Crochet Tag

Keep it Simple | Crochet Hemp Dish Cloth and Soap Saver

Keep it Simple | Crochet Hemp Dishcloth and Soap Saver

Many of us do not need to be convinced to adopt a greener lifestyle, yet we yearn to find simple ways to do more, beyond recycling. The answer is keep it simpleI took my crochet hook, hemp yarn and made some natural home items that are eco-friendly and easy on the eyes.


Daugelio iš mūsų nereikia įtikinėti, kad gyventume aplinkai draugiškesnį gyvenimą. Pasirinkę atsakingą gyvenimo būdą dažnai galvojame apie tai, ką vardan ekologijos galėtume padaryti daugiau. Atsakymas – laikykitės paprastumo principo. Pasiėmiau savo vašelį, kanapių siūlo ir nunėriau keletą produktų namams, kurie ne tik draugiški aplinkai, bet ir malonūs akiai.

Keep it Simple | Crochet Hemp Dish Cloth and Soap Saver

Why Hemp Yarn?

I decided to go for a hemp yarn because hemp is sustainable, soil regenerating crop. Hemp is a very strong fibre (three times stronger than cotton) which equals longer life for the product and has antimicrobial properties. Therefore hemp yarn is perfect for such projects as dishcloths and soap savers.


Pasirinkau kanapių siūlą, kadangi kanapės yra draugiškos aplinkai ir teigiamai veikia dirvožemį. Kanapių siūlas yra labai tvirtas (tris kartus tvirtnesnis už medvilnę), o tai reiškia ilgesnį produktų tarnavimo laiką. Be to, kanapės pasižymi antibakterinėmis sąvybėmis. Dėl šių priežasčių kanapių siūlas puikiai tinka tokiems projektams kaip indų kempinėlė ar muilą tausojantis krepšelis.

Keep it Simple | Crochet Hemp Dish Cloth and Soap Saver

Hemp Dishcloths

Using a hemp yarn I made these natural, eco-friendly dishcloths to swap conventional plastic kitchen sponges and cloths. I fell in love with them the moment I started making them!

Hemp Dishcloths work great and are easy to clean. They can be soaked in water/vinegar with some essential oils to disinfect and are machine washable. Besides doing what they are made for – cleaning dishes, they also add some pattern and a lovely, natural look to your kitchen. So if you are trying to avoid plastic and looking for a sustainable, biodegradable alternative for conventional kitchen sponge, these can make your transition to green dishwashing effortless.


Šios natūralios, aplinkai draugiškos indų plovimo kempinėlės iš kanapių siūlo yra puiki alternatyva įprastoms kempinėms iš plastiko. Įsimylėjau jas iš karto, vos pradėjusi nerti!

Kanapių kempinėlės puikiai plauna indus ir yra lengvai plaunamos. Karts nuo karto jas galima užmerkti vandenyje su actu ir eteriniais aliejais arba tiesiog išskalbti skalbimo mašinoje. Be savo tiesioginės funkcijos – indų plovimo, šios kempinėlės atlieka dar ir estetinę funkciją bei prideda natūralumo jausmo jūsų virtuvei. Tad jeigu bandote namuose sumažinti plastiko kiekį ir ieškote tvarios alternatyvos įprastoms kempinėlėms, šios kanapių kempinėlės padės jums įgyvendinti dar vieną tvarų, bet lengvą pokytį.

Keep it Simple | Crochet Hemp Dish Cloth and Soap Saver

Keep it Simple | Crochet Hemp Dish Cloth and Soap Saver

Keep it Simple | Crochet Hemp Dish Cloth and Soap Saver

Hemp Soap Savers

Usually, bathroom shelves are full of plastic: hair shampoo, conditioner, shower gel, body scrubs etc. All these products you can swap with an eco-friendly solution – soap bar.

Hemp Soap Savers are designed to extend the life of your soap by keeping it and dry and saving soap ends from losing them down the drain. They are also great for exfoliating and massage. It’s easy to use soap savers – just put the soap into the soap bag and tighten the drawstring. You can hang it in the shower or bathtub faucet after use.


Daugelio mūsų vonios lentynose rikiuojasi galybė plastiko buteliukų: šampūnas, kondicionierius, dušo želė, kūno šveitikliai ir t.t. Visus šiuos buteliukus galima pakeisti aplinkai draugišku sprendimu – kietuoju muilu.

Kietojo muilo krepšeliai sukurti prailginti muilo gyvenimą. Jis padeda muilą išlaikyti sausą, taip apsaugodamas nuo tirpimo ir sulaiko viduje mažus, nulūžusius muilo gabaliukus. Jie taip pat puikiai tinka kūno šveitimui ir masažui. Muilą tausojančius krepšelius naudoti labai paprasta, tiesiog įdėjus muilą į vidų užveržiama raišteliais, už kurių muilą galima pakabinti vonioje arba ant krano.

Keep it Simple | Crochet Hemp Dish Cloth and Soap Saver

Keep it Simple | Crochet Hemp Dish Cloth and Soap Saver

Keep it Simple | Crochet Hemp Dish Cloth and Soap Saver


If you like these and would like to order one for yourself or make a present for an eco-conscious friend, these are available on my Shop and Etsy. Thank you for supporting small business!

lapepa boutique logo


Love,

E.

0
La Pepa Blog

My Year Without Shopping | June Update

“Every Summer like Roses, Childhood returns”

Eco Style | Simply Perfect Summer Dress

June has ended and it means that I am a halfway through My Year Without Shopping challenge!

June has been such a fun month! We spent as much time outdoors as possible, trying to take as much from these sunny days as possible! We foraged Elderflower which doesn’t cost you and makes your cup of tea Zero Waste too (I am keeping an eye on linden trees now). We enjoyed a therapeutical walk in Somerset lavender fields, camping weekend and coastal walks. Every summer is like returning to your the childhood where you enjoy simple and careless days outdoors. These are the days!


Birželio mėnesio pabaiga žymi savotišką sukaktį – įpusėjusį Metai Be Apsipirkinėjimo iššūkį!

Birželio mėnuo buvo tikrai linksmas! Stengėmės kiek įmanoma daugiau laiko praleisti lauke ir semti saulėtas vasaros dienas pilnomis saujomis! Prisirinkome šeivamedžio žiedų, kurie bus ne tik nemokama, sveika bet ir Zero Waste arbata (dabar laukiu liepžiedžių). Mėgavomės aromatingu pasivaikščiojimu levandų laukuose, savaitgaliu kempinge ir vaizdingais pasivaikščiojimais šlaituotomis pakrantėmis. Kiekviena vasara tarsi sugrįžimas į vaikystę, kuomet dienas nerūpestingai leidi lauke. These are the days!

Travels | Camping Weekend in Devon

Travels | Camping Weekend in Devon

Travels | Camping Weekend in Devon

“Summer is always the best of what might be”

Summer Dress

So if you were reading my last month’s update, you know that I have underestimated British summer. I was so sure that we will have our usual few days of summer, so a few summer clothes will do just fine. However, June marks the longest heatwave since 1976 which continues to scorch the UK through July. In this heat, light and comfortable clothing is a must. I was struggling with a few summer dresses I have, especially that majority of them are thicker material and not suitable for this heat. I decided to get one light, casual dress so I can feel comfortable at home and school runs. I also bought in a charity shop a red dress for my daughter (in the photo below during elderflower foraging), as it was required for a Red Day in school. For our both dresses I paid only £7!


Jeigu skaitėtė praėjusio mėnesio apžvalgą, suprantate,  kaip nuvertinau britišką vasarą. Maniau, jog kelių turimų drabužių pakaks, nes kiek gi čia tos vasaros – kelios saulėtos dienos ten, kelios šen. Tačiau visą birželį Angliją svilinę karčiai niekur nesitraukia ir ši karščio banga tapo ilgiausia nuo 1976 metų. Tokioj kaitroj labai svarbu lengva ir patogi apranga. Sunku buvo išsiversti su keliomis turimomis suknelėmis, kadangi daugelis iš jų yra storesnės megdžiagos, skirtos vėseseniai vasarai arba paplūdimiui. Tad įsigijau plonytės medžiagos paprastą lengvutę suknelę, su kuria būtų patogu ne tik namuose, bet ir kelionėms į mokyklą bei iš jos. O dukrytei kuistuke nupirkau raudoną suknelę (nuotraukoje apačioje rankant šeivamedžio žiedus), kurios reikėjo mokyklos Red Day. Už mūsų abiejų sukneles sumokėjau vos £7!

Eco Kitchen | Foraging Elderflower and Drying for Tea

My Zero Waste Tea Corner

Eco Kitchen | Foraging Elderflowers and Drying for Tea

Making Instead of Buying

My daughter likes to collect random “Nature Treasures” during our walks. To make my life easier, I encourage her to carry her own bag. I made a little circle summer bag for her treasures and she was so in love with it! As Melita has been invited to quite a few birthday parties, I decided to make some presents instead of buying it. I made these crochet circle pompoms for my daughter’s friends and I hope they will love it as much as my daughter does!


Mano dukrytė labai mėgsta prisirinkti įvairių “gamtos lobių”. Po kiekvieno pasivaikščiojimo grįžtu pilnom rankom. Norėdama palengvinti sau gyvenimą, pasiūliau jai nunerti nedidelę rankinę, kurioje tilptų jos visi lobiai. Mažutė vasariška rankinė tapo labai mylima! Kadangi birželio mėnesĮ Melita buvo pakviesta net į keletą gimtadienių, nusprendžiau pagaminti dovanas vietoj to, kad pirkčiau. Nunėriau šiuos mažus apvalius krepšelius su pompomsais Melitos draugėms ir tikiuosi, kad joms jos taip pat patiks, kaip ir mano dukrytei!

My Year Without Shopping

My Year Without Shopping

My Year Without Shopping

Halfway through the Challenge…

I cannot believe I am already halfway through. I think I am doing pretty well – in these six months I had only 5 spendings! It is important to mention, that I even if I buy something, I do not spend a lot. I still do not feel a need to treat myself with expensive shopping and would rather treat myself with travelling and days out! I enjoy simply spending time with my family and friends and travelling around Bristol, so nothing fancy. We are making memories we will cherish for ever! And I cannot wait what next two months of Summer will bring for us.

Enjoy Your Summer!


Sunku patikėti, kad esu jau savo iššūkio pusiaukelėje. Manau, kad man sekasi visai neblogai – per pusę metų, vos 5 pirkiniai. Svarbu paminėti, kad net jei ir perku kažką – neišlaidauju. Tų penkių pirkinių suma tikrai nedidelė. Kol kas nejaučiu jokio poreikio palepinti save pirkiniais, labiau noriu lepinti save savaitgalio išvykomis ir kelionėmis! Ir tai tikrai nėra prabangios kelionės po svečias šalis, mėgaujuosi tiesiog keliaudama po apylinkes ir leisdama laiką su šeima bei draugais. Drauge kuriame ir kolekscionuojame prisiminimus, kuriuos branginsime visą gyvenimą ir aš negaliu sulaukti, ką dar du vasaros mėnesiai mums padovanos. Geros vasaros, mielieji!

Eco Style | Simply Perfect Summer Dress

“Each day of our lives we make deposits in the memory banks of our children”

List of spendings:

January: 0 (read January update here)

February: 1 (read February update here)

March: 2 (read March update here)

April: 0 (read April update here)

May: 0 (read May update here)

Love,

E.

3
La Pepa Blog

My Year Without Shopping | April Update

“The best things in life aren’t things”

April has just ended and it’s time to update you on how My Year Without Shopping challenge goes. So how was April? I think it was the best month so far in many aspects! And there is nothing to report on our spendings because we haven’t bought anything! Here are some things, that gives me the strength to continue the challenge.


Balandis ką tik pasibaigė ir metas su jumis pasidalinti įspūdžiais, kaip man sekasi tęsti My Year Without Shopping iššūkį. Taigi, koks buvo tas Balandis? Manau, kad tai buvo bene geriausias šių metų mėnuo daugeliu aspektų! Apie pirkinius visiškai neturiu ko papasakoti, kadangi balandis nepastebimai pralėkė be jokių pirkinių. Nei vieno pirkinio man, vyrui ar dukrytei. Štai keletas dalykų, kurie man padeda laikytis iššūkio.

“Trendy is the last stage before tacky”

Karl Lagerfeld

Fashion and Identity

When I start thinking about new clothes, I remind myself of the true costs. There are plenty of powerful documentaries on this topic, such as “Udita” and “The world according to H&M” and believe me, after watching these I don’t want even to look at fashion shops. Yes, I love fashion and I do care about how the way I look, however, I want my clothes to reflect my values and personality. I don’t want to buy clothes made by children forced into labour or women working in unsafe conditions. Because I do care and I believe with sustainable clothing I can look beautiful inside out. In order to learn more about Sustainable Fashion, I enrolled in a Sustainability & Fashion course. It gives me a lot of knowledge and inspiration!

Another great way to get rid of the desire to buy is simply wardrobe organising. How often women forget what they have? As you can see in the picture below, I have quite a small wardrobe. And this wardrobe is shared between me and my husband. All our clothes fit in it. And even a few my daughter’s clothes that need to be on a hanger. The rest of her clothes fits in a drawer chest on a ride side. I haven’t got a massive amount of clothes and still, I forget what I have! Have you ever heard about 80/20 rule? It means that we only wear 20% of our clothing 80% of the time. This is the reason why we forget what we have and it’s a prove, that we don’t need that much. So my advice would be to organise your wardrobe before going shopping. And while thinking about clothing, don’t abandon your inner beauty. As eco-designer Janina says “When you feel good there is no such a big need to follow new trends, you follow your heart instead”.


Kalbant apie drabužius, vos tik pagalvoju, kad norėčiau ko nors naujo, primenu sau apie tikrąją greitosios mados kainą. Šia tema yra begalė dokumentikos, kuri man yra pats geriausias vaistas nuo naujų drabužių. Paskutiniu metu žiūrėjau “Udita” ir “The World according to H&M“. Patikėkite manimi, po šių filmų, į greitosios mados parduotuves net žiūrėti nenori. Taip, man patinga mada ir man rūpi kaip aš atrodau, tačiau tokie filmai man suteikia užsispyrimo savo apranga atspindėti savo įsitikinimus ir vertybes. Aš nenoriu prikti drabužių, kuriuos pasiuvo dirbti priverstas vaikas ar moteris, protu nesuvokiamomis darbo sąlygomis. Nenoriu puoštis tokiais drabužiais ir tikiu, kad, pasirinkdama tvarius drabužius galiu atrodyti gražiai ne tik išore, bet ir vidumi. Tam, kad pagilinčiau savo žinias apie tvariąją madą, pradėjau Sustainability & Fashion studijų kursą. Jos suteikia ne tik žinių, bet ir įkvėpimo.

Dar vienas geras būdas atsikratyti noro pirkti yra spintos tvarkymas. Kaip dažnai moterys pamiršta ką turi spintoje? Mano spinta tikrai nedidelė – ją matote apačioje. Ir šią spintą dalinamės mudu su vyru, viskas ką turime – telpa joje. Telpa net ir keletas dukrytės drabužėlių, kuriems reikalinga pakaba. Visi kiti – komodoje dešinėje. Ir net turint tokią nedidelę spintą, aš sugebu pamiršti, kad turiu vieną ar kitą drabužį! Esate girdėję apie 80/20 taisyklę? 80% mūsų laiko, mes nešiojame tuos pačius 20% drabužių. Būtent dėl to mes pamirštame ką turime ir tai įrodo, kiek ne daug mums iš tikrųjų reikia. Tad prieš einant apsipirkti naujam sezonui – susitvarkykite spintą! Ir nepamirškite, kad puošti reikia ne tik išorę, bet ir vidų. Kaip sako eko dizainerė Janina “Kaip jautiesi gerai, nėra didelio poreikio sekti naujų tendencijų, tu tiesiog klausaisi savo širdies”.

“The odds of going to the store for a loaf of bread and coming out with only a loaf of bread are three billion to one”

Erma Bombeck

The Inner Ad-Blocker

Advertising has become so much a part of our lives that we don’t notice it, much less question it. Our minds are often on automatic pilot and we soak adverts unconsciously. It’s like some kind of hypnosis, which programs us to want the newer, the better, the trendier. The best defence against adverts is not only to often remind yourself that you are good enough as you are but educate yourself too. I have been researching a lot about consumerism and marketing, (especially marketing towards kids as I was preparing Commercialised Childhood posts). Understanding marketing psychology helped me to develop The Inner Add-Blocker which empowers me to stay mindful and present when I am in a situation with lots of advertising and simply ignore adverts. We have to learn to bring our mind to our body and block adverts with a mantra “I have all I need”. It helps us to avoid impulse buying and to consciously buy only what is really needed.


Reklama tapo tokia įprasta mūsų gyvenimo dalis, kad mes ne tik nepastebime jos, bet ir nesvarstome. Mūsų smegenys dažnai dirba autopilotu ir visas reklamas tiesiog nesąmoningai sugeriame į save kaip kempinės. Tai tarsi hipnozė, užprogramuojanti mus norėti vis naujesnio, geresnio, madingesnio. Pati geriausia priemonė apsiginti nuo reklamų yra ne tik nuolat priminti sau, kad “Tu esi pakankamai” bet ir šviesti save. Labai daug domėjausi marketingu (paskutiniu metu, ruošdama Sukomercintos vaikystės įrašus, daug domėjausi ir marketingu nukreiptu į vaikus). Marketingo psichologijos perpratimas padėjo man išvystyti Vidinį Reklamų Blokavimą, kuris man padeda nepasiduoti reklamoms. Reklamas ignoruoju ir dažnai primenu sau, jog esu laiminga ir dėkinga turėdama tiek, kiek turiu. Kuomet reklamos neįtakoja pirkinių, perkame tai, ko iš tikrųjų reikia ir išvengiame impulsyvių pirkimų.

Book Review | Toxic Childhood By Sue Palmer

“In our leisure, we reveal what kind of people we are”

Keep your mind going in the right direction

At times, you might have thoughts that you would rather not have. Often, the more you try to free your mind of these thoughts, the more persistent they become. If you will think I have to forget shopping, chances are you will think of it too often. The best solution is keeping yourself busy. Learn about the impact of fast fashion, read some information about benefits of simplicity and minimalism, enjoy gardening, crafting or do sports. Instead of wasting time unconsciously browsing the internet and hooking on adverts, find an activity you truly love and focus on it. I enjoy spending time outdoors, blogging and working on La Pepa Boutique crafts.  April showered me with Etsy orders and while working on them, I didn’t even notice how the month passed without any spendings.


Kartais, mūsų galvose sukasi nepageidaujamos mintys. Dažnai nutinka taip, kad kuo labiau norime atsikratyti kokios nors minties, tuo labiau ji mus persekioja. Jeigu kalsite sau į galvą, kad reikia negalvoti apie naujus pirkinius, greičiausia, kad nuolat apie juos ir galvosite. Geriausia išeitis yra “įdarbinti” savo mintis norima linkme. Domėkitės greitosios mados pasekmėmis, paskaitykite apie naudą, kurią suteikia paprastumas ir minimalizmas, skirkite laiko mėgiamai vaiklai, pavyzdžiui sportui, daržininkystei, rankdarbiams. Taip turėsite mažiau laiko pastebėti reklamas, nenaršysite be reikalo internete ir galvą užimsite naudingais dalykais. Aš daug laiko praleidžiu savaitgaliais su šeima lauke, mėgaujuosi tinklaraščio rašymo ir planavimo reikalais, su meile dirbu prie La Pepa Boutique užsakymų. Balandis mano Etsy parduotuvėlę tiesiog užvertė užsakymais, tad smagiai dirbant net nepajutau, kaip mėnuo prabėgo!

Next month might be quite challenging, as I know my daughter doesn’t have enough summer clothes – the majority of her summer clothes are too small. We have received a few clothes from Melita’s cousin which is really helpful, however, I am thinking to go through her wardrobe checking each summer item and to make a list of what she needs. If I will have to buy something, I am planning to buy second hand when possible in order to keep her clothing low impact. I will update you next month. Happy no shopping!


Ateinantis mėnuo gali būti pakankamai sudėtingas, kadangi žinau, jog dauguma dukrytės vasarinių drabužių jai yra per maži. Keletą drabužėlių perleido brolio dukrytė, tačiau aš planuoju prisėsti prie dukros spintos, patikrinti kiekvieną drabužį ir sudaryti sąrašą, ko trūksta. Tuomet sugalvosiu, kaip elgtis toliau. Prireikus kažką pirkti, bandysiu ieškoti second hand, kad galėčiau sumažinti ekologinį pėdsaką. Na, o kaip man seksis, sužinosite kitą mėnesį. Laimingo neapsipirkinėjimo!

List of spendings:

January: 0 (read January update here)

February: 1 (read February update here)

March: 2 (read March update here)

April: 0

Love,

E.

0
Ethical Christmas Gift Guide La Pepa Blog

Ethical Christmas Gift Guide

It is the time of the year when we start thinking about best Christmas presents for our loved ones. These are my top ethical picks that will make you feel great about giving! All ethical, sustainable, vegan and eco-friendly.


Prasideda Kalėdų karštinės metas, kuomet visi pradedame galvoti apie geriausias dovanas mūsų artimiesiems. Dalinuosi su jumis etiškų dovanų idėjomis, kurias dovanodami jausitės gerai! Visi produktai etiški, veganiški ir draugiški aplinkai.

SKN-RG Get Me Started Kit

Ethical Christmas Gift Guide La Pepa Blog

Ethical Christmas Gift Guide La Pepa Blog

SKN-RG believes in absolute purity in each ingredient they select and this is echoed through the manufacturing processes to the finished product. Their Organic standard approved by The Soil Association, this is not just cruelty-free brand it does not export to those countries who require products to be tested on animals by law.  SKN-RG is also a member of The Vegan Society.

Get Me Started Kit for a Dry Sensitive Skin contains a Super Rich Creme Cleanser (Winner Best Cleanser Dry/Sensitive skin), Buff Cloth, Cellular Balance toner, Cellular Repair Moisturiser and Pro Serum Concentrate. This is a perfect kit for those who love travelling as it comes in a travel-friendly size.


SKN-RG tiki kievieno jų pasirinkto produkto tyrumu ir tai atsispindi juo veikloje nuo produkto kūrimo pradžios iki pabaigos. Jų produkcijos ekologiškumas patvirinitas The Soil Association, jie ne tik neatlieka bandymų su gyvūnais, bet ir neeksportuoja savo produktų į tas šalis, kuriose testavimas su gyvūnais yra reikalaujamas įstatymiškai. SKN-RG taip pat yra veganų asociacijos The Vegan Society narys.

Get Me Started Kit rinkinys jautriai, sausai odai susideda iš kreminio prausiklio, specialios ekologiškos medvilnės šluostės, balansuojančio toniko, atstatomojo kremo ir serumo. Tai puiki dovana mėgstantiems keliauti, kadangi visas rinkinys draugiško kelionėms dydžio – travel size.

MYROO Superfood Balm Raspberry & Cucumber

Myroo Skincare believes in plant power for what you put in your body and on your body. All Myroo Skincare products are locally made in Yorkshire, they are organic, vegan & natural, formulated for sensitive, allergic and problem skin – they are free from fragrance, gluten, dairy and nut. Their products are made in small batches, to preserve the wonderful nutrients and skin benefits from all their ingredients and ensure the freshest products.

This award-winning concentrated superfood based balm with a smooth texture, contains cucumber, raspberry, mango, papaya, carrot, avocado, olive and more. It makes a great gift because it is a wonderfully versatile product for all over! Use to tame hair or on chapped skin, on dry cuticles, knees, heels or elbows. Try as an overnight treatment for tired skin or melt in your hands for a massage oil. It also can be used for kids!


Myroo Skincare tiki į augalų galią – augalų, kuriuos dedame į savo kūną ir kuriuos ant savo kūno. Myroo Skincare produktai gaminami Didžiojoje Britanijoje, Jorkšyre. Jie yra ekologišku, veganiški ir natūralūs, suformuluoti jautriai, alergiškai ir problematiškai odai, kadangi juose nėra glitimo, riešutų ar perfumo. Visa produkcija gaminama nedideliais kiekiais, tam, kad būtų išssaugotas šviežumas ir užtikrintas geriausių augalų savybių išsaugojimas.

Šis, apdovanojimus pelnęs koncentruotas superfood balzamas yra švelnios ir glotnios tekstūros, jo sudėtyje yra agurkai, avietės, mango, papaja, morkos, avokadai, alyvuogių aliejai ir daugiau nuostabių augalų. Tai yra puiki dovana, kadangi šis balzamas yra labai universalus. Jį galima naudoti įvairiais būdais – gydyti suskeldėjusią odą, šerpetojančias odeles,  sausas alkūnes, kelius, kaip kaukę nakčiai pavargusiai odai arba, pašildžius rankose, kaip masažo aliejų. Taip pat, jis puikiai tinkamas naudoti vaikams!

Conscious Skincare Rhubarb and Cinnamon Organic hand and body lotion

 Conscious Skincare products are awards winning and handmade in Britain. Their production is fully approved by the Vegetarian Society, PETA, and Cruelty-Free International. Conscious Skincare products contain the safest ingredients as rated by the independent US cosmetics database EWG and it’s one of the highest scoring companies! Constantly mindful of the environment, Conscious Skincare uses recycled or recyclable materials such as glass, aluminium and even popcorn for the packaging.

This Organic Rhubarb and Cinnamon Body Lotion smells like Christmas! The blend of Cinnamon, Nutmeg and Mandarin essential oils make a gorgeous and uplifting Christmassy fragrance. The lotion contains plant-based organic and natural ingredients, it is soothing and nourishing for the skin. Conscious Skincare offers a wide range of Christmas gifts, so check out their website.


Conscious Skincare produktai gaminami Didžiojoje Britanijoje ir yra pelnę daugybę apdovanojimų. Produkcija patvirtinta Vegetarian Society, Peta ir Cruelty-Free international. Šios kompanijos produktų sudėtyje patys saugiausi ingredientai, maža to, kompanija yra viena tarp geriausius ingredientus naudojančių kompanijų pagal EWG duomenis.

Ekologiškas Rabarbarų ir Cinamono kūno losjonas kvepia Kalėdomis! Cinamono, riešutmedžio ir mandarinų eteriniai aliejai sukuria ypatingą – nuotaikingą ir Kalėdinį aromatą. Losjono sudėtyje tik natūralūs, ekologiški ingredientai, jis maitina ir ramina odą. Beje, Conscious Skincare puslapyje yra daugybė Kalėdinių rinkinių, iš kurių galite pasirinkti jums tinkamiausią.

BOTANICALS Himalayan Infusion

Ethical Christmas Gift Guide La Pepa Blog

Botanicals aim is to provide a range of personal care products which are as close to nature as possible. Those that harness the pure power of plants and reflect a belief that nature really does know best. Of course, Botanicals is approved by the Soil Association, carries the ‘Suitable For Vegans’ V logo and is not tested on animals. All the ingredients they use come from sustainable sources and are fully biodegradable, products are blended by hand.

Himalayan Infusion set contains three different mineral soaks – Wild Rose, Lemongrass and Deep Peace. Mineral Soak can help revive tired and aching muscles, revitalise the skin and sooth the senses – all in one heavenly scented soak. Is your loved one feeling sluggish, stressed or in need of a pamper? This is a perfect gift!


Botanicals tikslas suteikti asmeninės higienos produktus, kurie yra kiek įmanoma arčiau gamtos. Tokius produktus, kurie pilni augalinės jėgos ir atspindi kompanijos tikėjimą, kad gamta viską atlieka patikimiausiai. Be abejonės, Botanicals patvirtinta Soils Association, tinka veganams ir neatlieka testų su gyvūnais. Ingredientai parenkami tik iš tvarių šaltinių, bei yra natūraliai sunykstantys.

Himalayan Infusion rinkinys susideda iš trijų mineralinių druskų – Laukinių rožių, Citrinžolės ir Deep Peace (liet. Gili Ramybė). Mineralinės druskos su aliejais padeda pašalinti nuovargį ir malšina raumenų skausmą, atgaivina odą ir ramina. Jeigu tavo artimas jaučiasi pavargęs, kamuojamas streso ar tiesiog nusipelnė daugiau laiko sau – tai puiki dovana.

InLight Spicey & Warm Tea Infusion

Ethical Christmas Gift Guide La Pepa Blog

Ethical Christmas Gift Guide La Pepa Blog

Inlight is proud to be the very first UK skincare company to gain Cosmos accreditation and works closely with the Soil Association to maintain the best possible standards in the beauty industry. For them, ethical beauty means acting with respect for our natural environment and its resources. All packaging at Inlight is responsibly and sustainably sourced, recycled where possible and recyclable.

Inlight believes that beauty shines through a perfect synergy between our inner and outer selves‘. Therefore Inlight is offering not only amazing skincare production but wellness products too. Tea is both versatile and extremely loveable, making it a great gift for anyone. Spicey &Warm Tea Infusion is 100% organic and caffeine free loose fusion and perfect warming blend for chilly, rainy evenings. This zesty, fresh yet rich herbal fusion with orange, white pepper and cinnamon will deliver health and pleasure to your tea loving friend.


Inlight gali didžiuotis būdama pirmoji odos priežiūros kompanija Didžiojoje Britanijoje gavusi Cosmos akreditaciją. Taip pat, ji glaudžiai bendradarboauja su Soil Association, kad išlaikytų aukštus standartus. Inlight kompanijai etiškas grožis reiškia veikti gerbiant gamtą, aplinką ir tausojant jo išteklius. Todėl Inlight skiria ypatingą dėmesį pakuotėms – jos atsakingai parinktos iš tvarių šaltinių, perirbtos arba tinkamos perdirbimui.
Inlight tiki, kad grožio švytėjimas yra tarsi sinergija tarp mūsų vidaus ir išorės. Dėl to ši kompanija neapsiriboja tik išorinio grožio produkcija, bet siūlo ir sveikatos produktus, tokius kaip arbata. Na, o arbata yra tikrai beveik visiems tinkama dovana. Spicey & Warm arbata yra 100% ekologiška ir be kofeino. Tai puikus žolelių mišinys šaltiems ar lietingiems vakarams. Šis pikantiškas, šildantis arbatos mišinys su apelsinais, baltuoju pipiru ir cinamonu tikrai patiks arbatų mėgėjams.

Simply Nature Bio Goods Glamorous Eco-Fashion accessories

Ethical Christmas Gift Guide La Pepa Blog
Simply Nature Bio Goods is a company inspired by nature. Their Biojewels are simply pieces of art! Can you believe this is an actual leaf bathed in gold? It is important to mention that it is an essential value of Simply Nature Bio Goods to ensure a sustainable and environmentally friendly creation of its pieces: they acquire gold from recycled gold sources, almost 60% of the goods are collected from trees and branches that have naturally fallen to the ground and their packaging is made with 99% recycled eco-friendly materials. Simply Nature Bio Goods firmly believe that environmental consciousness is something that needs to be spread by every human being, therefore their accessories make a perfect gift for any stylish Nature Lover!

Simply Nature Bio Goods yra gamtos įkvėpta kompanija. Jų kuriama biojuvelyrika, tai tarsi meno kūriniai! Ar galite patikėti, kad šis kaklo papuošalas yra tikrų tikriausias lapas išmaudytas aukse? Svarbu paminėti, kad Simply Nature Bio Goods dirba užtikrinant tvarų ir atsakingą papuošalų kūrimą nuo pradžios iki pabaigos: papuošalams naudojamas perdirbtas auksas, didžioji dalis augalų naudojami natūraliai nukritę nuo vėjo ar audrų ant žemės, pakuotės pagamintos iš perdirbtų, ekologiškų medžiagų. Ši kompanija tiki, kad aplinkos tausojimas turėtų būti kiekvieno iš mūsų skleidžiama idėja, todėl jų papuošalai idealiai tiki gamtą mylintiems stileivoms!

MyLiu Design Handmade Accessories

Ethical Christmas Gift Guide La Pepa Blog
Ethical Christmas Gift Guide La Pepa Blog
Ethical Christmas Gift Guide La Pepa Blog
MyLiu Design is a family business, founded by Gintare and Karolis – parents of two lovely girls. All their beautiful designs are made locally in Bristol, in their cosy home studio. All creations are handmade and hand finished so they all slightly differ from each other just like we all do. Together with beautiful rings, earrings and necklaces, they offer recycled jewellery – coin rings made from antique coins, such as 1924 Latvian Lat. It would be a perfect gift for a coin lover or collector. All MyLiu Design creations come in eco-friendly packaging which is made from recycled materials. Check out their shop and remember – there is nothing better than supporting a small family business!

MyLiu Design yra šeimos verslas, įkurtas Ginatrės ir Karolio – dviejų nuostabių mergyčių tėvų. MyLiu Design papuošalai sukuriami jaukioje jų namų studijoje, Bristolyje. Visi jų papuošalai yra rankų gamybos, dėl to kiekvienas papuošalas yra unikalus ir šiek tiek skirtingas – taip, kaip ir mes visi. Šalia įvairių auskarų, žiedų ir kaklo papuošalų, MyLiu Design siūlo ir perdibtus papuošalus, tokius kaip žiedai gaminti iš įvairių senoviškų monetų, pvz 1924 m. latviško lato. Tai būtų tikrai nepamirštama dovana monetų mylėtojams ar kolekcionieriams. Visi MyLiu Design produktai pakuojama aplinkai draugiškose pakuotėse, pagamintose iš perdibtų medžiagų. Apžiūrėkite jų siūlomus papuošalus ir prisiminkite, kad patys geriausi pirkiniai atkeliauja į jūsų namus ne iš pramoninkų, o smulkių kūrėjų.

WoodWatch Wooden Watch
Ethical Christmas Gift Guide La Pepa Blog
Ethical Christmas Gift Guide La Pepa Blog
 WoodWatch stands for craftsmanship. As watches are handmade, each of their watches is completely unique. They also support Trees For All in planting trees in the Philippines by donating the number of trees needed to produce their watches to Trees For All. The watch comes in an eco-friendly package, is super lightweight and absolutely beautiful. A Wooden watch is a great gift for a sustainable fashion lover – it’s a great style detail, but most importantly, they are kind to the earth and to others.

WoodWatch reprezentuoja meistriškumą ir unikalumą, kadangi kiekvienas laikrodis yra rankų darbo. Kompanija taip pat remia Trees For All inicatyvą sodinti medžius Filipinuose ir dovanoja tokį patį kiekį medžių, kiek prireikia jų laikrodžių gamybai. Laikrodukas pristatomas ekologiškoj pakuotėj iš kartono ir medžio drožlių, yra labai lengvas ir absoliučiai dievišo grožio. Medinis laikrodis yra tikrai puiki dovana mylintiems tvariąją madą, kadangi šis aksesuaras ne tik puošia, bet ir reprezentuoja ekologijos idėjas: draugiškumą gamtai bei aplinkai.

Laura Zabo Vegan and Eco-Friendly Personalised Belt
Ethical Christmas Gift Guide La Pepa Blog
A London based eco-designer Laura Zabo produces high-quality, ethical, vegan and sustainable accessories made entirely of upcycled bicycle tyres, saved from a sad future in a landfill. Laura Zabo offers loads of different styles, colours and sizes upcycled tyre belts for all family, but this personalised belt with our family letter is one of my favourites! I believe that Laura Zabo items could make perfect gifts for your loved ones, cyclists, vegans and eco-conscious friends and relatives. By the way, she offers upcycled tyre dog leads and collars for ethical pets too!

Laura Zabo yra eko dizainerė iš Londono, kuri kuria įvairius, aukštos kokybės etiškus, antrinio dizaino aksesuarus. Ji kuria ekologišką madą perdirbdama naudotas padangas, kurios kitu atveju kauptųsi sąvartynuose teršdamos aplinką. Pasitelkdama savo kūrybiškumą, naudotas padangas Laura paverčia stilingais diržais visai šeimai, bet šis juodas, su mūsų šeimos pavardės raide – mano numylėtinis! Esu įsitikinus, kad Laura Zabo kūriniai būtų puiki dovana jūsų artimiesiems – veganams, dviratininkams ir ekologija neabejingiems draugams! Be to, ji siūlo perdirbtus pavadėlius bei antkaklius jūsų augintiams.

La Pepa Boutique Recyceld Yarn Table Placemats

Ethical Christmas Gift Guide La Pepa Blog

It’s amazing how much little details like crochet placemats can enhance the look of your home! These LaPepaBoutique placemats are eco-friendly, made from recycled t-shirt yarn and handmade by me! They add an aesthetic value to an otherwise dull dining table and a bit of pattern that gives a cosy look and a sense of style for the table telling your guests who you are. They are also functional because they not only help to protect surfaces but might be used in different ways too under plates, vases, lamps etc. They add a comfy feel and can be a great attraction for indoor as well as outdoor family dining.


Neįtikėtina, kokios galingos yra  mažos detalės. Pavyzdžiui, nerti lėkščių padėkliukai. Šie LaPepaBoutique padėkliukai yra ekologiški, kadangi nerti iš antrinio naudojimo trikotažo juostelių (trikotažo atraižų). Jie suteikia stalui išskirtinumo, jaukumo, puošnumo ir išskirtinio stiliaus. Tai tarsi nedidelė detalė, jūsų svečiams daug pasakanti apie jus. Jie yra ne tik funcionalūs, saugantys stalo paviršius, bet ir labai universalūs, kadangi galima naudoti įvairiais būdais po gėlėmis, vazomis, žibintais. Padėkliukai puikiai tinka ne tik namuose, bet ir lauko stalui, taip tarsi pridėdami jaukumo.

Ethical Christmas Gift Guide La Pepa Blog

If you can’t think of a particular gift, why not put together a hamper full of ethical goodies? Make your own jam or biscuits. Or maybe donate to charity on behalf of your friend? Have a Meanningul Christmas!


Jeigu nerandate tinkamos dovanos, galbūt suruoškite etiškų produktų maisto krepšelį? Pagaminkite naminio džemo ar iškepkite sausainių. O galbūt draugo vardu, kuris nenori gauti dovanų, paaukokite labdarai? Prasmingų Kalėdų Jums!

 

Disclaimer. This post contains some sponsored products however, I have shared my honest opinion.

Work With Me

Love,

E.

0

Eco Kitchen | Eco-Friendly Handmade Pot Holders

I love handmade: I buy handmade, I make handmade and I sell handmade. Because handmade is sustainable. Mass production means bulk buying and this forces the lowering of prices down the line, mainly in the production of raw materials and a little pay for people in poor countries. Handmade means supporting local people, it keeps crafting skills alive and simply celebrates who we are – each item is about people, imagination, skills – not machine!

T-Shirt yarn is eco-friendly as it is recycled from the fashion industry. Lately, it is my favourite yarns to work with!  I made these rustic pot holders using a neutral greyish T-shirt yarn and made straps with a reclaimed faux leather belt.  I love how they turned out – simple, jet very stylish. They are designed to add a colour and texture to the kitchen while are useful for lifting hot lids off pots, holding hot handles, lifting out of the oven. These pot holders are very thick, durable and big enough to be used as pot stands as well. What do you think?


Rankų darbo produktai yra mano prioritetas: aš perku rankų darbo produktus, pati gaminu ir parduodu. Nes rankų darbo produktai reiškia tvarumą. Masinė produkcija reiškia didmeninę prekybą, kuri mažina produkcijos kainas. Kadangi verslininkai vistiek nori uždirbti, pinigus atsiima mokėdami žemus atlyginimus vargingose šalyse dirbantiems žmonėms. Rankų darbo produkcija remia smulkųjį verslą, vietinius žmones, palaiko amatų tradicijas na ir galiausiai  – tai yra žmgiškumo šventė! Juk kiekvienas produktas gamintas rankomis, pasitelkiant fantaziją ir jokių mašinų!

T-Shirt yarn yra ekologiškas trikotažo juostelės siūlas, pagamintas iš trikotažo atraižų. Paskutiniu metu, tai vienas mano mylimiausių siūlų! Neseniai pagaminau šias rustic stiliaus puodkėles – naudoja neutralų pilkšvą siūlą, o kilputes pakabinimui gaminau iš seno dirbtinės odos diržo. Esu labai patenkinta rezultatu  – visiškas paprastumas ir stilingumas viename. Puodkėlės ne tik pasitarnauja kilnojant karštus dangčius, imant indus iš karštos orkaitės, šios dar yra ir pakankamai didelės bei storos/tvirtos, kad ant jų galima būtų dėti karštus indus saugant stalo paviršių. Be visų šių praktiškų dalykų, jos dar gali būti ir puikiu virtuvės akcentu, dizaino detale. Ką jūs manote?

Hand knitted pot holders

Hand knitted pot holders

Hand knitted pot holders


If you would like to order one for yourself, please visit my Etsy Shop


Love,

E.

0