Eco Living

Green Living | My First Year on The Allotment 1

Green Living | My First Year on The Allotment

Growing my own food was my dream for quite some time. Our rented house came with a tiny garden and even there I was growing some herbs and strawberries.

Of course, it wasn’t enough I was hoping to get my hands on proper gardening one day. As we were thinking about buying our own property, I resisted taking the allotment plot because we didn’t know in which area we will end up. It would be heartbreaking to leave it after all effort and time spent on the plot.

So when we bought our house, I looked into the local allotments straight away. As they had a waiting list, I applied before actually moving in our new house. I knew that sorting all the house paperwork will take time, so I wanted to use this time being on a waiting list. It was a smart move because just a few weeks after moving in I got a call inviting us to come and look at our plot. And this is how my allotment journey finally started! Let me show you my first year on the allotment.


Apie savo daržą ir daržovių bei uogų auginimą svajojau jau seniai. Net mažutėliame nuomojamo namo kiemuke užsiaugindavau kažkiek braškių bei žalumynų. Bet to nebuvo gana, galvojau apie tą tikrąją daržininkystę. Kadangi planuose buvo nuosavo būsto įsigijimas, savivaldybės nuomojamo ploto daržui (angliškai Allotment) nenorėjau imti tol, kol nežinojau, kur tiksliai gyvensime. Būtų buvę labai gaila įdėti daug darbo ir viską persikrausčius palikti.

Taigi, kuomet pagaliau įsigijome savo namus, pirmiausia susiradau informaciją apie daržus. Kadangi gauti daržo plotą buvo eilė, užsirašiau į ją iš anksto, dar netgi prieš įsikeliant į namus. Žinojau, kad dokumentų tvarkymas užtruks ne trumpai, todėl norėjau tą laiką išnaudoti jau būdama eilėje. Tai buvo labai protingas žingsnis, kadangi vos atsikrausčiusi, gavau skambutį su kvietimu apžiūrėti daržo plotą. Taip prasidėjo mano ilgai laukta daržininkystės kelionė!

November

Green Living | My First Year on The Allotment 2

Before. This how the plot looked like when I got it.

Green Living | My First Year on The Allotment

Green Living | My First Year on The Allotment

The plot was very neglected and it wasn’t the perfect timing as we just bought a house, started a renovation and I had a 3 months baby in my hands! But I knew it’s going to be ok because everything is possible when you really want it!  So we took the plot for only £15 a year!

We started clearing the plot straight away. It was very muddy, rainy and cold but I wanted to prepare it for planting everything in spring. At first, we covered most of the plot with cardboard and weed control fabric to control weed growth and worked on the plot by uncovering a small bit at a time.


Daržo plotas buvo labai apleistas, o ir pradėti daržininkauti laikas nebuvo idealus – katik įsikėlėme ir namą, kuriame pradedame remontus, o rankose 3 mėnesių kūdikis! Bet aš žinojau, kad viskas bus gerai. Nes kada labai nori – viskas įmanoma. Todėl pasiėmėm daržo plotą už jį sumokėję vos £15 už metus!

Tvarkyti plotą pradėjome iškart. Dienos buvo labai lietingos ir šaltos, bet dirbom iš peties tuose purvynuose, nes norėjosi paruošti daržą pavasario sodinimui. Pirmiausia, uždengėme dalį ploto kartono dėžėmis ir plėvele, tam kad stabdytume žolių augimą. Tvarkėme po mažą plotą.

Green Living | My First Year on The Allotment 3

December

By December I have cut back raspberries (apparently this is what you have to do with autumn raspberries). We planted Blackcurrant, Gooseberry and Red Currant bushes. These were given away for free on Facebook Marketplace so I felt really lucky! I actually managed to sort out two beds and planted garlic straight away!


Iki gruodžio  mėnesio nukirpau rudeninių aviečių krūmus –  pasirodo, tą reikia daryti, kad avietės geriau augtų.  Pasodinome įvairių uogų krūmus – juodųjų ir raudonųjų serbentų, agrastų. Juos gavau nemokamai, per FB Marketplace. Be to, spėjau paruošti dvi lysves ir iškart pasodinau česnakus!

Green Living | My First Year on The Allotment

Two beds ready for garlic and onions

Green Living | My First Year on The Allotment

Planting Gooseberry, Redcurrant and Blackcurrant nearly in the dark!

Green Living | My First Year on The Allotment 4

Cutting back autumn raspberries

Green Living | My First Year on The Allotment 5

Ordered garlic from The Garlic Farm. This is Elephant Garlic, the cloves are massive!

Green Living | My First Year on The Allotment

By the end of December garlic showed up!

Green Living | My First Year on The Allotment

FEBRUARY

In January we mainly left the plot covered and I just came to check on my garlic and onions and bring some food scraps for compost. In February, gardening mainly happened in my home – sorting out seeds, planning, reading books about allotment and started sowing some seeds. It started getting crowded on my windowsills.


Sausio mėnesį daržas buvo paliktas uždengtas, o aš kartais ateidavau patikrinti, kaip auga česnakai ir svogūnai ir atnešdavau maisto atliekas kompostuoti. Vasario mėnesį daržininkystė pagrinde vyko namuose – dėliojausi sėklas, planavau, skaičiau knygas apie daržininkystę ir pradėjau sėti sėklas. Ant palangių pradėjo darytis ankšta.

Green Living | My First Year on The Allotment

MARCH

March was busy! I started preparing more beds. My husband was doing the hard job digging the soil and I worked on borders and finishing touches. For borders, I used rockery stones that were given away for free. Everything was going smoothly and we prepared one bed after another one but then lockdown has happened and we were forced to slow down.

I was happy that we were still allowed to come to the allotment (as it was considered by the government as a form of exercise) however the number of people per plot was limited to 2 people. It means, that I had to continue working on my plot on my own because we were no longer able to come here with both kids. I was going to the plot every evening with Melita and it became a lovely distraction, a quality mother’s and daughter’s time and simply a pleasure.


Kovas buvo darbingas! Pradėjome ruošti lysves. Mano vyras atliko sunkųjį darbą, sukasinėjo žemę, o aš tvarkiau lysves. Bandžiau paprastai padaryti pakeltas lysves, o rėmams panaudojau žmonių atiduotus akmenis. Viskas klostėsi sklandžiai, ruošėme vieną lysvę po kitos, tačiau tada mus ištiko karantinas ir buvom priversti sulėtinti tempą.

Buvau labai laiminga, kad į daržą buvo galima eiti net ir karantino metu (valdžia taip skatino išlaikyti fizinį aktyvumą karantino metu), tačiau nauja taisyklė buvo tokia, kad į daržą galima ateiti ne daugiau kaip dviems asmenims. Tai reiškė, kad į daržą su vyru kartu eiti nebegalėjome, nes vienam reikėjo likti namuose su kažkuriuo iš vaikų. Kiekvieną vakarą į daržą eidavom su vyresne dukra ir tai tapo savotiška ramybės terapija, atsitraukimu nuo visko, kokybiškas mamos su dukra laikas – tikras malonumas.

Green Living | My First Year on The Allotment 6

Green Living | My First Year on The Allotment 7

Green Living | My First Year on The Allotment 8

Unfortunately, found lot’s of plastic waste

Green Living | My First Year on The Allotment 9

Planted rosemary and thyme

Green Living | My First Year on The Allotment 10

Green Living | My First Year on The Allotment 11

 Mostly everything I was growing from seed.  Some things you can sow direct into the ground when it starts to warm up whereas others need germinating inside first. At home, at this point, I was growing a mixture of veg like peas, tomatoes, courgettes and flowers like sweet peas.

Here you can see tomatoes taking over my dining room. As it was not allowed to build a greenhouse in the allotment, all plants were growing in my home.


Beveik viską auginau iš sėklos. Kaip kurias sėklas galima buvo sėti tiesiai į žemę atšilus orams, kitoms sėkloms reikia didesnės šilumos, todėl pirmiausia sėjau namuose. Kovo mėnesį namuose jau augo daugybė daržovių, tokių kaip žirneliai, pomidorai, cukinijos ir daug gėlių – kvapusis pelėžirnis, mini saulėgrąžos, ramunėlės ir medetkos.

Nuotraukoje matyti, kaip pomidorai užkariauja valgomojo teritoriją. Kadangi daržo taisyklės neleido statyti šiltnamių, daržoves teko auginti namuose.

Green Living | My First Year on The Allotment

APRIL

At the start of April, I received a call from Allotment informing me, that some kids broke into allotments and damaged some sheds. Unfortunately, they set on fire mine and it turned into ashes. My garlic was very close to the shed and therefore damaged from the fire but I left them untouched, hoping they will recover. Anyway, it didn’t kill my enthusiasm and I used ashes to fertilise the soil! It was the month then everything started growing quickly and I was so excited! The weather was fantastic, everything suddenly became green. And even though sunny and dry days meant lots of watering, I couldn’t be happier with everything.


Balandžio pradžioje gavau skambutį iš daržų asociacijos, kad vaikai įsibrovę į daržus pridarė žalos, apgadino keletą sodo namelių. Deja, maniškį padegė ir iš jo liko tik pelenai. Prie pat namelio buvo pasodinti česnakai, kurie gana stipriai nukentėjo, tačiau aš jų neliečiau ir palikau augti su viltimi, kad atsigaus. Bet kokiu atveju, tai nenužudė mano entuziazmo, o pelenus panaudojau kaip trašą žemei! Tai buvo mėnuo, kada viskas pradėjo augti, žaliuoti ir aš tiesiog spirgėjau iš džiaugsmo.

Green Living | My First Year on The Allotment 12

Planted peas

Green Living | My First Year on The Allotment 13

Melita helps to carry plants to the allotment – these are calendulas.

In April many seeds can be sown straight into the soil and very quickly carrots, beetroots, spinach, sorrel etc showed up.


Balandį jau daug ką buvo galima sėti ir lauke, sudygo morkos, burokėliai, špinatai, rūgštynės ir pan.

Green Living | My First Year on The Allotment 14

As greenhouses are against our allotment rules, I decided to buy one in our back garden.  You can read my post about Backgarden Greenhouse. When we finally assembled it, I moved many plants from home into the greenhouse to wait until they will be taken to the allotment. I had lot’s of tomatoes, so planted some in the greenhouse and kept the rest to take to the allotment.


Kadangi daržo taisyklės draudžia statyti šiltnamius, neištvėriau ir nusprendžiau nusipirkti ir pasistatyti savo kieme. Kaip rinkausi šiltnamį ir kokius jam kriterijus taikiau, galite paskaityti įraše Backgarden Greenhouse. Kuomet pagaliau pasistatėme šiltnamį kieme, ten sunešiau visus augalus iš namų laukti savo persikraustymo į daržą. Kadangi turėjau labai daug pomidorų, dalį jų pasodinau šiltnamyje , kitą dalį laikiau vazonuose iki kol pakankamai atšils, kad saugiai būtų galima sodinti lauke.

Green Living | My First Year on The Allotment

Green Living | My First Year on The Allotment 15

 Poped in allotment after a walk in the park to water sunflowers that just been transferred into allotment 

Green Living | My First Year on The Allotment 16

Green everywhere. Onions and german camomile for my zero waste tea

MAY

At the end of April, I received a delivery of wood chip from the local tree surgeon and started covering paths with it. I layered cardboard (to suppress weeds) and the woodchips on top.

In May I have planted out most of the plants I kept in my greenhouse. Started with courgettes, pumpkins at the start of the month and cucumbers at the end. Everything was growing nicely and I actually started harvesting some food! We had some radishes, onion greens, spinach, salad etc. Melita was very excited about strawberries and every day ran first to check if there are any more ready to eat. We had only a few strawberries plants as I was unable to buy more during the lockdown but I’m planning to grow more next year!


Balandžio gale iš vietinio medžių genėtojo gavau daug medienos drožlių, kuriomis pradėjau dengti daržo takelius. Pirmiausia klojau kartono dėžes (kad stabdytų žolių augimą), tada pyliau medienos drožles.

Gegužės mėnesį didžioji dalis augalų, laukusių eilės išsikraustyti iš šiltnamio, pagaliau iškeliavo į daržą. Pirmiausia cukinijos, moliūgai, o mėnesio gale ir agurkai. Viskas augo greitai, gražiai ir prasidėjo derlius. Valgėme ridikėlius ir įvairius žalumynus – svogūnų laiškus, špinatus, salotas. Melita labai džiaugėsi braškėmis ir visada pirmiausia bėgo tikrinti ar yra naujai prinokusių. Braškių turėjome labai ne daug, kadangi karantino metu nebuvo kaip nusipirkti, bet kitais metais ketinu sodinti daugiau.

Green Living | My First Year on The Allotment

Green Living | My First Year on The Allotment 17

Green Living | My First Year on The Allotment 18Green Living | My First Year on The Allotment 19Green Living | My First Year on The Allotment 20

JUNE

From June everything went crazy and suddenly we had produce coming out of our ears! I was so excited about every single piece I have harvested! Everything tastes so much better when it’s grown by you and freshly picked. Everything we grew was 100% organic, I haven’t used any fertilisers. We started harvesting not only various greens but also peas, alpine strawberries, carrots, beetroot, courgettes. The cucumber was on the way!

In June I planted out beans but next year I will do it earlier as it wasn’t enough time for beans to properly mature. I also managed to get a new-old,  shed completely free as someone was giving it away!


Nuo birželio prasidėjo crazy etapas, kada rodėsi, jog daržovės auga ir iš ausų! Aš buvau tokia laiminga, džiaugiausi kiekviena daržove, nes jų skonis visiškai kitoks nei parduotuvinių. Viską auginau natūraliai, todėl daržovės buvo ekologiškos. Pradėjome skinti  ne tik įvairius žalumynus, bet ir žirnius, žemuoges, morkas, burokėlius, cukinijas. Nekantrai laukėm trumpavaisių agurkėlių, kurių UK parduotuvėse pirkti nebūna!

Birželio mėnesį lauke persodinau pupeles, tačiau kitais metais tą daryti žadu anksčiau, kadangi kaip kurioms pupelėms subręsti pritrūko šiek tiek laiko. Birželio mėnesį pasisekė pasistatyti ir seną-naują namelį, kurį gavau visiškai nemokamai.

Green Living | My First Year on The Allotment 21

Green Living | My First Year on The Allotment 22

Promised to grow more peas next year!

Green Living | My First Year on The Allotment 23

Old-New shed

Green Living | My First Year on The Allotment 24

Made a step using rockery stones

Green Living | My First Year on The Allotment 25

Cucumber at the start of June and below at the end of June

Green Living | My First Year on The Allotment 26

Green Living | My First Year on The Allotment 27

Rainbow Carrots

Green Living | My First Year on The Allotment 28

Green Living | My First Year on The Allotment 29

JULY

Another peak month of amazing harvest! Not only I had lot’s of greens and veggies but cut flowers too! Sweet peas and dwarf sunflowers went crazy and no doubt I am sowing these next year again. In July I also repainted my shed in pastel minty colour and changed broken window.


Liepa – dar vienas turingas derliumi mėnuo. Ne tik skyniau daug žalumynų ir daržovių, bet ir gėlių! Kvapusis pelėžirnis, žemaūgės saulėgrąžos žydėjo kaip išprotėję. Kitais metais jų ir vėl būtinai sodinsiu. Liepos mėnesį truputį atnaujinau daržo namelį – perdažiau ir pakeičiau įskilusį langą.

Green Living | My First Year on The Allotment 30

Green Living | My First Year on The Allotment 31

Green Living | My First Year on The Allotment 32

Green Living | My First Year on The Allotment 33

Green Living | My First Year on The Allotment 34

Green Living | My First Year on The Allotment 35

Little helper carrying courgette home for her dinner

Green Living | My First Year on The Allotment 36

Finally! First cucumbers in early June!

Green Living | My First Year on The Allotment 37

Girls eating cucumbers in their beans teepee tent

AUGUST

We managed to grow way more than we can eat, so I started thinking of ways how to preserve food. I started drying, freezing, making jams, pickles, chutneys, sauces and so on! I surprised myself. It wasn’t planned, everything flow naturally.


Visko prisiauginom daugiau nei galėjome suvalgyti, todėl pradėjau galvoti, kaip išsaugoti perteklių žiemai. Pradėjau džiovinti, šaldyti, rauginti, gaminti padažus ir įvairius čatnius. Kas būtų pagalvojęs! Nustebinau pati save! To neplanavau, tiesiog viskas vyko natūraliai ir tvarkiausiai su esama situacija taip, kaip tuo metu atrodė geriausia.

Green Living | My First Year on The Allotment 38Green Living | My First Year on The Allotment 39Green Living | My First Year on The Allotment 40Green Living | My First Year on The Allotment 41

We are huge fans of sorrel soup which is very Lithuanian thing. So I canned some for winter

Green Living | My First Year on The Allotment 42

Green Living | My First Year on The Allotment 43

Every few days I came home with a bunch of green beans. I have canned some and froze some too

Green Living | My First Year on The Allotment 44

Green Living | My First Year on The Allotment 45Green Living | My First Year on The Allotment 46Green Living | My First Year on The Allotment 47

Calendula was blooming for probably half year and I was constantly picking it drying leaves for my zero waste tea, bath soaks and for the bunny to eat. I also dried mint, lemon balm, rosemary and other herbs.


Medetkos žydėjo nesustodamos turbūt pusę metų ir aš nuolat skyniau žiedus džiovinimui. Sudžiovinti žiedlapiai bus naudojami arbatai, vonios druskos mišiniams ir kiškučiui valgyti. Taip pat džiovinau mėtos lapelius, rozmariną ir kitas arbatžoles bei žoleles.

Green Living | My First Year on The Allotment 48Green Living | My First Year on The Allotment 49

I had to remove my tomatoes in allotment early (due to the blight) so had only little but managed to grow lots of in my greenhouse!

Green Living | My First Year on The Allotment 50

I felt overwhelmed by the number of cucumbers I picked! A bag every few days! Luckily we love pickles so I learnt how to ferment and prepared a lot for winter. It turned out delicous!


Agurkų derlius buvo kosminis. Kas pora dienų prisiskindavau krepšį! Kadangi labai mėgstame raugintus agurkus, išmokau raugti ir pasiruošiau daug žiemai. Buvau nustebinta, kaip skaniai gavosi!

Green Living | My First Year on The Allotment 51

SEPTEMBER

After summer it was a month of slowing down. The main summer crops were going to an end and it was replaced by winter crops, such as kale, celery, swiss chard, pumpkins. However, this happened only at the end of September, I still harvested lots of food during the month as it’s pretty warm here in the UK.


Rugsėjo mėnesį, po vasaros darbymečio atėjo sulėtėjimas. Pagrindinis vasaros derlius ėjo į pabaigą, prasidėjo rudeninės daržovės, tokios kaip lapinis kopūstas, salieras, lapiniai runkeliai, moliūgai. Tačiau visa tai vyko tik rugsėjo gale, kadangi rugsėjis dar pakankamai šiltas.

Green Living | My First Year on The Allotment 52

Green Living | My First Year on The Allotment 53

Celery season

Green Living | My First Year on The Allotment 54

At the end of August, raspberries season started and lasted till the end of October. My little one used to go straight to raspberries, picking them by her own and eating straight away! She never ate so many at a time raspberries from the shop. This proves that homegrown food tastes so much better!


Rugpjūčio mėnesio gale prasidėjo aviečių sezonas, kuris tęsėsi iki pat lapkričio. Mano mažoji tik atėjus į daržą iškart bėgdavo prie aviečių krūmų, pati skynė ir iškart valgė. Ji niekad nesuvalgydavo tiek daug aviečių iš parduotuvės, kaip iš daržo. Tai puikus įrodymas, kad joks parduotuvinis produktas, skoniu negali pralenkti namie auginto.

Green Living | My First Year on The Allotment 55Green Living | My First Year on The Allotment 56

Green Living | My First Year on The Allotment 57

Life Cycle…

I see an allotment as one of an essential element of living a happier, healthier and more sustainable life. I love how allotment allows escaping the city and the feeling of self-sufficiency from growing ones own flavorful organic vegetables. But most of all I enjoy the connection to nature and its seasonal cycles. Since having allotment I feel closer to nature than ever and it’s a fantastic resource of knowledge about nature for my girls. I feel so privileged to be able to show them where the fruit and vegetables they eat come from, the cycle from sowing the seed to actually tasting veggies and fruits.


Daržą matau kaip vieną iš esminių elementų norint gyventi laimingesnį, sveikesnį ir tvaresnį gyvenimą. Jis leidžia pabėgti nuo miesto gyvenimo ir suteikia nepriklausomybės jausmą, kuomet valgomas pačių užaugintas, ekologiškas maistas. Bet labiausiai džiaugiuosi tuo, kaip daržo dėka suartėji su gamta ir jos sezoniniais ciklais. Nuo tada, kai atsirado daržas, jaučiuosi šalia gamtos labiau nei bet kada. Be to, daržas yra puikus būdas pažinti gamtą vaikams. Nuostabus jausmas suteikti galimybę dukroms matyti gyvenimo ciklą nuo pat sėklos sėjimo į žemę, iki daržovės ragavimo.

Green Living | My First Year on The Allotment 58

Green Living | My First Year on The Allotment 59

Green Living | My First Year on The Allotment 60

In autumn I started collecting seeds, clearing the beds and preparing for the next year, for a new cycle. I have already started a new cycle as just planted garlic! I’m excited about the new season in spring and have so many ideas on how to improve my allotment!


Rudenį pradėjau rinkti sėklas, tvarkyti lysves ir ruošti jas kitiems metams, naujam ciklui. O naujas ciklas jau prasidėjo, kadangi visai neseniai pasodinau česnakus! Nekantriai laukiu naujo sezono pavasarį ir turiu daug idėjų.

MY ALLOTMENT PLOT IN NOVEMBER 2019

Green Living | My First Year on The Allotment 2

AND NOVEMBER 2020

Green Living | My First Year on The Allotment 62

Let’s wait to see the difference in November 2021!

DisclaimerPlease note, I have not been paid for this post. As always, I have shared my honest opinion.

Work With Me

Love,

Egle

Eco Kitchen | Tomato Sauce for Winter

Eco Kitchen | Two Tomato Sauce Recipes for Winter

When I started growing tomatoes in my tiny greenhouse, I definitely didn’t expect to be rewarded with such amount of tomatoes! It was impossible to eat everything so I decided to preserve some for winter by making tomato sauce. I decided to make two different types – baked tomatoes sauce and sauce with dried fruits. Here are the recipes!


Kuomet pradėjau auginti pomidorus savo nedidukame šiltnamyje, tikrai nesitikėjau būti apdovanota tokiu jų kiekiu! Visų suvalgyti neįmanoma, tad nusprendžiau kažkiek jų išsaugoti žiemai padažo pavidale. Nuspredžiau išbandyti du skirtingus padažus – keptų pomidorų padažą ir padažą su ananasais ir abrikosais. Dalinuos ir su jumis!

Eco Kitchen | Tomato Sauce for Winter

Baked Tomatoes Sauce

This sauce is seriously delicious! You can eat it on its own! No wonder that is so popular on Instagram! The author of this recipe is  Solveiga and below I shared the original recipe however, it’s in Lithuanian so I translated it for my English readers:

You will need:
3kg tomatoes
2 onions
1 clove of garlic
2 sweet peppers
Herbs up to your taste
3/4 cup of sugar
2-3 tbs salt
Oil

Cut tomatoes, sweet peppers and onions into chunky pieces, place on a tray. Add garlic, some oil, salt, sugar and herbs. I used thyme and wild garlic. Bake in the oven at 180C for about an hour, then pour everything into a pot and blend everything. Heat the sauce until boiling and it’s done!


Šis padažas tikrai nuostabaus skonio! Drąsiai galima valgyti ir vieną! Nieko keisto, kad receptas toks populiarus tarp Instagram merginų! Recepto autorė yra Solveiga (ačiū Solveiga už tokį skonį!) ir jį galite rasti apačioje. Tiesa, uš žolelių naudojau džiovintą čiobrelį ir meškinį česnaką.

Eco Kitchen | Tomato Sauce for Winter

Eco Kitchen | Tomato Sauce for Winter

Tomato Sauce with Dried Fruits

I got this recipe from my aunt after tasting the sauce last year. She gave me a few jars and in winter I used it in stews, I absolutely loved it! So this year decided to make my own!

You will need:
3 kg tomatoes
2-3 sweet peppers
3 onions
3 cloves of garlic
100 gr dried pineapple
100 gr dried apricots
0.5 cup of white vinegar
2 tbs salt
250 gr sugar

Šis receptas yra mano tetos. Praėjusią žiemą ji man davė keletą stiklainiukų padažo, kurį aš naudojau įvairiems daržovių troškiniams. Man padažas taip patiko, kad pasiprašiau pas tetą recepto!
Jums reikės:
3 kg pomidorų
2-3 saldžiosios paprikos
3 svogūnų
3 skiltelės česnako
100 gr džiovintų ananasų
100 gr džiovintų abrikosų
0.5 stiklinė acto
2 šaukštai druskos
250 gr cukraus
Smulkiai supjaustykite pomidorus, paprikas, džiovintus vaisius ir sudedėkite į puodą. Virkite maždaug valandą, į virimo pabaigą supilkite likusius ingredientus ir po to sublenderiuokite. Viskas!
Eco Kitchen | Two Tomato Sauce Recipes for Winter 124
These are not only a great way to use the excess of tomatoes but can make a lovely Zero Waste gift too!

Šie padažai yra ne tik puikus būdas sunaudoti pomidorų perteklių,  bet gali būti ir puikia Zero Waste dovana!
Love,
E.
Wooden Greenhouse

Green Living | Back Garden Greenhouse

There’s nothing quite like self-sufficiency and growing your own food was my dream for a few years. When we moved into the new home, I applied for the allotment plot and got one the next month (I’ll tell you more about my allotmenting journey in another post). Unfortunately, I was told we plot holders aren’t allowed to have a greenhouse on the plot. So I knew straight away that I need one in our back garden.


Būti mažiau priklausomai nuo parduotuvių ir užsiauginti savo maisto seniai buvo mano svajonė. Kuomet įsigijom savo namą, dar prieš persikeliant aš užsirašiau į eilę gauti daržo plotą, kurį gavau po mėnesio (apie savo daržininkystės patirtį daugiau papasakosiu kitame įraše). Tačiau buvome įspėti, kad daržo asociacijos taisyklės draudžia statyti šiltnamius sklypuose. Tuomet supratau, kad man reikia šiltnamio galiniame kieme.

Green Living | Back Garden Greenhouse

I wanted a wooden octagonal-shaped greenhouse that would look pretty in our garden. Because you know, I am all about not only practicality but aesthetics too. I ordered mine from Robert Dyas (it’s currently out of stock). It took us more time than I imagine to build it but believe it or not, the longest it took me to paint it! It was a lockdown in the UK and therefore really difficult to find the right paint for a decent price. I got white colour but it was too white and just didn’t look right so I waited until we were able to get to the shop and get something I really like. Finally, I got Cuprinol “Natural Stone” and it was exactly what I was looking for!


Norėjau būtent šešiakampio, medinio šiltnamio, kuris turėjo ne tik atstoti šiltnamio funkciją, bet ir puošti kiemą. Nes man svarbu ne tik praktiškumas, bet ir estetika. Maniau, kad metalinis šiltnamis tiesiog užgriozdins kiemą. Radau tai ko ieškojau Robert Dyas puslapyje (šiuo metu šie šiltnmiai išparduoti). Surinkti šiltnamį prireikė daug daugiau laiko nei įsivaizdau (jetau, kiek ten daug detalių!), tačiau norit tikėkit, norit ne, ilgiausia man užtruko jį nudažyti! Tuo metu buvo karantinas ir rasti norimą spalvą už normalią kainą buvo tiesiog neįmanoma. Balta spalva kurią gavau man nepatiko, nes buvo tiesiog per balta, aš norėjau prigesintos, kreminės. Todėl teko palaukti, kol buvo galima rasti mano norimą spalvą. Galiausiai, įsigijau Cuprinol “Natural Stone”, kuri buvo būtent tai ko norėjau!

Assembling the Greenhouse

Green Living | Back Garden Greenhouse

Green Living | Back Garden Greenhouse

Growing Food in a Small Space

The greenhouse is quite small so I had to be creative in order to save space. I decided to grow tomatoes on the ground rather than on the shelves so installed only one shelf instead of two. I left one shelf for small pots and seedlings until they go to the allotments and later on I was growing sweet peppers in the pots. Under the shelf and in between tomatoes I sowed lettuce, radishes, parsley, basil. I also have an idea to install hanging baskets and use the space around the greenhouse. Behind the greenhouse, I am planning to place a wooden planter and grow there carrots. And I have lots of pots with various herbs around the greenhouse.


Šiltnamis yra gana miniatiūrinis, todėl stengiausi kūrybingai išnaudoti erdvę. Nusprendžiau,kad pomidorus auginsiu ne ant lentynų, o sodinsiu tiesiai į žemę, todėl prisukome tik vieną lentyną. Kitą palikau mažiems vazonėliams ir sodinukams laikyti iki kol šie iškeliaus į daržą, o vėliau ant lentynos auginau paprikas. Po lentyna ir tarp pomidorų sodinau salotas, ridikėlius, petražoles ir bazilikus. Dar turiu idėją vėliau pritaisyti prikabinamus vazonus ir išnaudoti ervę aplink šiltnamį. Už šiltnamio planuoju pastatyti didelį medinį lovelį ir jame auginti morkas. Aplink šiltnamį pilna vazonėlių su prieskoninėm žolelėm.

Green Living | Back Garden Greenhouse

Sourced these second-hand patio slabs and borders on FB Marketplace for free

Green Living | Back Garden Greenhouse

All the plastic pots were kindly given by the local community

Green Living | Back Garden Greenhouse 126

Green Living | Back Garden Greenhouse

Growing herbs for my friends

Green Living | Back Garden Greenhouse

Green Living | Back Garden Greenhouse 127

Even though the greenhouse is small, I was surprised how much you can grow in such a tiny area! Fresh herbs always there, sweet peppers and aubergine ripening and so many tomatoes! We picked them for salad, everyday meals and prepared tomato sauce for the winter!


Nors šiltnamiukas ir nedidelis, buvau maloniai nustebinta, kiek daug galima užsiauginti tokioje nedidelėje erdvėje! Švieži prieskoniai visada po ranka, baklažanai ir paprikos noksta, o pomidorus ne tik nuolat skiname salotoms ir kitiems patiekalams, bet dar ir prisiruošiau pimidorų pastos žiemai!

Green Living | Back Garden Greenhouse

Green Living | Back Garden Greenhouse

Green Living | Back Garden Greenhouse

Green Living | Back Garden Greenhouse

Green Living | Back Garden Greenhouse

It’s my tiny green sanctuary and I love to start my mornings with a routine of a cup of coffee and checking on my babies in the greenhouse!


Tai mano žalioji oazė ir man labai gera rytus pradėti rutina – įsipylus puodelį kavos ir keliaujant į šiltnamį apžiūrėti savo mažylių!

Green Living | Back Garden Greenhouse

Green Living | Back Garden Greenhouse

Disclaimer. Please note, I have not been paid for this post. As always, I have shared my honest opinion.

Work With Me

Love,

Egle

Sustainable Living | Self Care and Family Life During the Lock-down

Sustainable Living | Self Care and Family Life During the Lock-down

“Stay home” order is not easy. It’s not easy for anyone. Schools, parks and all non-essential businesses are closed, everyone (who can and is lucky to still have a job) is working from home. Social gatherings of any kind are forbidden. 24/7 everyone must stay home. As the majority of us, I go through the lockdown with ups and downs. And I cannot share any tips on how to survive it, because the truth is there is no “right way” to go through this. There is only a way that works for you and your family and you have to figure it out. No one knows how and when our lives will return to normal but the way we care for ourselves and our families during these challenging and unprecedented times must be sustainable.


“Lik namuose” nurodymas nėra lengvas. Niekam nėra lengva. Mokyklos, parkai, parduotuvės ir kavinės yra uždaryti, kiekvienas (kuriam pasisekė, jog tebeturi darbą) dirba iš namų. Socialiniai susibūrimai uždrausti. 24 valandas per parą, 7 dienas  per savaitę, visi turi būti namuose. Kaip ir dauguma, per karantiną keliauju su pakylimais ir nuosmukiais. Negaliu pasidalinti jokiais patarimais, kaip išgyventi karantiną. Nes tiesa yra tokia, kad nėra vieno teisingo kelio, kap tai padaryti. Yra tik vienas kelias – tas, kuris tinkamas jums ir jūsų šeimai. Niekas nežino kaip ir kada pasibaigs karantinas ir mūsų gyvenimai sugrįš į normalia vežias, tačiau dabar svarbu išlaikyti tvarumą šeimoje – rūpintis savimi ir savo šeimos nariais.

Sustainable Living | Self Care and Family Life During the Lock-down

One Day at a Time

When we’re feeling low that we’re more likely than ever to start dwelling on things that we or others did in the past or set our sights on a time far in the future when things will be different, and we can finally be happy. The way I’m trying to get through the lockdown is taking each day as it comes – living it in here and now. I remind myself to stop letting the days slide on by, and continue valuing every single one for the gift it is. At the end of the day, all we truly have is this present moment… right now. Taking one day at a time means not asking too much of myself, while focusing on small, daily achievements helps me to stay grounded and move forward, slowly but surely.


Kuomet jaučiamės prislėgti, esame labiau linkę įsijausti į praeities išgyvenimus ar gyvename ateitimi ir galvojame, kad jau kuomet nutiks viena ar kita, tada pagaliau būsime laimingi. Mano kelias išgyventi šį karantiną yra tiesiog gyventi po vieną dieną – pilnai gyvenant čia ir dabar. Primenu sau, kad dienų stumti nereikia, o kiekvieną iš jų priimti kaip dovaną. Galiausiai, viskas ką mes turime yra čia ir dabar. Išgyventi karantiną šia diena reiškia, kad aš per daug nereikalauju iš savęs ir sutelkiu dėmesį ties mažais, kasdieniniais pasiekimais, kurie man padeda jausti pagrindą po kojimis ir judėti į priekį – nors ir lėtai, bet užtikrintai.

Sustainable Living | Self Care and Family Life During the Lock-down

Self Care

The lockdown and social distancing drastically changed our lives. But we have to think creatively about the things we can do given these constraints. Everyone’s recipe for self-care is going to be different but my main ingredients are: sleep, family rhythm, gardening, healthy food, connection with my loved ones, some me time and… simplicity. It doesn’t mean I can get all of those in one day but I try to get as much as possible.

In my recipe, sleep probably is the key ingredient as with the baby I’m constantly going through sleepless nights. I try to fill my battery on weekends when my husband gets up first and I have a few extra hours in bed. And after a good sleep life seems to be so much easier!

Staying at home during the pandemic is challenging for many people, and the increased anxiety (or boredom) can cause people to abandon their healthy eating intentions and snack on whatever is around. However, in order to reduce the stress level and boost the immune system, we have to eat healthy (yes, healthy eating reduce stress levels!). I always planned our weekly meals, however now, with all the family at home all day long, I started planning more precisely including breakfast and lunch. Nothing fancy and quite repetitive, but a proper meal reduces unhealthy snacking. And with warmer days we started making green smoothies again!

One of the most difficult things is going through our days without seeing our loved ones. Daily video chats with my parents, messages with friends is great fuel for the day and helps to stay connected.


Karantinas tikrai drastiškai pakeitė daugelio žmonių gyvenimus, tačiau gyvendami tokiomis aplinkybėmis, turime išlikti kūrybingi. Kaip rūpintis savimi bei savo šeima, kiekvienas turime skirtingą receptą, tačiau mano pagrindiniai ingredientai yra šie: miegas, šeimos ritmas, daržininkystė, sveika mityba, ryšys su artimaisiais, laikas sau ir… paprastumas. Tai nereiškia, kad visus šiuos dalykus gaunu kas dieną, bet stengiuosi kiek įmanoma daugiau.

Turbūt pagrindinis mano recepto ingredientas yra miegas, kadangi su prastai miegančiu kūdikiu man jo nuolat trūksta. Stengiuosi savo bateriją pripildyti per savaitgalį, kuomet vyras atsikelia anksčiau ir leidžia man pamiegoti ilgiau. O kai išsimiegu, gyvenimas atrodo daug šviesesnis!

Likti namuose pandemijos metu sudėtinga daugeliui, todėl dėl padidėjusio nerimo (ar nuobodulio), žmonės pamiršta sveiką mitybą ima užkandžiauti tuo, ką randa po ranka. Tačiau norint sumažinti stresą ir sustiprinti imunitetą labai svarbu maitintis sveikai (taip taip, sveika mityba sumažina stresą!). Nors visada planuodavau savaitės meniu, dabar planuoju dar detaliau, su pusryčiais, pietumis ir užkandžiais. Nieko įspūdingo, daug kas pasikartojančio, tačiau nesveikų užkandžių sumažėjo. O su šiltu oru, prisiminėme ir savo mėgiamus žaliuosius kokteilius.

Vienas sunkiausių dalykų – nesimatyti su artimaisiais. Todėl stengiamės išlaikyti ryšį kasdieniniais video skambučiais ir pokalbiais žinutėmis.

Sustainable Living | Self Care and Family Life During the Lock-down

 

Family Rythm

With children and entire families home together all day, work and school schedules disrupted, loss of a daily routine can increase anxiety. So I have my little daily routine for getting up/bedtime hours, mealtimes and homeschooling. It’s only a shape of the day as a strict routine can only increase stress. We get up at 7-8 am and after breakfast start homeschooling  9-12 am. In the meantime, I do a bit of cleaning, put baby for a nap, prepare snacks etc. After 12 am Melita has free time and I shape her activities around my day.


Visai šeimynant esant namuose ištisą parą, darbo ir mokyklos rutinoms nutrūkus, dienotvarkės pradingimas gali kelti nerimą. Todėl aš turiu susikūrusi mini šeimos rutiną, su numatytu laiku, kada keliamės, einam miegoti, kada valgom ir mokinamės. Tai tiesiog dienos rėmai, jokios detalios dienotvarkės neplanuoju, nes žinau, kad man jos laikytis nepavyks, o tai tik dar labiau kelia stresą.  Keliamės 7-8 val, po pusryčių mokinamės nuo 9 iki 12 val. Per tą laiką apsitvarkau, paguldau mažylę miegeliui, suruošiu užkandžių. Po 12 val yra laisvas Melitos laikas ir jos veiklą tiesiog suformuoju priklausomai nuo savo veiklų.

Sustainable Living | Self Care and Family Life During the Lock-down

Gardening

When I asked on Instagram what helps you to go through this time, probably 80% mentioned gardening! And I totally understand it because I find peace and pleasure in gardening myself. You step outside and your spirits lift. I’ve always enjoyed being outside and growing plants, but gardening took on special significance for me just 6 months ago. We bought our first family house and there is a lot of work to do in the garden. On top of that, I applied and been allocated an allotment. It takes lot’s of time and effort to turn the wild plot into a lovely place to grow your own food. And I believe, being sufficient is very important in these unprecedented times.

If you don’t have a possibility to do gardening, try growing some herbs on your windowsill. It’s such a please to see a new life popping out!


Kai paklausiau Instagram, kas jums psichologiškai padeda šiuo laikotarpiu, maždaug 80% atsakymų minėjo daržininkystę. Ir aš visiškai suprantu, nes pati sodininkystėje atrandu ramybę. Išeini į gryną orą ir nuotaika pakyla. Visuomet mėgavausi buvimu lauke ir augalų auginimu, bet daržininkystė ypatingą vietą gyvenime atrado tik prieš 6 mėnesius. Tuo metu nusipirkome pirmą šeimos namą, pirmas mūsų privatus kiemas reikalauja nemažai darbo. Tuo pat metu gavau ir daržo plotą, kuris buvo labai apleistas ir labiau priminė pievą nei daržą. Tam, kad jame galėtume užsiauginti savo daržovių, reikia skirti daug darbo, tačiau tai man – vienas malonumas. O šioje situacijoje manau, labai svarbu turėti galimybę užsiauginti savo maisto. Jeigu neturite galimybės auginti savo daržoves, išbandykite bent jau prieskonines žoleles ant palangės. Labai geras jausma matyti, kaip sudygsta pasėta sėkla ir auga nauja gyvybė.

Sustainable Living | Self Care and Family Life During the Lock-down

Sustainable Living | Self Care and Family Life During the Lock-down

Sustainable Living | Self Care and Family Life During the Lock-down

Me Time

I have a little bit of my time in the evening when I put kids to bed. Of course, there is always something to do, to clean etc but if I don’t feel like washing dishes, I don’t. Now is not the time to feel guilty about what’s necessary for my emotional wellbeing. If I want just to relax, I do. I won’t surprise you by saying that my favourite way of relaxing is working on La Pepa’s projects – writing a blog or crocheting. Counting stiches and lines take my mind away from anxious ideas and thoughts therefore crocheting works like an evening meditation for me.


Šiek tiek laiko sau turiu vakarais, kuomet vaikai nueina miegoti. Žinoma, visuomet yra laukiančių darbų, kažką sutvarkyti, išvalyti ir t.t. Bet jeigu neturiu noro plauti indus, tai ir neplaunu. Šiuo metu nereikia savęs per daug spausti. Jeigu noriu atsipalaiduoti, tą ir padarau. Nenustebinsiu, bet maloniausia man prisėsti prie La Pepa darbų – arba rašyti tinklaraštį, arba nerti. Akių ir eilučių skaičiavimas nuveja šalin nerimą keliančias mintis ir veikia tarsi savotiška vakarinė meditacija.

Sustainable Living | Self Care and Family Life During the Lock-down

Make it Special

We celebrated my birthday and Easter during the lockdown. I know many people were not putting any effort into their celebrations as they were alone at home. But I think, now more than ever it’s important to maintain the ability to organise a little celebration. Because a celebration is as special as we make it.

I believe this situation encouraged us to celebrate in an eco-friendlier way – to look creatively at things we can reuse and avoid buying new stuff. Maybe it was a quite useful experience?


Karantino metu atšventėme mano gimtadienį ir Velykas. Žinau, kad daugelis žmonių nedėjo jokių ypatingų pastangų šventėms karantino metu, nes vistiek buvo vieni namuose. Tačiau man atrodo, kad dabar svarbiau nei bet kada mokėti sau surengti mažytę šventę. Juk šventė yra tiek šventė, kiek patys ją tokia padarome.

Ši situacija turbūt daugelius paskatino šventes švęsti draugiškesniu aplinkai būdu – panaudoti ką turime, vengti naujų pirkinių. Galbūt tai buvo netgi naudiga patirtis?

Sustainable Living | Self Care and Family Life During the Lock-down

Sustainable Living | Self Care and Family Life During the Lock-down

Simplify

As I said, there is no “right” way to go through this. The harder you try to do it “right”, the harder it will be and you most likely to burn out emotionally and physically. Now it’s not the time to recreate school at home and worry about your kids’ academics, it’s not time to be thinking about being perfect and productive. If you feel that you want to use this time to learn something, to work on your projects – it’s fine. If you don’t feel like doing anything – do nothing. During the lockdown I’m busier than ever! Having family working and learning from home means more cooking, more cleaning and requires more time and effort from me. Simplification is my solution. I simplified our meals, activities and routines in order not to get overwhelmed with everything an be able to enjoy our time together.

All your kids now need is your presence, calm and stability. In this case, you’ll create a safe, sustainable environment for your family at home.  Everything will come to an end but our kids will remember this time as a time they spent with family at home. I want my daughter to have bright memories from these days.


Kaip jau minėjau, nėra vieno teisingo kelio kaip išgyventi karantiną. Kuo labiau stengsitės viską daryti teisingai, tuo labiau save išsekinsit emociškai ir psichologiškai.  Dabar nėra laikas atkartoti mokyklas namie ir pergyventi dėl vaikų akademinių pasiekimų, nelaikas galvoti apie tai, kaip būti nepriekaištingais ir produktyviais. Jeigu jaučiate, kad šį laikotarpį norite išnaudoti kažko mokindamiesi, dirbdami su savo projektais – puiku. Jei jaučiate, kad nieko nenorite – nieko ir nedarykite. Aš šiuo metu jaučiuosi labiau užimta nei bet kada, nes visai šeimai esant namuose reikia daugiau ir gaminti, ir tvarkytis, o kur dar dukrytės mokslams skiriamas laikas. Mano sprendimas – paprastumas. Aš supaprastinau mūsų patiekalus, veiklas ir rutinas tam, kad neperdegčiau, o galėčiau mėgautis buvimu kartu,

Viskas, ko šiuo metu reikia jūsų vaikams, tai ramus ir stabilus jūsų buvimas. Taip sukursite saugią ir tvarią aplinką savo šeimai namuose. Viskas praeis, o mūsų vaikai šį laikotarpį atsimins kaip buvimą su šeima namuose. Noriu, kad mano dukros atsiminimai būtų šviesūs.

DisclaimerPlease note, I have not been paid for this post. As always, I have shared my honest opinion.

Work With Me

Love,

E.

Green Travellers | Wild Walks by Carlone River and Thermal Waterfalls in Italy

Minimalism | How I Reduced the Amount of Stuff That We Own

Journey to Zero Waste or Low Waste is not only about reducing the amount of waste in our home. It’s also about living Simple Life while reducing the consumption and the amount of stuff that we own. So here are a few examples, how I managed to achieve it.


Pasirinkus Zero Waste ar Low Waste gyvenimo būdą ateina suvokimas, kad tai ne tik bandymas sumažinti sukuriamų atliekų kiekį. Drauge tai ir pasirinkimas gyventi paprasčiau, sumažinti vartojimą bei daiktų perteklių namuose. Dalinuosi keletu pavyzdžių, kaip man tai pavyko įgyvendinti.

Minimalism | How I Reduced the Amount of Stuff That We Own

Minimalism

When my first daughter was born, the stuff started to flood in our home and I felt like I’m drowning between them. I started to read Simplicity and Minimalism and when jumped on simplifying our family life. It has been such a freeing, clarity-finding experience! We came up with a rule “One Item a Month”, which means my husband and I can buy only one item each. It taught me to double think before buying something and “sleep on it”. Most often I never came back to buy what I thought I want. But the things that I bought were really special and worth to be taken into my home.


Gimus mano pirmagimei, į namus ėmė plūsti neapsakomas kiekis daiktų. Pradėjau ieškoti informacijos apie paprastumą, skaityti knygas apie Minimalizmą ir tada puoliau įgytas žinias taikyti namuose. Jaučiausi tarsi išsilaisvinusi.  Kad apsisaugotume nuo per didelio kiekio daiktų patekimo į namus, sukūrėme taisyklę “1 daiktas per mėnesį”, t.y. mano vyras ir aš, per mėnesį sau galime nusipirkti tik po vieną daiktą. Ši taisyklė išmokė mane geriau apgalvoti pirkinius. Dažniausiai kažką “norimo” palikusi parduotuvėje, taip niekad ir nesugrįždavau. Tačiau daiktas, kurį nusipirkdavau man buvo tikrai ypatingas, reikalingas ir išieškotas – tas, kuriam verta buvo atverti savo namų duris.

Green Travellers | A Day in Cotswold Lavender Farm

Shopping Ban

Embracing minimalistic philosophy and choosing quality over quantity made me realise that I own much more than I actually need. Therefore, last year I decided to take A Year Without Shopping challenge – a whole year without buying any material things. The idea of this challenge was not only to draw the attention to consumerism, save money and reduce clutter but to be more creative and eco-friendly too while trying to fix, reuse and upcycle stuff before heading to the shop.

Not buying became second nature and 10 months after the challenge I’m still not keen on shopping – only bought a few things that I really need and baby stuff (which is very minimal too).

You can read more about My Year Without Shopping Challenge here with monthly updates linked at the end of the post


Įsileidus į namus paprastumo bei minimalizmo filosofiją išmokau rinktis kokybę vietoje kiekybės ir supratau, kad turime daugiau daiktų negu jų iš tikrųjų reikia. Todėl praėjusiais metais išsikėliau sau iššūkį – Metai Be Apsipirkinėjimo. Visi metai – jokių daiktų pirkimo. Idėja buvo ne tik atkreipti žmonių dėmesį į vartojimo problemą, sutaupyti pinigų ir sumažinti daiktų perteklių namuose, bet kartu ir tapti kūrybiškesniais, bei draugiškesniais aplinkai – ką galima sutaisyti, panaudoti dar kartą, pasiskolinti ir t.t.

Nepirkimas tapo savaime suprantamas dalykas, įprotis. Todėl net ir pasibaigus iššūkiui nepuoliau apsipirkinėti, o praėjus 10 mėnesių po iššūkio, esu nusipirkusi sau vos keletą daiktų (na ir žinoma, reikalingus daiktus dukrytei, nors ir tai, labai minimaliai).

Apie iššūkį daugiau galite paskaityti šiame įraše, kurio pabaigoje rasite nuorodas į mėnesines apžvalgas

Travels | Camping Weekend in Devon

Experiences Over Things

The thrill of purchasing things fades quickly but the joy and memories of experiences can last a lifetime. Instead of birthday presents, we started giving time to each other. We made so many unforgettable memories! For example, on our daughter third birthday, we were visiting our parents in Italy. She’s never seen snow so my parents gave her snow experience as a birthday present! They took her to the mountains where we enjoyed snow and picnic with cake and hot tea. She was only 3 but still remembers it!

Read post about “Investing in Experiences rather than things”


Džiaugsmas nusipirkus naują daiktą greitai išblėsta, tačiau atsiminimai ir patirtys, išlieka visam gyvenimui! Vietoj gimtadienio dovanų, šeimoje dovanojame vieni kitiems savo laiką. Kiek daug neįkainojamų prisiminimų sukūrėme! Pavyzdžiui, trečiojo dukrytės gimtadienio metu viešėjome pas mano tėvus Italijoje. Prašiau nepirkti jokių dovanų. Tačiau mano tėvai nusprendė jai padovanoti sniegą, kurio ji nebuvo mačiusi! Visi drauge nuvažiavome į kalnus, žaidėme su sniegu, o vėliau piknikavome gamtoje su tortu ir karšta arbata. Jai buvo vos 3, tačiau vis dar prisimena tai!

Daugiau apie Investavimą ne į daiktus, o į patirtis, skaitykite čia

Minimalism | How I Reduced the Amount of Stuff That We Own

How to throw an Eco-Friendly Kids Party

Travels | Hiking With Kids in Cinque Terre

Hiking with Kids in Cinque Terre

Minimalism | How I Reduced the Amount of Stuff That We Own 130

Slow Living in the Italian Village

Reusing

Reusing is a great way to save planet resources and space in your home. For example, why to buy books, when you can borrow them from the library? When we were going for a fossil hunt, we took a book from the library about fossils, so kids can find all the answers in it. I also try to pass on items that are no longer needed to those, who’ll enjoy using it. I try to avoid storing stuff at home for “just in case” reason.


Dalijimasis, panaudojimas dar kartą yra puikus būdas taupyti ne tik planetos išteklius, bet ir erdvę namuose. Pavyzdžiui, kam pirkti knygas, jeigu jas galima pasiskolinti iš bibliotekos? Kuomet važiavome ieškoti fosilijų, kad įspūdžiai būtų didesni ir geriau viską galėtume paaiškinti, pasiėmėme knygą apie fosilijas iš bibliotekos. Be to, man nebereikalingus daiktus perleidžiu tiems, kuriems tokie daiktai gali pasitarnauti. Nieko nekaupiu namuose ir nesandėliuoju su mintimi “O gal prireiks?”.

Wild Walks | Fossil Collecting at Lilstock Beach

Wild Walks | Collecting Fossils at Lilstock Beach

Upcycle | From Shabby to Chic - Dining Table & Chairs

Disclaimer. Please note, I have not been paid for this post. As always, I have shared my honest opinion.

Work With Me

Love,

E.