Eco Living

2018 Challenge | My Year Without Shopping

My Year Without Shopping | March Update

March was incredibly joyful and fun month. It not only was my birthday, but we went on very exciting holiday too. We travelled through Germany, Switzerland and Italy together with my brother’s family and visited a great number of stunning places. Tired of city noise and busy lives, we were looking mostly to spend time in quiet and peaceful nature. You can some of the places we visited below, in my brother’s video. I was completely sure that I will manage through the month without any purchases, however, I was wrong. And I was wrong twice.


Kovas buvo neįtikėtinai smagus mėnuo. Kovo mėnesį atšvenčiau savo gimtadienį ir išvykau į nuostabią atostogų kelionę. Kartu su brolio šeima keliavome per Vokietiją, Šveicariją ir Italiją, kur aplankėme daugybę įspūdingų vietovių. Pavargę nuo miesto triukšmo ir greito gyvenimo tempo, daugiausia rinkomės gamtos ramybę – vaizdus iš kelionės galite pamatyti mano brolio sukurtame filmuke, kuriuo pasidalinau žemiau. Buvau užtikrinta, jog šį mėnesį laisvai praleisiu be papildomų pirkinių, tačiau klydau. Ir klydau netgi dvigubai.

My Year Without Shopping | March Update

Purchase Number 1

As it was my birthday and the majority of people knew I am on A Year Without Shopping challenge, they asked me if there is anything I need. So I got a summer hat, new white shirt (this is my Must Have piece and I wear it very often to work), mascara replacement and some beauty products. During our holiday we stayed in Italian village for a week, where my parents live. Instead of buying a birthday present, my parents decided to give me some money so I can buy something I really like and need. As I wanted to replace my old sneakers, I thought it will be a perfect gift! While searching for sneakers, I came across a lovely sale shop, where they had super cute high-quality kids clothes for a decent price. I thought I will share my gift with my little one and bought some summer clothes as I knew she grow out the majority of her summer clothes. A few days later, I came across perfect grey sneakers I fell in love with, but I realised I haven’t got enough money for it! So I added money from my pocket and decided to count it as my purchase.


Pirkinys Numeris 1

Kadangi dauguma žmonių žinojo, kad dalyvauju A Year Without Shopping iššūkyje, gimtadienio proga pasisiūlė nupirkti tai, ko man reikėtų. Gavau vasarinę kepurę, baltus marškinukus (tai yra mano Must Have drabužis, kuriuo rengiuosi labai dažnai ir ne tik į darbą), naują tušą pakeisti savo besibaigiantį ir keletą kūno priežiūros priemonių. Vieną atostogų savaitę praleidome jaukiame Italijos kaimelyje, kur gyvena mano tėvai. Vietoj dovanos, jie man padovanojo pinigų, kad nusipirkčiau tai, ko labiausiai noriu. Pamaniau, kad tai bus puiki proga atnaujinti savo sportbačius, kurie po 5 metų dėvėjimo atrodė gana pavargę. Beiškodama batų, atsidūriau kokybiškų vaikų drabužių išparduotuvėje ir nusprendžiau, kad savo dovana galiu pasidalinti, maniau pinigų pakaks abiems. Nupirkai jai keletą vasarinių drabužėliu, kadangi žinojau, jog dauguma jos turimų jau per maži. O po keletos dienų, aptikau tobulus pilkus sportbačius, kuriems likusių pinigų nepakako! Taigi, pridėjus trūkusią sumą iš savo piniginės, priskaičiuoju tai kaip savo pirkinį.

My Year Without Shopping | March Update

My Year Without Shopping | March Update

Purchase Number 2

I always travel with a light luggage as I don’t like to burden myself with stuff. The forecast didn’t promise very hot weather during our holiday so I took only spring shoes for my daughter. One day we decided to visit the archaeological park in Sirmione at Lake Garda. It is a stunning place with the remains of a large Roman villa surrounded by olive trees and known for centuries as “Grotte di Catullo”. A breezy morning turned out into a hot day and my daughter started complaining she cannot walk and it hurts her toes. Because of the hot weather, her shoes started rubbing toes really badly, causing blisters. It supposed to be a long day ahead and we didn’t want to carry her all day, so I went into the first shop and bought sandals for 10 euros (you can see it in the photos below). Even though it was something we really needed at that moment, it was unnecessary puchase in a long term as my daughter already has two pairs of sandals and therefore, I count it as my second spend of the month.

Ps.: these sandals lasted only two days! I am not sure wether it’s a poor quality or simply a consequence of super frugal life my daughter had in grandparents’ village!


Pirkinys Numeris 2

Į keliones aš visada vykstu su nedideliu bagažu – nemėgstu apsikrauti daiktais. Kuo mažiau daiktų, tuo lengviau keliauti. Kadangi mūsų atostogų savaitę orai Italijoje turėjo būti gana pavasariški ir dar nekaršti, pasiėmiau dukrytei pavasarinius batukus. Paskutinę kovo dieną nusprendėme apžiūrėti archeologinį parką esantį Sirmione prie Garda ežero. Tai labai graži vieta, vadinama “Grotte di Catullo” – ant kalno tarp ežerų, alyvmedžių giraitėje tūnantys Romėnų vilos griuvėsiai. Vėsus rytas išvirto į gana karštą dieną ir dukrytei batukai nutrynė koją taip stipriai, kad jis vos galėjo paeiti. Kadangi priešakyje laukė ilga diena, o nešioti jos visą laiką nenorėjome, užsukau į pirmą pasitaikiusią parduotuvę ir nupirkau basutes už 10 eur, kurios matosi žemiau esančioje nuotraukoje. Nors tai ir buvo daiktas, kurio tuo metu mums labai reikėjo, žiūrint iš kitos pusės – tai bereikalingas pirkinys, kadangi namuose turėjom net dvi poras basučių. Dėl to, šis pirkinys priskaičiuojamas į mano mėnesio išlaidas.

Ps.: tiesa, šios basutės atlaikė vos pora dienų! Nesu tikra ką turėčiau kaltinti – ar prastą kokybę, ar laukines dukros šėliones senelių kaime.

• The art of simplicity is a puzzle of complexity • ~ We travel with our daughter since she was a baby. When we went hiking with little kids we been told we are brave. When we decided to go for a road trip from England to Italy I have been told I'm brave again. However, I am very laid back when it comes to travelling with kids. ~ Travelling, as any other activity with kids, simply takes more preparation. And you have to leave a room for "expected unexpected" because with kids nothing goes as planned! We simply enjoy traveling rather than a destination and never stress if things go wrong. We wrap our plans around kids needs. Living with kids is more complicated in general but we don't stop living once we have kids, do we? And what's why I don't see a reason why we should stop travelling. ~ No matter how sometimes I miss a couple time for me and my husband, we always travel together with our daughter. Because our little moments of today tomorrow will become great memories 💚✨ At the end of the day no one ever said we spent too much time together or we visited and saw too many places. ~ I travel, I read, therefore I am. I nearly finished one holiday book! 😉🌿 • • • #lapepablog #lapepatravels #greentraveller #ecotourism #greenlife #ecolife #welivetoexplore #experiencesoverthings #motherhoodunplugged #motherhoodrising #mblogger #greenblogger #momentstoremember #momentsofmylife #travelingwithkids #familytime #familyholiday #simpleparenting #simplify #naturalliving #mindfulliving #motherhoodunited #littlethings

A post shared by La Pepa (@lapepa_boutique) on

My Year Without Shopping | March Update

I understand that unexpected purchases will happen – as I say, life with kids means to expect unexpected. I do not feel guilt, for having one purchase here and there – the idea of this challenge is to consume less and save more, while still enjoying life. I want to encourage people to be more conscious and encourage a discussion. And so far, I think I am doing pretty well.


Aš ramia širdimi priimu tą faktą, kad netikėti pirkiniai įvyks. Kaip aš sakau, gyvenimas su vaikais reiškia tikėtis netikėto. Aš nejaučiu kaltės jausmo dėl vieno ar kito pirkinio, kadangi šio iššūkio idėja yra tiesiog mažiau vartoti ir daugiau sutaupyti, tuo pačiu mėgaujantis gyvenimu. Noriu paskatinti žmones vartoti atsakingiau ir tuo pačiu, pažadinti diskusiją. Ir manau, kad bent jau kol kas, man visai gerai sekasi.

My Year Without Shopping | March Update

List of spendings:

January: 0 (read January update here)

February: 1 (read February update here)

March: 2

Love,

E.

0
2018 Challenge | My Year Without Shopping

My Year Without Shopping | February Update

February proved that having kids and being on a shopping ban doesn’t work together very well. February has been marked as a month of my first fail. I had to make a purchase which doesn’t fit any of our exceptions: it wasn’t essential, it wasn’t an experience neither it was a replacement. What was it? An outfit my daughter picked for a Book Day in school. There were quite a few characters that I was able to make an outfit from the stuff I had at home, but she declared she wanted to be Alice in Wonderland and rested her case. As I didn’t have any blue fabric I decided to buy a ready outfit for her, which we agreed to sell next year before a Book Day so another girl can enjoy it.


Vasario mėnuo įrodė, jog vaikai ir neapsipirkinėjimas yra du sunkiai suderinami dalykai. Taigi, vasario mėnuo pažymėtas pirmu mano nuklydimu. Į namus atkeliavo pirkinys, kuris neatitinka iššūkio išimčių: šis daiktas nėra skirtas esminiams poreikiams, tai nėra patirtis ar daikto pakeitimas. Kas tai per daiktas? Apranga dukrytės Knygos dienos šventei mokykloje. Siūliau net keletą personažų iš jos mylimų knygučių, kuriems aprangą galėjau padaryti iš to, ką turėjau namuose, bet ji griežtai pareiškė, kad nori būti Alisa iš Stebuklų šalies ir taškas. Kadangi nieko tinkamo namuose Alisos suknelei neturėjau, nusprendžiau nupirkti. Sutarėme, kad prieš Knygos dienos šventę kitais metais ją perleisime kitai mergytei.

It seems that she really challenged me this month! Look what this creative soul did with her shoes! Luckily, February is also my daughters birthday month. Melita’s auntie gifted money to buy a birthday outfit, so we bought new shoes, a party dress and some hair accessories. As this was a gift from her aunt, I haven’t treated it as our purchases.


Rodos praėjusį mėnesį mažoji tikrai išbandinėjo limitus. Pažiūrėkit, kaip ši kūrybinga siela pasigražino batus! Laimei, vasario mėnuo taip pat buvo ir dukrytės gimtadienio mėnuo. Šia proga teta Melitai padovanojo pinigų, už kuriuos ji turėjo išsirinkti gimtadienio aprangą. Pinigų užteko suknelei, naujiems batukams ir keletui plaukų aksesuarų. Kadangi tai buvo dovana nuo tetos, šių pirkinių nepriskaičiavau prie mūsų išlaidų.

SNOW DAY

As you may know, last days of February/First day of March we experienced a proper winter here in the UK (as a majority of Europe too). We literally been snowed in and couldn’t even do our weekly food shopping, however, it was simply the best weekend ever! We were unable to get to work, therefore we were free to get outdoors and enjoy the snow!  We had a snow fight, we made snow angels and built dens and enjoyed sledging of the snowy hills.


Kaip daugelis iš jūsų žino, paskutinėmis vasario dienomis/pirmomis kovo dienomis, Didžiąją Britaniją (kaip ir daugelį kitų Europos šalių), aplankė tikra žiemą! Kadangi čia praktiškai niekada nesninga, automobilių padangos nėra keičiamos į žiemines šaltuoju metų laiku, todėl iškritus sniegui, eismas sustoja. O tokio kiekio sniego, per aštuonerius gyvenimo Anglijoje metus, dar nebuvau mačiusi! Autobusai buvo atšaukti, mašina stovėjo pusnyje, o patys buvome įkalinti namuose ir negalėjome netgi nusigauti iki parduotuvės maisto, tačiau tas savaitgalis buvo vienas geriausių ir įsimintiniausių! Į darbus nereikėjo, todėl galėjome laisvai lėkti į lauką mėgautis sniegu! Mėtėmės sniegu, darėme sniego angelus, statėme tvirtoves ir žinoma, čiuožinėjom nuo kalnų.

As we do not have proper winter clothes, we went outdoors often, but for short periods of time, to make sure we won’t get too cold. We didn’t have a sledge too, so we made a cardboard sledge! Later, my brother came over with real sledge so we had fun sledging with our wild husky! It was such a great time, however, my heart is broken to see what happened after the Snow Day…


Kadangi tokiai rimtai žiemai neturėjome tinkamų drabužių, ėjome į lauką dažnai ir trumpiems intervalams, kad nespėtume sušalti. Neturėjome ir rogučių, tad čiuožinėjome su savo gamybos rogutėmis iš kartono dėžės. Vėliau mus aplankė brolio šeima su tikromis rogutėmis, tad dūkom pasikinkę mūsų laukinį haskį! Galite suprasti, kad Sniego Dieną praleidomi tikrai smagiai, tačiau vėliau pamatyti vaizdai tikrai stipriai nuliūdino…

This is so sad! And it’s a perfect example why I cannot stand the cheap plastic stuff.  When you buy something, it’s always worth to invest in a quality, because cheap plastic – NEVER LASTS LONG and it’s simply a waste of money and planet resources.  Choose quality, because

Quality is an investment in the future


Vaizdas tikrai liūdnas… Ir tai yra puikus pavyzdys, kodėl aš negaliu pakęsti pigių plastikinių niekalų. Perkant naują daiktą visuomet verta investuoti į kokybę, nes pigus plastikas – NIEKADA NETARNAUJA ILGAI. Tai paprasčiausias švaistymas jūsų pinigų ir planetos resursų. Rinkitės kokybę, nes

Kokybė yra investicija į ateitį

To sum up, after two months of My Year Without Shopping, I feel really proud – I bought an absolute NOTHING for myself and here is a list of total spendings:

January: 0 (read January update here)

February: 1

I know, that March will be an easy month to resist shopping as it’s my birthday month and I will be spoiled anyway! It’s also a month of our holiday and I have plenty of motivation to save money for the road trip we are planning. We will visit France –> Germany –> Switzerland –> and will stay in Italy with my parents for Easter celebration. Travelling is the best investment!


Viską susumavus, po dviejų mėnesių My Year Without Shopping iššūkio, savimi tikrai didžiuojuosi – sau neįsigijau absoliučiai NIEKO! Ir štai kokie bendri išlaidų rezultatai:

Sausis: 0 (Sausio mėnesio apžvalga)

Vasaris: 1

Žinau, kad kovo mėnesį susilaikyti nuo pirkinių nebus labai sudėtinga – kovo mėnuo, yra mano gimtadienio mėnuo, todėl bet kokiu atveju būsiu palepinta. Taip pat, kovo mėnesio gale planuojame šeimos atostogas, kurios yra puiki motyvacija pinigų taupymui. Keliausime per Prancūziją –> Vokietiją –> Šveicariją –> ir galiausiai apsistosime Velykoms pas mano tėvus Italijoje. Kelionės yra patys geriausi pirkiniai!

Happy Spring everyone!

Love,

E.

0
Eco Chat | Yours Again Upcycled Denim Fashion

Eco Chat | Yours Again Upcycled Denim Fashion

 Meet Simona Uvarovaite – eco-designer and “Yours Again” founder. She believes that denim is one of the most interesting materials, which becomes only more charming by time. Yours Again aims to embrace the beauty and imperfection of reclaimed denim and transform it into unique pieces: denim vests, accessories and homeware items. Today on Eco Chat we are talking about Yours Again story.


Susipažinkite su eko dizainere ir prekinio ženklo “Yours Again” įkūrėja – Simona Uvarovaite. Ji tiki, kad džinsas yra viena įdomiausių medžiagų, kuri su laiku įgauna vis daugiau šarmo. Yours Again siekia priimti grožį ir netobulumą perdirbto džinso, kuris Simonos rankose prikeliamas antram gyvenimui – seni džinsai virsta džinsinėmis liemenėmis, aksesuarais, ir virtuvės produktais. Šiandien Eco Chat rubrikoje kalbamės apie Yours Again atsiradimą ir gyvavimo istoriją.

Eco Chat | Yours Again Upcycled Denim Fashion

“In order to be really sustainable and not to harm the environment, you should not produce anything at all”

Tell us about yourself.

I always knew I want to be a designer. I was admiring interior design since I was a child. Therefore after finishing school, I started interior design studies at the Academy of Arts in Vilnius. Even though I was dreaming about these studies for a long time, after one year I terminated my studies and decided to go studying in Copenhagen. I wanted new challenges, new environment and new connections. First two years I studied design technology and then enrolled to study a sustainable fashion.

When you became interested in a Sustainable Fashion?

I always was “green”, however, I became really interested in a sustainable fashion only when I started studying it. During our studies, we learnt a lot about fashion impact on the environment, various unethical manufacturing practices and behind scenes of the fashion industry. I couldn’t ignore what I knew so I started deepening my knowledge on my own. I felt like it’s impossible to live the way I lived before – I wanted to change my shopping habits and tell everyone what I know.


Papasakokite apie save.

Visada žinojau, kad noriu būti dizainere. Nuo mažens mane žavėjo interjero dizainas, todėl baigusi mokyklą įstojau į Vilniaus Dailės akademiją, interjero dizaino specialybę. Ir nors šios studijos ilgai buvo mano svajonė, pasimokiusi ten metus, nusprendžiau nutraukti mokslus ir išvažiuoti mokytis į Kopenhagą. Norėjau naujų išbandymų, naujos aplinkos ir naujų pažinčių. Pirmus du metus mokiausi dizaino technologijų, tada įstojau į tvarios mados bakalaurą.

Kada pradėjote domėtis tvaria mada?

Visada buvau ‘žaliukė’, tačiau tvaria mada domėtis pradėjau tik įstojus į bakalaurą. Mokydamiesi daug sužinojom apie mados daromą žalą gamtai, įvairias neetiškas gamybos praktikas bei šios industrijos užkulisius. Nebegalėjau ignoruoti to, ką žinau ir pradėjau pati gilintis ir plėsti savo žinias. Pačiai atrodė nebeįmanoma gyventi taip, kaip iki tol ir norėjosi pakeisti savo pirkimo įpročius bei pasakoti aplinkiniams tai, ką žinau pati.

Tell us “Yours Again” story.

“Yours Again” arose from the big desire to create ethically and aesthetically. After finishing my studies I completed my internship at one Danish designer. I helped him to source eco-friendly suppliers. One day we were discussing with him how everyone understands sustainable fashion from their own perspective and he told me something, that I couldn’t get out of my head: in order to be really sustainable and not to harm the environment, you should not produce anything at all. In that case, you are not consuming resources and not creating any waste. His words hold true, however, I couldn’t accept it as I was dreaming of being a designer all my life. I started to think, how to create and produce without using new materials. And then I came up with the idea to use what is already produced. I decided to start my own business and create new clothes from old.


Kokia yra “Yours Again” atsiradimo istorija?

“Yours Again” atsirado iš didelio noro kurti etiškai ir estetiškai. Baigusi mokslus atlikau praktiką pas vieną danų dizainerį. Jam padėjau ieškoti aplinkai draugiškesnių tiekėjų. Vieną dieną su juo diskutavome apie tai, kaip skirtingai kiekvienas supranta tvarią madą ir jis pasakė tai, kas man ilgą laiką neišėjo iš galvos: norint būti tikrai tvariu ir nekenkti aplinkai, turėtum iš viso nieko negaminti. Tada ir ištekliai nenaudojami, ir atliekų nelieka. Tai buvo labai teisingi žodžiai, bet aš, visą gyvenimą svajojusi tapti dizainere, nenorėjau susitaikyti su šia mintimi ir pradėjau galvoti, kaip galima kurti ir gaminti nenaudojant naujų žaliavų. Taip ir kilo mintis naudoti tai, kas jau sukurta. Nusprendžiau pati pradėti savo veiklą bei pabandyti kurti naujus drabužius iš senų.

Why have you chosen denim for your creative work? Where do you get it from?

I wanted to work with the material which is easy to be sourced, easy to work with and quite predictable. Denim looked like a perfect choice – it can be easily assorted by colour, the texture is quite favourable and the most important thing – with time denim becomes more and more charming. I have a few suppliers who sorts out denim, also there are a lot of people who know about “Yours Again” and wants to donate their unwanted denim. I believe people like to know where their unwanted clothes end up and to see their transformation.

Do you do all of your sewing alone?

I try to, as much as I can because then I can easily control all the designing process, pick matching colours and make changes.  However, sometimes I simply don’t have enough time and need help.


Kodėl savo darbams pasirinkote būtent džinsą ir iš kur jo gaunate?

Norėjau dirbti su medžiaga, kurios lengva gauti, su kuria lengva dirbti, bei kuri būtų gan nuspėjama. Džinsas pasirodė kaip tobulas pasirinkimas – jį lengva atrūšiuoti spalvomis, jo gan palanki tekstūra bei, kas svarbiausia – su laiku džinsas įgauda tik daugiau šarmo. Turiu keletą tiekėjų, kurie atlieka šį išrūšiavimą, taip pat nemažai žmonių, žinančių apie “Yours Again” veiklą, nori atiduoti savo nebenešiojamus džinsus. Manau, kad žmonėms patinka žinoti, kur atsiduria jų nebenešiojami drabužiai bei matyti, kuo jie pavirsta.

Ar visus produktus siuvate pati?

Stengiuosi kuo daugiau siūti pati, kadangi tada galiu lengvai kontroliuoti visą dizaino procesą ir parinkti tinkamas spalvas bei daryti pakeitimus eigoje. Tačiau kartais tam nelieka laiko ir reikia pagalbos.

Eco Chat | Yours Again Upcycled Denim Fashion

How do you think, are Lithuanians interested in sustainable fashion? Is it difficult to find ethical fashion client?

I believe we are in a good direction. I remember after finishing the first course I was looking for an internship in Lithuania – I couldn’t find even one sustainable brand. It was like 5 years ago. Now there are some options available to choose from! Even though Lithuanians are still quite sceptical about sustainable fashion, I believe it’s only a matter of time when people will understand more and will accept a sustainable fashion.

There are quite a few directions of “Yours Again” activity -it’s fashion, interior and kitchen products. Even though it’s quite difficult to find clients for my fashion products, we already have some business clients – we offer upcycled denim aprons for cafes. Our business clients are very happy to be involved in our creation process, we always take on board their opinion and we give them a chance to contribute to the sustainable development in Lithuania.


Kaip manote, ar lietuviai domisi tvaria mada? Ar lengva surasti Lietuvoje surasti etiškos mados klientą?

Manau, judame teisinga kryptimi. Pamenu, kai po pirmo kurso ieškojau praktikos Lietuvoje – negalėjau rasti nei vieno tvarios mados ženklo. Tai buvo gal prieš 5 metus. Dabar tikrai būtų iš ko rinktis! Ir nors lietuviai kolkas dar skeptiškai į tai žiūri, manau tai tik laiko klausimas, kada tvari mada taps labiau suprantama ir priimtina.

“Yours Again” turi keletą veiklos sričių – tai mados, interjero bei virtuvės produktai. Ir nors mados klientų rasti kolkas gan sunku, tačiau verslo klientų jau turime – siūlome perdirbto džinso prijuostes kavinėms. Verslo klientai džiaugiasi galimybe aktyviai dalyvauti kūrybos procese, į jų norus visada atsižvelgiama bei jiems suteikiama galimybė prisidėti prie tvaraus vystymosi Lietuvoje.

Eco Chat | Yours Again Upcycled Denim Fashion

“Yours Again” – is it your main work?

This is my main work, however, I also work as a freelancer. I help for Danish companies to find factories in Lithuania and carry out various graphic artworks.

What are your future plans and visions related to “Yours Again”?

My biggest dream probably would be to have my own factory, where all upcycling process would be smooth and easily controlled. One of my near future plans is to include a social group in my work. I would love to help to include socially fragile people into community activities.


Ar “Yours Again” yra pagrindinė jūsų veikla, ar turite ir kitą darbą?

Tai yra pagrindinė mano veikla, tačiau taip pat dirbu kaip laisvai samdoma darbuotoja. Padedu danų kompanijoms rasti gamyklas Lietuvoje, atlieku įvairius grafinius darbus.

Kokie jūsų ateities planai bei svajonės susiję su “Yours Again”?

Didžiausia svajonė turbūt būtų turėti savo gamyklą, kur visas perdirbimo ir dizaino procesas būtų sklandus ir lengvai kontroliuojamas. O vienas artimesnių ateities planų būtų kokios socialinės grupės įtraukimas. Labai norėčiau prisidėti prie socialiai remtinų žmonių įtraukimo į visuomenės veiklą.

What is the most exciting thing about your creative work and the most difficult?

With no doubt, the most difficult thing is a manufacturing process. We have to disassemble all denim in order to save every centimetre of the material. When we are selecting matching colours and textures and only then we sew everything. Very often there isn’t enough of denim, we have to disassemble a new pair of jeans and start everything again. However the result we get after completing everything successfully is absolutely the best – our final product is always unique, charming and it’s like a confirmation that it was worth all the hassle!

What book to read/film to watch you would recommend for everyone?

Safia Minney “Slave to Fashion“.


Kas jūsų veikloje labiausia džiugina ir kas yra sunkiausia?

Sunkiausia – vienareikšmiškai gamybos procesas. Visus džinsus ardome, taip išsaugodami kelis papildomus medžiagos centimetrus. Tada parenkame derančias spalvas ir tekstūras, prideriname lekalus ir viską siūname. Labai dažnai džinso neužtenka, reikia ardyti naują porą, iš naujo derinti. Tačiau tai, ką gauname visa tai sėkmingai atlikę džiugina labiausiai – galutinis produktas visada unikalus, žavintis ir tarsi patvirtinantis – buvo verta!

Kokią knygą paskaityti / filmą pažiūrėti rekomenduotumėt kiekvienam?

Safia Minney ,,Slave to Fashion”.

Eco Chat | Yours Again Upcycled Denim Fashion

What other sustainable and eco-lifestyle principles you apply in your life?

I am a minimalist, I don’t like to hoard unnecessary things. I try to shop intentionally -I buy only what I really need and only from those companies that I believe in and I want to support with my money by buying from them. I don’t often go to clothing shops, however, when I go I always spend a lot of time there – I always end up browsing the internet their sustainability policies. I also often shop second-hand clothes and furniture.

Talking about food, I try to avoid unnecessary packaging, I do not buy plastic bags. I think the most important thing is not to feel uncomfortable, all these eco lifestyle principles can be really easily applied in our daily life and becomes a habit.

What would you wish for La Pepa Blog Readers?

I will quote Mahatma Gandhi ,,Be the change you wish to see in the world.”


Kokius dar tvaraus bei ekologiško gyvenimo principus taikote savo gyvenime?

Esu minimalistė, nemėgstu apsikrauti nereikalingais daiktais. Stengiuosi pirkti atsakingai – perku tik tai, ko man tikrai reikia, iš tų firmų ir kompanijų, kuriomis tikiu ir savo pinigais noriu palaikyti. Drabužių parduotuvėse lankausi retai, bet kai lankausi, tai praleidžiu labai daug laiko – visada internete pradedu skaityti prekinio ženklo ‘tvarumo politiką’. Taip pat dažnai apsiperku dėvėtų drabužių arba baldų parduotuvėse.

Perkant maisto produktus taip pat vengiu nereikalingų įpakavimų, neperku plastikinių maišų. Manau, svarbiausia nejausti diskomforto, visi šie ekologiško gyvenimo principai labai lengvai pritaikomi kasdienybėje ir greitai tampa teigiamu įpročiu.

Ko palinkėtumėte La Pepa Blog skaitytojams?

Pacituosiu Mahatma Gandhi žodžius: ,,Be the change you wish to see in the world.”

Eco Chat | Yours Again Upcycled Denim Fashion


For more information about upcycled fashion please visit Yours Again. And stay tuned for a review and outfit post on Yours Again denim vest and accessories.


eco chat

Thank you for the Eco Chat, Simona!

DisclaimerPlease note, I have not been paid for this post. 

Work With Me

Love,

E.

0
Ethical Mother's Day Gift Guide

Ethical Mother’s Day Gift Guide

Mother’s Day is just around the corner, and every mother deserves a little spoiling. If you’re looking to treat your mum to something lovely and ethical here is some inspiration!

Time together – Jekka’s Herb Farm

The most precious gift you can give your Mother is your time. Time spent together, laughter and memories. Buy tickets to the theatre or cinema, enjoy SPA, take your mother for a dinner, visit a museum or any other special place you know your mother would enjoy. My mother is a great herbs and plants lover, so I would love to take her to the Jekka’s Herb Farm, which displays the largest collection of culinary herbs in the UK. The aim of this farm is to inspire and to ensure that the history, culinary and medicinal usage of herbs are not lost for future generations. Furthermore, in the farm, Jekka runs master classes for those who are interested in learning more about herbs!


Pati brangiausia dovana, kurią galite padovanoti savo mamai yra jūsų laikas. Laikas praleistas drauge, juokas ir prisiminimai. Nupirkite bilietus į teatrą ar į kino teatrą, mėgaukitės SPA malonumais, nusiveskite mamą papietauti, aplankykite muziejų, ar kitą ypatingą vietą, kuri žinote, jog jūsų mamai patiks. Mano mama yra didelė augalų mylėtoja, todėl ją vesčiausi į Jekka’s Herb Farm. Ši ferma gali pasigirti didžiausia prieskoninių žolelių kolekcija visoje Didžiojoje Britanijoje, o jos tikslas yra išsaugoti kultūrinį paveldą ir parodyti ateitiems kartoms prieskoninių žolelių panaudojimo galimybes medicinoje ir kulinarijoje. Be to, čia organizuojami ir kursai norintiems išmokti daugiau apie prieskonines žoleles!

Living Gift – Tree2mydoor

Ethical Mother's Day Gift Guide

Ethical Mother's Day Gift Guide

Flowers are the perfect way to show someone you are thinking of them. While a bouquet of flowers may look stunning on the day it is given, it will last for only several days. A potted plant, however, will last forever! Live plants are more environmentally friendly than a bouquet of flowers and they not only enhance every home or patio decor but will remind your thoughtfulness in giving it. So if you want to treat your mother with a living gift, check out the award-winning tree gifts company – Tree2mydoor. They have an amazing selection of gifts for Mother’s day, like this Herb Garden Gift trio: a beautiful set of mini stem Rosemary, Lavender and Thyme trees. Not only will they fill the garden with a phenomenal scent but will ensure your mom has fresh herbs at any time! Tree2mydoor can send living plant directly to your recipient. You choose when you want your gift delivered with an added message to melt your mother’s heart.


Gėlės yra puikus būdas parodyti dėmesį. Ir nors puokštė gėlių atrodo stulbinančiai tą dieną, kuomet yra dovanojama, ji džiugina ne ilgai. Tuo tarpu gyva gėlė ar augalas, . Gyvi augalai yra draugiški aplinkai, jie ne tik papuoš namų interjerą ar terasą, bet ir nuolat primins apie juos padovanojusį žmogų. Tad jeigu norite savo mamą pradžiuginti gyvu augalu, rekomenduoju apdovanojimus pelniusią gyvų augalų kompaniją – Tree2mydoor. Motinos dienos proga jie turi paruošę atskirą skiltį su pasiūlymais, pavyzdžiui šis nuostabus sodo prieskonių trio – rozmarino, levandos ir čiobrelio medeliai. Jie kiemą pripildys nuostabiu aromatu ir užtikrins, kad mama visada turėtų šviežių prieskonių po ranka. Tree2mydoor siunčia augalus tiesiai į gavėjo namus. Jūs galite pasirinkti

Skin treat – Nadarra Organic Rose, Chamomile and Argan Face Oil

Ethical Mother's Day Gift Guide

Ethical Mother's Day Gift Guide

Every mother deserves extra pampering! This Organic Nadarra Face Oil is perfect to support and nourish skin. It contains carefully selected ingredients, such as Organic Jojoba Oil, Organic Rosehip Oil, Organic Rose Oil and Organic Chamomile Oil, antioxidants, vitamins and minerals. These have repairing and restorative effects on the skin tissue, helps to prevent sun damage, reduce wrinkles and leaves skin glowing. I have tested it myself and I can ensure, that it is a really great product for a very decent price!


Kiekviena mama nusipelno pasilepinimo. Šis Ekologiškas Nadarra veido aliejus puikiai maitina odą. Jį sudaro tokie aliejai kaip simondsijų, erškėtrožių, rožių ir ramunėlių, taip pat antioksidantai, vitaminai ir mineralai. Jie padeda atkurti odos audinius ir apsaugo nuo neigiamo saulės poveikio, naikina raukšleles ir suteikia veido odai švytėjimo. Pati išbandžiau šį aliejų ir tikrai nuoširdžiai rekomenduoju – kokybės ir kainos santykis tobulas!

Relaxing Aromatherapy – Tisserand Bath & Body collection

Ethical Mother's Day Gift Guide

Ethical Mother's Day Gift Guide

Every mother needs to slow down and relax. I love aromatherapy for those ME time moments (don’t forget I am a mother too!). Tisserand  Aromatherapy is one of my favourite aromatherapy brands! For Mother’s day, they are offering luxurious Bath & Body collections expertly blended using pure essential oils. You can choose from Rose & Geranium Leaf, Lavender & White Mint and Neroli & Sandalwood collections. Any of those products will help your mother to relax, calm the mind, nurture and restore senses.


Kiekviena mama turi rasti laiko sustoti, pailsėti ir pabūti su savimi. Tokiems momentams, man patinka pasimėgauti aromaterapija (nepamirškit, aš irgi esu mama!). Tisserand Aromatherapy yra viena mano mylimiausių aromaterapijos kompanijų. Motinos dienai  jie siūlo kvapnias vonios ir kūno produktų kolekcijas, sukurtas pasitelkus eterinių aliejų mišinius. Galite pasirinkti iš trijų kolekcijų: Rožių ir Pelargonijų, Levandų ir Mėtų, Nerolio ir Sandalmedžio. Bet kuris iš šių produktų padės jūsų mamai atsipalaiduoti, nuraminti mintis ir atgaivinti pojūčius.

Ethical Luxury – M&J London Candles

Ethical Luxury | M&J London Ethical Candles

Pampering session wouldn’t be completed without a nice scented candle. And what can be better than an ethical candle? Every aspect M&J London Ethical Luxury candles are designed and sourced with ethics and sustainability in mind. All candles are hand poured in London with environmentally friendly packaging printed using a plant-based ink, with natural essential oil fragrances and 100% recycled glass which can be “up-cycled” and reused again! And on top of that, a UK based women’s charity receives a donation from every candle sold. You can read more about these candles in my post here.


Aromatinės žvakės yra labai svarbi pasilepinimo ir atsipalaidavimo detalė. O kas gali būti geriau už etiškas žvakes? Visi M&J London žvakių gaminimo etapai yra etiški. Jos yra rankų darbo, išpilstytos Londone. Žvakėms naudojamas draugiškas aplinkai įpakavimas, augaliniai dažai, natūralūs eteriniai aliejai, o indelis pagamintas iš perdirbto stiklo, kuris baigus degti žvakei gali būti dar kartą panaudojamas namuose. Be to, nuo kiekvienos parduotos žvakės dalis pelno skiriama labdarai, padedančiai moterims patyrusioms smurtą. Daugiau apie šias žvakes galite paskaityti mano įraše.

For Stron Moms – My.Liu Strong Mama

Ethical Mother's Day Gift Guide

MyLiu Design is a family business, founded by Gintare and Karolis – parents of two lovely girls. All their beautiful designs are made locally in Bristol, in their cosy home studio. These lovely Strong Mama bracelets are handmade and hand finished, as all MyLiu Design creations. Gintare says:

“I believe all mamas are strong mamas. We all did a great job nurturing and growing a tiny human inside our womb. We all gave birth and it doesn’t matter was it natural birth, medicated birth or a c section. We all had to find strength in ourselves. We all did more and still doing more than we thought we’re capable of. This bracelet made of eco/100% recycled silver will remind you/your mama/your nana/your friend what an amazing job they’re doing “


MyLiu Design yra šeimos verslas, įkurtas Ginatrės ir Karolio – dviejų nuostabių mergyčių tėvų. MyLiu Design papuošalai sukuriami jaukioje jų namų studijoje, Bristolyje. Kaip ir visi MyLiu Design kūriniai, šios Strong Mama apyrankės yra rankų darbo. Apie apyrankes Gintarė sako:

“Aš tikiu, kad visos mamos yra stiprios mamos. Mes visos auginome ir puoselėjome savo gimdoje savo mažylius. Mes visos turėjome pasitelkti savo paskutines jėgas gimdydamos ir visiškai nesvarbu kokiu būdu gimdėme. Mes visos nudirbome sunkų darbą ir kiekvieną dieną darome daugiau, nei kada galėjome įsivaizduoti. Ši apyrankė pagaminta iš 100 procentų eco/perdirbto sidabro ir primins jūsų mamai, močiutei, draugei ar jums, kokį nepakartojamą darbą darome kasdien”.

Sustainable and Stylish – Sandra Tepla Jewellery

Eco Style | Sandra Tepla Sustainable Jewellery

If your mother likes jewellery, check out a sustainable jewellery brand TEPLA. It was founded by Sandra, who passionate about slow and thoughtful jewellery production. Her Classic Collection is perfect for mothers as it contains very simple, minimalistic designs yet very special and unique. Each piece of TEPLA creations is limited edition, designed and hand-crafted from start to finish by Sandra in East Sussex.


Jeigu tavo mama myli papuošalus, būtinai apsilankykite tvarios juvelyrikos puslapyje TEPLA. Šis prekinis ženklas, įkurtas Sandros, kuri neabejinga lėtai ir sąmoningai juvelyrikos produkcijai. Jos kolekcija Classic Collection puikiai tinka mamoms, kadangi šią kolekciją sudaro lengvai derinami minimalistinio dizaino papuošalai, kurie tuo pačiu yra ypatingi ir unikalūs. Visi TEPLA kūriniai yra limituoto leidimo, rankų darbo ir sukurti Sandros studijoje Anglijoje.

Sustainable Pot Holder for a Culinary Lovers

Hand knitted pot holders

 

I love handmade: I buy handmade, I make handmade and I sell handmade. Because handmade is sustainable. If your mother is a culinary and sustainability lover – she will be really pleased with these stylish rustic look Pot Holders. They are hand knitted and eco-friendly, made with recycled t-shirt yarn, a strap made using a reclaimed belt (faux leather). Thes pot holders designed to add a colour and texture to the kitchen and are thick, durable and big enough to be used as pot stands as well. You can buy them in my Etsy Shop.


Rankų darbo produktai yra mano prioritetas: aš perku rankų darbo produktus, pati gaminu ir parduodu. Nes rankų darbo produktai reiškia tvarumą. Jeigu tavo mama yra kulinarijos ir tvarumo mylėtoja, ją tikrai pradžiuginsite šiomis rustic stiliaus puodkelėmis. Jos yra rankų darbo ir ekologiškos, kadangi yra antrinio dizainio. Puodkėlės megztos iš trikotažo atraižų siūlų, o dirželis pagamintis iš nebenaudojamo dirbtinės odos diržo. Puodkėlės ne tik pasitarnauja kilnojant karštus dangčius, imant indus iš karštos orkaitės, šios dar yra ir pakankamai didelės bei storos/tvirtos, kad ant jų galima būtų dėti karštus indus saugant stalo paviršių. Be visų šių praktiškų dalykų, jos dar gali būti ir puikiu virtuvės akcentu, dizaino detale. Įsigyti galite mano Etsy parduotuvėlėje.

Hand knitted pot holders

Disclaimer. This post contains some sponsored products however, I have shared my honest opinion.

Work With Me

Love,

E.

0
Eco Kitchen | Zero Waste Food Wrapping with Beeswax Wraps

Eco Kitchen | Zero Waste Food Wrapping with Beeswax Wraps

If you are reading my Eco Chat posts, you already know about two eco-minded friends, Carly & Fran, who make reusable, biodegradable, planet-friendly and honey scented alternative to cling film and tinfoil – Beeswax Wraps. These wraps is a great option to reduce plastic waste in your kitchen and embrace zero waste lifestyle!

Jeigu skaitote mano Eco Chat rubriką, tikrai girdėjote apie dvi ekologijai neabejingos drauges – Carly ir Fran. Kartu jos gamina daugkartinio naudojamodraugišką aplinkai ir medum kvepiančią maistinės plėvėlės ir folijos alternatyvą – BeesWax Wraps, t.y. bičių vašku dengtą drobę, skirtą maisto įvyniojimui. Šios drobelės yra puikus pasirinkimas norintiems sumažinti atliekų kiekį virtuvėje ir bandantiems prisijaukinti zero waste gyvenimo būdą.
Eco Kitchen | Zero Waste Food Wrapping with Beeswax Wraps
Eco Kitchen | Zero Waste Food Wrapping with Beeswax Wraps
These Beeswax Wraps are made in Stroud by their own fair hands using 100% cotton, Pine Resin, Jojoba Oil and Beeswax from the local beekeeper. This combination of ingredients creates a natural and fun food wrap that can be used again and again! The combination of natural ingredients with the 100% cotton fabric not only ensures no nasties will leach into your food whilst its being stored, but will keep your food fresh and tasty too. Further more, the beeswax and pine resin gives Beeswax Wraps natural antibacterial and anti fungal properties.

 Bičių vaško drobes Carly ir Fran gamina savo pačių rankomis, naudodamos 100% medvilnę, pušų sakus, Simondsijų aliejų ir vietinį bičių augintojų bičių vašką. Ši ingredientų kombinacija sukuria natūralią ir smagią bičių vaško drobę, kurią galima naudoti daugybę kartų! Natūralių ingredientų ir medvilninės drobės kombinacija ne tik užtikrins, kad į jūsų maistą nepatenks jokie chemikalai, bet ir išlaikys jūsų maistą šviežią, kadangi drobelės praleidžia orą. Be to, bičių vaškas ir pušų sakai turi natūralių antibakterinių savybių.
Eco Kitchen | Zero Waste Food Wrapping with Beeswax Wraps
Eco Kitchen | Zero Waste Food Wrapping with Beeswax Wraps
Eco Kitchen | Zero Waste Food Wrapping with Beeswax Wraps
I use these wraps in my kitchen in many different ways: to cover food leftovers before placing in a fridge, for unused vegetable and fruits halves, for leafy greens, for bread, for my sandwich and other snacks. You can even form a pouch for your snacks! Because they are so versatile, I found them really useful on trips and picnics. The warmth from your hands helps mould the wraps to make them really adhesive and they will hold its seal once it starts to cool down. After using wraps simply wash them in cold water and they are ready to be used again.

Šias drobeles virtuvėje naudoju įvairiausiais būdais: uždengti lėkštę su maisto likučiais prieš dedant į šaldytuvą, pjaustytoms daržovėms ir vaisiams, įvairiems salotų ir kopūstų lapams, duonai, sumuštiniams į darbą, įvairiems užkandžiams. Iš jų netgi galima suformuoti indelius! Kadangi drobelės yra tokios universalios, jas labai patogu naudoti kelionėse ir piknikuose. Iš jų labai paprasta išformuoti įvairias formas – nuo rankų šilumos drobelės sušyla, tampa lanksčios ir sulimpa, o atvėsdamos išlaiko sulipimą ir formą. Po naudojimo nuplovus vandeniu, jos vėl tinkamos naudoti dar ir dar kartą.
Eco Kitchen | Zero Waste Food Wrapping with Beeswax Wraps
Eco Kitchen | Zero Waste Food Wrapping with Beeswax Wraps
Eco Kitchen | Zero Waste Food Wrapping with Beeswax Wraps
 It is important to put them in he oven for a few minutes every few months to re-pasteurise and re-set them. With a proper care these Beeswax Wraps can last up to a year and beyond! I use mine for more that half year already and they still are in a perfect condition. Once you have used your wrap to the max, simply compost it.

Svarbu kas keletą mėnesių drobeles “atgaivinti” – pakaitinti orkaitėje keletą minučių. Jeigu tinkamai prižiūrėsite drobeles, jos tarnaus jums virš metų laiko! Aš drobeles naudoju jau daugiau nei pusmetį ir jos vis dar nepriekaištingos būklės. Na, o kuomet drobelė naudojimui taps nebetinkama, ją tiesiog galima sukompostuoti. Beje, savo lietuviškai auditorijai rekomenduoju išbandyti Vaškainį – nors jų drobelių pati nebandžiau, esu tikra, kad verta išbandyti!

Eco Kitchen | Zero Waste Food Wrapping with Beeswax Wraps


For more information or to buy please visit Beeswax Wraps.


Disclaimer. Thank you, Carly&Fran for sending me some BeesWax Wraps!

 Please note, I have not been paid for this post. As always, I have shared my honest opinion.

Work With Me

Love,

E.

0