Eco Kitchen

Seasonal Food | Creamy Mushroom, Kale and Lentils Soup

This soup is my absolute Autumn favourite! I always have some lentils in my pantry, as they are not only easy to prepare and integrate within plenty of meals but very nutritious too! Lentils are high in fibre while low in fat and calories, and they are so delicious! Kale is a very handy ingredient for seasonal eaters as it is one of the few green vegetables that is more abundant and flavourful during the coldest months of the year. It also makes an excellent ingredient in hearty, warming soups such as this vegan Creamy Mushroom, Kale and Lentils Soup.


Absoliučiai tobula, pati mėgstamiausia Rudens sriuba! Mano virtuvės spintelėse visada galima rasti lęšių, kadangi juos ne tik labai paprasta paruošti, galima naudoti įvairiems patiekalams, bet jie dar ir labai maistingi! Lęšiai turi labai daug skaidulų, yra nekaloringi, na ir svarbiausia – labai skanūs! Lapinis kopūstas (kale) yra labai parankus ingredientas valgantiems sezonišką maistą, kadangi tai viena iš nedaugelio žalialapių daržovių, kuri karaliauja šaltuoju metų laiku. Dabar lapiniai kopūstai  yra patys gardžiausi, traškiausi ir sultingiausi. Lapiniai kopūstai labai tinka įvairiems troškiniams, priduoda jiems tektstūros ir sveikos žalumos – kaip ir šiai, veganiškai Kreminei Grybų, Lapinių kopūstų ir Lęšių sriubai.

Mushroom, Kale and Lentil Soup Recipe

1 cup Green Lentils
600 grams Mushrooms
1 Onion
10 Kale stems
Sea Salt, Black Pepper and Thyme to taste
Garlic (1-2 cloves)
2 tablespoons Lemon Juice or White Wine Vinegar
2  tablespoon Organic Tamari Soya sauce
Vegetable stock (I use my homemade stock)
1/3 cup unsweetened plant-based milk (Soya, Coconut or Hemp).
Olive oil

First of all, pour lentils into a boiling salted water and simmer about 15 minutes. Drain and set aside.

Heat the olive oil in a soup pot, add diced onion and season with thyme. Cook for a few minutes, until onion is soft and translucent. Add the sliced mushrooms to the pot, let them mushrooms sit for a minute and stir until they start glistening slightly. Season the mushrooms liberally with pepper and salt, add the garlic, lemon juice, Tamari to the pot. and stir the mushrooms. Add drained lentils, vegetable stock and plant milk to the pot and bring the mixture to a boil.

Ladle half of the mushroom mixture into your blender pitcher, ensuring that you include enough of the liquid. Blend until completely smooth and pour the mixture back into the pot – you will get a creamy texture now. Add the sliced kale and bring the mixture to a boil. Done!  Enjoy with toast or bread.

Kreminė Grybų, Lapinių kopūstų ir Lęšių sriuba

 

1 puodelis žaliųjų lęšių
600 gramų grybų
1 svogūnas
10 stiebelių lapinių kopūstų
Jūros druska, juodieji pipirai ir čiobrelis pagal skonį
Česnakas (1-2 skiltelės)
2 šaukštai citrinos sulčių arba baltojo vyno acto
2  šaukštai ekologiško Tamari sojų padažo
Daržovių sultinys (aš naudoju savo naminį daržovių sultinį)
1/3 puodelio nesaldinto augalinio pieno (Sojų, Kokoso ar Kanapių)
Alyvuogių aliejus

Pirmiausia sudėkite lęšius į sūdintą verdantį vandenį ir pavirkite maždaug 15 min, kol suminkštės. Nukoškite ir atidėkite į šalį.

Sriubos puode užkaitinkite alyvuogių aliejų, sudėkite smulkiai pjaustytą svogūną ir pabarstykite čiobrelio. Kepinkite kol svogūnai pagels ir suminkštės.  Sudėkite pjaustytus grybus į puodą, lukterkit minutėlę ir tuomet maišant pakepinkit. Gausiai apibarstykite pipirais, druska, suddėkite smulkintą česnaką, citrinų sultis ir Tamari padažą. Galiausiai suberkite lęšius, augalinį aliejų ir daržovių sultinį ir užvirkite.

Į atskirą indą atskirkite dalį sriubos (nepagailėkite skysčio) ir viską sublenderiuokit. Tuomet masę pilkite atgal į puodą – sriuba bus kreminės tekstūros. Sudėkite smulkintą lapinį kopūstą ir užvirkite vėl. Viskas! Galite ragauti su traškios duonelės riekele.

Love,

E.

Seasonal Food | Creamy Mushroom, Kale and Lentils Soup was last modified: October 3rd, 2017 by La Pepa
Continue Reading

Snact | A Delicious Protest Against Food Waste

I try to minimise food waste in my household as mus as possible: every Saturday I prepare our weekly meal plan and shop with a list, I cut ripe bananas and keep them in the fridge, so I can use them for homemade ice-cream  and smoothies, I offer a sliced apple with cinnamon for my daughter – it’s one of her favourite snacks, and compost what has to go to the bin.

However, every single day in the UK, we throw out tonnes of perfectly good fruit. When we do that, we’re not just wasting the fruit that’s in front of us: we waste all the energy and resources that went into growing, processing, packing and transporting it.  That’s why it is always nice to hear about creative innitiatives to tackle food waste problem. SNACT is a great example!


Savo namuose aš kiek įmanoma stengiuosi sumažinti maisto atliekas: kas šeštadienį sudarau savaitės maisto planą ir apsiperku pagal jį; pernokusius bananus nulupu ir supjausčius dedu į šaldiklį – prireikus sunaudoju naminiams ledams ar kokteiliams, prie senėjimo ribos artėjantį obuoliuką supjaustau ir užbarsčius cinamonu pateikiu dukrai – tai vienas mėgiamiausių jos užkandžių, na, o likusias maisto atliekas kompostuoju.

Tačiau vien Didžiojoje Britanijoje, kiekvieną dieną išmetamos tonos vaisių, kurie kuo puikiausiai tinkami vartojimui. Išmetami jie dėl to, kad būna neišvaizdūs, neidealios formos, pernokę ir t.t. Kuomet juos išmetam, niekais paleidžiam ir visą energiją bei resursus, kurių prireikė tuos vaisius užauginti, nuskinti, supakuoti ir transporuoti. Todėl visada džiaugiuosi išgirdusi apie žmonių iniciatyvas kovoje prieš maisto švaistymą. Tokie šaunuoliai yra ir SNACT, suradę išeitį kaip panaudoti neišvaizdžius vaisius.

These snack bars are a delicous protest against food waste! They are made from fruits that would otherwise have gone to waste! They are vegan, agluten-free, packed with vitamins and nutrients and without flavouring, colourant or artificial sweetener. It’s a perfect sustainable snack on the go, for eco-friendly kids lunch boxes or simply after a riding scooter in a park! My daughter’s absolute favourite is apple cinnamon bar! Told you, she loves apple with cinnamon!


Šie užkandukai, tai tarsi skanus pritestas prieš maisto švaistymą. Jie pagaminti iš vaisių, kurie paprastai būtų išmetami. Snact užkandukai yra veganiški, be gluteno, pilni maistingų medžiagų, vitaminų ir be jokių kvapiklių, dažiklių ar saldiklių. Tai puikus užkandis tiek dideliems, tiek mažiems eko fanams – tinkamas užkandis kažkur skubant, vaikui į mokyklą ar tiesiog po pasivažinėjimo paspirtuku parke. Mano dukrytei labiausiai patiko obuolių ir cinamono skonio – juk sakiau, kad ji mėgsta obuolį su cinamonu!

Packaging.  I was very pleased with the snack, I thought it’s amazing – tackling food waste problem while snacking. But I was a bit critical of the package because it looked like ordinary plastic. So I did a quick check on their website and I was really surprised that it’s not only completely compostable – it is the first of its kind in the UK! It composts at a similar rate to an orange peel – amazing, isn’t it?


Pakuotė. Pats skanėstas tikrai džiuginantis – gardžiai sau užkandžiaudamas kovoji su maisto švaistymo problema. Tačiau didžiausia kritiką man kėlė pakuotė – ji atrodė kaip įprastinė plastiko pakuotė. Galvoju, negali būti, kad toks tvarus užkandis būtų netvarioje pakuotėje. Taigi, nutariau panaršyti jų puslapyje ir buvau maloniai nustebinta – jų pakuotė yra ne tik pilnai kompostuojama, bet ir tokia unikali pirmoji Didžiojoje Britanijoje! Irimo laikotarpis prilygsta apelsino žievelei – nuostabu, ane?

For more information or to buy, please visit SNACT.


Please note,  I have not been paid for this post, although I received a gifted SNACT, no review was asked for. As always, I have shared my honest opinion.

Work With Me

Love,

E.

Snact | A Delicious Protest Against Food Waste was last modified: September 20th, 2017 by La Pepa
Continue Reading
Organic. Feed Your Happy with Green Smoothie

Organic. Feed Your Happy with Green Smoothie

This month is a celebration of all things Organic. Today, on 5th of September Sara Cox, one of the UK’s best-loved radio and TV presenters, and mother of three children is launching Organic. Feed Your Happy a campaign to celebrate and share the unadulterated joy of organic food – when you eat organic, it feeds your happy – fewer pesticides, no artificial colours and preservatives, no GM ingredients.  You can find out more about the Feed Your Happy campaign in this video with Sara Cox.


Didžiojoje Britanijoje Rugsėjį švenčiama Ekologiškos produkcijos šventė. Ta proga, Sara Cox – viena iš Didžiosios Britanijos numylėtų radijo bei TV laidų vedėjų bei trijų vaikų mama, pradeda kompaniją Organic. Feed Your Happy. Kompanija skirta švęsti ekologišką mitybą – kuomet valgome ekologiškus produktus, jie maitina laimę – mažiau pesticidų, jokios chemijos ar GMO. Daugiau apie kompaniją galite sužinoti šiame video su Sarah Cox.

Organic. Feed Your Happy with Green Smoothie

Organic. Feed Your Happy with Green Smoothie

A campaign is inviting everyone to share their happiest meal. My family’s happy meal is definitely a delicious Green Smoothie! My daughter loves green smoothies. They are not only a unique colour but also offer unique health benefits. Made with leafy greens they are loaded with antioxidants, vitamins and nutrition. Why to buy vitamins and supplements when you can get everything from your food?


Kompanija kviečia visus dalintis savo receptais, keliančiais laimę. Mano šeimoje tai be abejonės  – Žaliasis kokteilis! Mažoji tiesiog dievina juos. Žalieji kokteiliai unikalūs ne tik savo spalva, bet ir gerosiomis sąvybėmis. Pagaminti su lapinėm daržovėm jie yra maistingi, pilni antioksidantų bei vitaminų, o pagaminti juos labai lengva! Kam pirkti maisto papildus ir vitaminus, jeigu viską galime gauti tiesiogiai iš maisto?

 

Organic. Feed Your Happy with Green Smoothie

Green Smoothie is delicious, healthy, quick and easy to make, perfect drink on the go. Green smoothies are low in calories but very filling. Because they contain high amounts of water and fiber, they’ll make you feel as if you just ate a full meal.

Last week I received a Riverford organic fruits and veggies box with juicy spinach. Of course, I had to make a smoothie straight away! All you need is simply to blend some spinach, banana, half of mango and pour some water or organic plant based milk, you can choose from Rude health, Plenish or Pip and Nut. Enjoy!


Žalieji kokteliai yra skanūs, sveiki, o ir pagamini juos labai lengva. Be to, puikiai tinka išsinešti iš namų gertuvėje. Juose yra ne daug kalorijų, bet ji suteikia sotumo jausmą dėl juose esančio didelio kiekio vandes ir skaidulų.

Praėjusią savaitę gavau ekologiškų vaisių ir daržovių dėžę iš Riverford, su pilnu krepšeliu šviežių sultingų špinatų. Be abejonės, iškart turėjau pagaminti Žaliąjį kokteilį! Sumeskite špinatų, bananą, pusę mango ir užpilkite vandens ar augalinio pienuko. Ekologišką augalinį pieną galite rinktis iš Rude health, Plenish or Pip and Nut kompanijų. Viskas, skanaus!

Organic. Feed Your Happy with Green Smoothie

GIVEAWAY!

Let’s celebrate Organic together!  Let’s add happiness to the world and our lives by feeding our happy with organic. We’ve partnered with Pip Organic so that you can #FeedYourHappy for a month with Pip Organic’s delicious 100% organic juices. One lucky winner will win a “month’s supply of Pip Organic” that’s 24 juices from their award – winning range, worth around £32.


Švęskime Organic kartu! Pip Organic suteikė prizą – 100% ekologiškas sultis tam, kad galėtumėte pamaitinti savo laimę. Laimingasis nugalėtojas gaus Pip Organic sulčių atsargų visam mėnesiui – 24 vientus sulčių, kurių vertė £32.

a Rafflecopter giveaway


Organic. Feed Your Happy with Green Smoothie

For more information please visit Feed Your Happy.


Disclaimer. Please note, I have not been paid for this post. I have received Riverford box for the meal preparation however, I have shared my honest opinion.

Work With Me

Love,

E.

Organic. Feed Your Happy with Green Smoothie was last modified: September 11th, 2017 by La Pepa
Continue Reading
Foraging | What You Should know about Collecting Wild Mushrooms

Foraging | What You Should know about Collecting Wild Mushrooms

Foraging is in my Lithuanian roots and August is perfect for foraging. It’s fruit and nut time, with blackberries and hazelnuts ripening, but most importantly it’s a start of mushrooms season! What a pleasure we had yesterday, hiking through the woods with friends and searching for fungal treasures! It’a great way to spend time outdoors, to know the nature and to exercise. It takes a lot of time scrambling up and down hills, climbing over logs, leaping over creeks, and pushing your way through the underbrush. My daughter was so excited every time she found a mushroom! What a great outing for the last summer Sunday.

But before you go foraging for a Wild Mushrooms there are some things to know.


Laukinių gėrybių rinkimas yra mano lietuviškame kraujyje, o Rugpjūtis tam puikiai tinka! Tai uogų ir riešutų metas, kuomet noksta gervuogės ir riešutai, bet svarbiausia – prasideda grybų sezonas! Koks malonumas buvo vakar su draugais klajoti po miškus ir ieškoti grybų! Tai puikus būdas visiems smagiai praleisti laiką lauke, vaikams pažinti gamtą na ir žinoma, visiems sveikai pajudėti. Grybaujant daug laiko praleisite laipiodami kalnais ir nuokalnėmis, kopdami per nukritusius medžius, nardydami pasilenkę tarp krūmų bei šakų. O kiek džiaugsmo buvo mano dukrai kiekvieną kartą suradus grybą! Puikus paskutinis vasaros Sekmadienis visiems.

Bet prieš lekiant į mišką grybauti, yra keletas dalykų, kuriuos turite žinoti.

Foraging | What You Should know about Collecting Wild Mushrooms

Foraging | What You Should know about Collecting Wild Mushrooms

Know What You are picking

Always know what you are picking – it could be rare and protected, inedible or even deadly poisonous. Therefore being 99% sure is not enough, you must be 100% sure, if you are unsure leave it. Go foraging with experts who would help you to identify mushrooms or use books and online information, for example, learn 10 safest mushrooms for novice foragers.


Žinokite ką renkate

Visuomet žinokite ką dedate į pintinę – tai gali būti reta, saugoma rūšis, nevalgoma arba net mirtinai nuodinga. Dėl šios priežasties būti 99% užtikrintu nepakanka, reikia būti 100% užtikrintu, o jeigu abejoji – geriausia grybą palikti ten kur radote. Eikite grybauti su draugais, kurie yra grybų ekspertai ir padės jums pažinti grybus, mokinkitės iš knygų ar internete esančios informacijos. Gyvenantiems Anglijoje, gali praversti šis 10 saugiausių grybų pradedantiesiems grybautojams sąrašas.

Foraging | What You Should know about Collecting Wild Mushrooms

Foraging | What You Should know about Collecting Wild Mushrooms

Know the Law about Foraging and Conservation 

 

This subject is always an issue as a lot of people are unclear on what is legal and what is not.  Under common law, it is not an offence to pick the “Four F’s”; fruit, foliage, fungi or flowers which are growing wild:

The Theft Act 1968 states that:

“A person who picks mushrooms growing wild on any land, or who picks flowers, fruit or foliage from a plant growing wild on any land, does not (although not in possession of the land) steal what he picks, unless he does it for reward or for sale or other commercial purpose”

However, there are some factors to know. You are allowed to forage only for a personal use and not for sale.  You are not allowed to forage in the land which is privately owned and some certain areas where the law forbid foragings, such as a ‘Site of Special Scientific Interest’ (SSSI), National Trust land, public parks and nature reserves. You should respect this and restrain from foraging. And always remember, there are some species that are protected by law. For example, there are four fungi that are protected under the Wildlife and Countryside Act 1981: Hedgehog Fungus, Oak Polypore, Royal Bolete and Sandy Stilt Puffball, which consumers cannot pick.


Žinokite teisinius aktus apie laukinių gėrybių rinkimą

Ši tema nuolat kelia daug diskusijų ir sumaišties. Daugelis žmonių nesupranta, kada ir kur galima uogauti ar grybauti. Pagal įstatymą, rinkti laukines uogas, gėles ar grybus nėra draudžiama:

The Theft Act 1968 numato, jog:

“Asmuo, kuris renka grybus, gėlės, vaisius ar uogas augančius laukinėje gamtoje ar kitur, kur žemė jam nepriklauso, nevagia to, ką surenka, nebent tą jis daro siekiant uždarbio parduodant ar kitais komerciniais tikslais.”

Svarbu paminėti kelis faktorius. Galite rinkti laukines gėrybes tik savo asmeniniams poreikiams, bet ne pardavimui. Laukinių gėrybių rinkti negalima privačioje žemėje, ar specialiose įstatymo saugomose zonose, tokiose kaip draustiniai ir rezervuarai, National Trust žemė ir vieši parkai. Svarbu nepamiršti, jog yra saugomų rūšių, kurių rinkti negalima. Pavyzdžiui yra 4 grybų rūšys saugomos pagal Wildlife and Countryside Act 1981: Hedgehog Fungus, Oak Polypore, Royal Bolete and Sandy Stilt Puffball, kurias rinkti draudžiama.

Foraging | What You Should know about Collecting Wild Mushrooms

Foraging | What You Should know about Collecting Wild Mushrooms

Here are some useful links to articles covering foraging and the law:


Viršuje pasidalinau naudingomis nuorodomis apie teisinį laukinių gėrybių reguliavimą Didžiojoje Britanijoje ir būtent apie grybavimą.

Foraging | What You Should know about Collecting Wild Mushrooms

Know that Sustainable Foraging Matters 

Most foragers are sensible, smart people who hold high respect for nature and the land. Nevertheless, make sure you never ‘over’ forage. Leave some, especially younger species to mature and drop their spores. Try not to damage mushroom underfoot and be aware or the surroundings. You are a guest in the forest, respect it.


Būkite Sąmoningi

Dauguma žmonių, kurie renka laukines gėrybes yra sąmoningi ir nuovokūs žmonės, gerbiantys laukinę gamtą. Nepaisant to, stenkitės neprisirinkti per daug. Palikite jaunus grybukus užaugti ir išbarstyti sporas. Nepažeiskite grybienos pjaudami kotelį, neraukite su šaknimis. Na ir žinoma, gerbikte aplinką, juk miške esate svečias.

Foraging | What You Should know about Collecting Wild Mushrooms

Foraging | What You Should know about Collecting Wild Mushrooms

Have you ever been foraging?

Love,

E.

Foraging | What You Should know about Collecting Wild Mushrooms was last modified: August 28th, 2017 by La Pepa
Continue Reading
Reusable Tea & Fruits Infuser Bottle Made By Fresko

Made by Fressko | Stylish Reusable Tea & Fruits Infuser Bottle

Hydrate. Hydrate. Hydrate. This is my summer mantra! Therefore I always have my water bottle by my side.  I never buy bottled water, so reusable water bottle for me is a must. Let me introduce you my new friend – Made by Fressko double glassed bottle! I am totally in love with it, because it is durable, chemical-free, stylish, and helps to decrease my carbon footprint! We all have the choice to make a change for the environment, the economy, and our personal health; we just need to take a step – switch to a reusable bottle today.


Mano vasaros šūkis yra “Kuo daugiau vandens!”. Būtent dėl to, visuomet su savimi turiu vandens butelį. Be abejonės, su manimi visuomet ne plastikinis, o daugkartinis stiklinis vandens butelis. Leiskite jums pristatyti mano naują palydovą – Made by Fressko daugkartinį dvigubo stiklo vandens butelį! Ilgaamžis, be chemikalų, stilingas ir padeda sumažinti jūsų ekologinį pėdsaką.
Reusable Tea & Fruits Infuser Bottle Made By Fresko
I am totally obsessed with fruit infused water. My favourite one is with citrus fruits –  it’s not only refreshing on hot summer days but perfect way to detox too. It’s healthy, delicious and cheap – I can refill my bottle for free anywhere! I know that in different places water tastes differently and some of you told me, that’s why you prefer bottled water. But hey, try a fruit infused water, it tastes better than any bottled water! You can try various fruits such as lime, lemon, kiwi, orange, pineapple, apple, berries, cucumber, mint…  Simply play around with ingredients to find your favourite!


Tiesiog dievinu fruit infused – vaisiais skanintą vandenį! Mano favoritas yra citrusinis vanduo, kuris ne tik puikiai atgaivina karštomis dienomis, bet ir puikiai detoksikuoja.  Vaisiais skanintas vanduo sveika, skanu ir pigu – savo butelį nemokamai pasipildyti galiu bet kada ir bet kur! Žinau, kad skirtingose vietose vanduo turi skirtingą skonį ir tas daugeliui nepatinka. Siūlau pabandyti paskaninti vandenį vaisiais – jis tikrai skanesnis, nei bet kuris pirktinis vanduo buteliuose! Išbandykite įvairius ingredientus – laimą, citriną, kivį, apelsiną, ananasą, obuolį, uogas, agurką, mėtą.. Tiesiog eksperimentuokite su ingredientais tol, kol atrasite savo mėgstamiausią variantą.
Reusable Tea & Fruits Infuser Bottle Made By Fresko
Reusable Tea & Fruits Infuser Bottle Made By Fresko
But I love Made by Fressko because it’s not only a fruit infuser water bottle. It’s a thermos flask too! So when autumn comes I can brew tea or sip coffee in style and on the go.  
A bottle has a filter that guarantees a mess free drinking. To use a filter unscrew the bottom component, add your desired fresh fruits, vegetables and herbs, tea or coffee, lock the short filter component back and place it back into the bottle. I prefer to drink my citrus infused water without filter adding fruits straight into the bottle, but I love it for pomegranate infused water – keeps all seeds in a filter.  All in all, this bottle is amazing because it can keep your drink icy cold or steamy hot! And the best part – it is leak proof!

Dar viena priežastis dėl ko taip myliu Made by Fressko butelį, kad jis tinka ne tik šaltam vaisių vandeniui. Jis dar yra ir termosas! Tai reiškia, kad atėjus rudeniui galėsiu mėgautis šilta arbata arba rytine kava.
Butelis yra su filtriuku, kuris sudarytas iš dviejų dalių. Pirmoji dalis yra tarsi dangtelis, kurį nuėmus į filtriuką galite sudėti vaisius, uogas, arbatą ar kavą, o tada užsukę dangtelį teisiog įdėkite į butelį. Savo mėgiamą citrusinį vandenį geriu be filtriuko, nes vaisius dedu tiesiog į butelį, bet man jis labai patinka smulkiems vaisiams, pvz kuomet vandenį skaninu granatų sėklomis. Kaip bebūtų, butelio puikumas yra tame, kad tinka ne tik šaltiems gėrimams, bet ir karštiems. O geriausia yra tai, kad drąsiai galite dėtis į rankinę, nes gėrimas nepratekės!
Reusable Tea & Fruits Infuser Bottle Made By Fresko
Reusable Tea & Fruits Infuser Bottle Made By Fresko

Green Matcha Smoothie

I often use this bottle for smoothies on the go too! It is very handy to take it for a walk in the park. Lately, we are obsessed with Matcha smoothie:
Spinach
Water or  Plant based milk – we used Oat milk
Matcha – approx 1 tea spoon
Banana
Maca powder
Blend everything, pour into your flask and off you go!

Žaliasis Matcha kokteilis

Dažnai šį butelį naudoju ir kokteliams, kuriuos geriu ne namuose, o ruošiu išsinešimui. Dažnai juos skanaujam su dukryte vaikštinėdamos po parką. Paskutiniu metu mūsų mėgstamiausia Matcha kokteilis:
Špinatai
Vanduo arba augalinis pienas – mes naudojom avižų
Matcha – maždaug arbatinis šaukštelis
Bananas
Maca – žiupsnelis
Viską sublenderiuojat, įsipilat į savo daugakrtinį butelį ir keliaujat!

For more information or to buy please visit Made by Fressko.


Disclaimer. Thanks Made by Fressko for sending me this adorable bottle for the purpose of this review. Please note, I have not been paid for this post. As always, I have shared my honest opinion – I was eyeing this bottle for a very long time!

Work With Me

Love,

E.

Made by Fressko | Stylish Reusable Tea & Fruits Infuser Bottle was last modified: July 27th, 2017 by La Pepa
Continue Reading