organized and not overfilled, so you can clearly see food and know when they were purchased. A good way to stock your fridge (and cupboards) is by using the FIFO method (“first in, first out”). When unpacking groceries, move older products to the front and put new products in the back. This way, you’re more likely to use up the older stuff before it expires.


Esate girdėję posakį “out of sight, out of mind”. Kalbant apie maistą, šis posakis irgi puikiai tinka. Tam, kad išvengtumėte maisto atliekų, palaikykite tvarką šaldytuve ir neperpildykite jo, kad galėtumėte matyti visą jo turinį. Galite išmėginti FIFO metodą (“first in, first out”). Kuomet iškraunate pirkinius, senesnius produktus patraukite į priekį, o naujus dėkite į galą. Taip užikrinsite, kad senesni produktai bus suvartojami pirmiau.

Eco Kitchen | How to Reduce Food Waste in the Kitchen?

Photo Credit

Take the use of your freezer!

The vast majority of food can be frozen to extend its life: meat, fruits and veggies, bread, food leftovers! For example, when I see that my carrots are about to expire, I peel them, cut them and place in a freezer so they can be used for stews and soups. Same with bananas – they are great for smoothies etc! When freezing food, it should be stored properly in the freezer to stop the cold air from drying it out – a side effect often known as “freezer burn”. To make the most of your home freezing, place food in an air-tight container (I reuse Chinese takeaway boxes) or wrap well in beeswax wrap.


Didžioji dalis maisto gali būti užšaldoma, taip pratęsiant jų galiojimo laiką: mėsa, vaisiai ir daržovės, duona, patiekalų likučiai. Pavyzdžiui, pamačiusi, kad morkos pradeda juoduoti, aš jas nulupu, supjaustau ir dedu į šaldiklį. Vėliau galima naudoti sriuboms, troškiniams, kokteiliams. Taip pačiai elgiuosi ir su bananais – šaldyti bananai tobulai tinka plakant kokteilius. Kuomet šaldome maistą, labai svarbu, kad jis būtų sandarioje pakuotėje. Tokia pakuotė apsaugos nuo tiesioginio kontakto su šaltu oru, kuris išsausina maistą – šis efektas vadinamas “freezer burn”. Taigi, laikykite maistą saugiai – sandariose dėžutėse (aš tam pernaudoju kiniečių maisto išsinesimo indelius) ir bičių vaško drobeles.

Eco Kitchen | Zero Waste Food Wrapping with Beeswax Wraps

Eat leftovers!

Our rice leftovers with a dash of hemp milk, cinnamon, cocoa and mashed banana became a delicious breakfast for my daughter. You can take your food leftovers for work lunch or save them for later by placing in a fridge or freezing.


Mūsų ryžių likučiai su šlakeliu kanapių pienu, cinamono, kakavos ir trintu bananu tapo skaniu pusryčiu dukrytei. Pasiimkite maisto likučius su savimi į darbą pietums arba pasilikite juos suvalgyti vėliau – pasidėkite į šaldytuvą arba užšaldykite.

Store better.

Improper storage leads to a massive amount of food waste. For instance, potatoes, tomatoes, garlic, cucumbers and onions should never be refrigerated. These items should be kept at room temperature. If you regularly throw away stale cereal or crackers etc., try storing them in airtight containers — this should help them keep longer (or, of course, just buy fewer of these products).  Separating foods that produce more ethylene gas is another great way to reduce food spoilage. Ethylene promotes ripening in foods and could lead to spoilage. Foods that produce ethylene gas while ripening include:

  • Bananas
  • Avocados
  • Tomatoes
  • Peaches
  • Pears

Keep these foods away from ethylene-sensitive produce like potatoes, apples, leafy greens, berries and peppers to avoid premature spoilage.


Neteisingas maisto laikymas labai prisideda prie maisto atliekų. Pavyzdžiui, bulvės, pomidorai, česnakai, svogūnai ir agurkai niekada neturėtų būti laikomi šaldytuve. Jiems geriausiai tinka kambario temperatūra. Jeigu dažnai tenka išmesti sukietėjusių sausų pusryčių, reikėtų jiems surasti sandarų konteineryje, taip jie ilgiau išlaikys šviežumą.  Žinoma, atkreipkite dėmesį ir į perkamus kiekius, nors dažnai mažo kiekio pasirinkime nebūna. Taip pat svarbu atskirai laikyti produktus, kurie skleidžia etileną – jis skatina nokimą, todėl vasiai laikomi šalia skleidžiančių etileną gali greitai pernokti. Etileną skleidžia:

  • Bananai
  • Avokadai
  • Pomidorai
  • Persikai
  • Kriaušės

Stenkitės šiuos produktus laikyti atskirai nuo tų, kurie yra jautrūs etilenui, pvz. bulvės, obuoliai, salotos, uogos, paprika.

Reuse and get creative in the kitchen!

Find some creative ways to reuse your food. For example, I use stale bread to make bread crumbs by simply grating it. You can also make croutons for soups and salads. Save vegetable scraps like the tops, stalks, peels and any other leftover bits to turn them into an aromatic homemade vegetable broth.


Atraskite kūrybiškų būdų, kaip pernaudoti maistą. Pavyzdžiui iš sudžiuvusios duonos, aš pasigaminu džiūvėsėlių – paprasčiausiai sutarkuoju kietą duoną smulia tarka. Arba galima pasigaminti duonos skrebučių, kuriuos vėliau tinka naudoti ant salotų ar į trintas sriubas. Iš įvairių daržovių likučių, galima pasigaminti naudingą ir skanų naminį daržovių sultinį!

Use APPS to share your food!

If you know you won’t be using one or another product, you can give it away for other people. I personally use an Olio app – it is an amazing app to fight food waste and share your food with your neighbours. Using this app I picked up some out of date flour and cream of tartar, that I used for homemade playdough!


Jeigu žinote, kad tikrai nebenaudosite vieno ar kito produkto, galite jį perleisti kitiems. Aš asmeniškai naudoju Olio programėlę (nesu tikra, ar ji veikia Lietuvoje) – tai puiki programėlė, kurios dėka mažinamas maisto švaistymas ir dalijamasi su kaimynais. Naudodamasi šia programėle, aš suteikiau antrą šansą iš galiojimo išėjusiems miltams ir cream of tartar, iš kurių dukrytei gaminau playdough.

Compost!

Do your bit to reduce the amount of waste sent to landfill by composting. I use a little compost caddy in the kitchen and then empty it in the main compost bin, which is collected by the Council. I use a metal compost caddy with a plastic bin inside, which helps to protect metal from the rust and I don’t need to use any bin liners – simply take out the plastic bin and empty it straight into the main container!


Kompostavimas yra vienas paprasčiausių būdų, kaip galite sumažinti į šiukšlyną siunčiamų maisto atliekų kiekį. Aš naudoju nedidelį kompostavimo kibiriuką, kurį prikaupus ištuštinu į pagrindinį kompsto konteinerį. Šio išvežimu, kas savaitę pasirūpina savivaldybė. Aš naudoju metalinį kompostavimo kibiriuką, su plastikiniu kibėrliu viduje – šis apsaugo metalą nuo rūdijimo, o man nereikia naudoti jokių krepšelių, kadangi ištraukiu plastikinį kibiriuką ir nešu išversti tiesiai į pagrindinį konteinerį.

Eco Kitchen | How to Reduce Food Waste in the Kitchen?

References | Olio – Food Sharing Revolution | Biotechnology and Biological Sciences Research Council – Waste Not Want Not | Recyclennow – Why Compost?

Disclaimer. Please note, I have not been paid for this post. As always, I have shared my honest opinion.

Work With Me

Love,

E.