Eco Living

Eco Kitchen | Zero Waste Food Wrapping with Beeswax Wraps

Eco Kitchen | Zero Waste Food Wrapping with Beeswax Wraps

If you are reading my Eco Chat posts, you already know about two eco-minded friends, Carly & Fran, who make reusable, biodegradable, planet-friendly and honey scented alternative to cling film and tinfoil – Beeswax Wraps. These wraps is a great option to reduce plastic waste in your kitchen and embrace zero waste lifestyle!

Jeigu skaitote mano Eco Chat rubriką, tikrai girdėjote apie dvi ekologijai neabejingos drauges – Carly ir Fran. Kartu jos gamina daugkartinio naudojamodraugišką aplinkai ir medum kvepiančią maistinės plėvėlės ir folijos alternatyvą – BeesWax Wraps, t.y. bičių vašku dengtą drobę, skirtą maisto įvyniojimui. Šios drobelės yra puikus pasirinkimas norintiems sumažinti atliekų kiekį virtuvėje ir bandantiems prisijaukinti zero waste gyvenimo būdą.
Eco Kitchen | Zero Waste Food Wrapping with Beeswax Wraps
Eco Kitchen | Zero Waste Food Wrapping with Beeswax Wraps
These Beeswax Wraps are made in Stroud by their own fair hands using 100% cotton, Pine Resin, Jojoba Oil and Beeswax from the local beekeeper. This combination of ingredients creates a natural and fun food wrap that can be used again and again! The combination of natural ingredients with the 100% cotton fabric not only ensures no nasties will leach into your food whilst its being stored, but will keep your food fresh and tasty too. Further more, the beeswax and pine resin gives Beeswax Wraps natural antibacterial and anti fungal properties.

 Bičių vaško drobes Carly ir Fran gamina savo pačių rankomis, naudodamos 100% medvilnę, pušų sakus, Simondsijų aliejų ir vietinį bičių augintojų bičių vašką. Ši ingredientų kombinacija sukuria natūralią ir smagią bičių vaško drobę, kurią galima naudoti daugybę kartų! Natūralių ingredientų ir medvilninės drobės kombinacija ne tik užtikrins, kad į jūsų maistą nepatenks jokie chemikalai, bet ir išlaikys jūsų maistą šviežią, kadangi drobelės praleidžia orą. Be to, bičių vaškas ir pušų sakai turi natūralių antibakterinių savybių.
Eco Kitchen | Zero Waste Food Wrapping with Beeswax Wraps
Eco Kitchen | Zero Waste Food Wrapping with Beeswax Wraps
Eco Kitchen | Zero Waste Food Wrapping with Beeswax Wraps
I use these wraps in my kitchen in many different ways: to cover food leftovers before placing in a fridge, for unused vegetable and fruits halves, for leafy greens, for bread, for my sandwich and other snacks. You can even form a pouch for your snacks! Because they are so versatile, I found them really useful on trips and picnics. The warmth from your hands helps mould the wraps to make them really adhesive and they will hold its seal once it starts to cool down. After using wraps simply wash them in cold water and they are ready to be used again.

Šias drobeles virtuvėje naudoju įvairiausiais būdais: uždengti lėkštę su maisto likučiais prieš dedant į šaldytuvą, pjaustytoms daržovėms ir vaisiams, įvairiems salotų ir kopūstų lapams, duonai, sumuštiniams į darbą, įvairiems užkandžiams. Iš jų netgi galima suformuoti indelius! Kadangi drobelės yra tokios universalios, jas labai patogu naudoti kelionėse ir piknikuose. Iš jų labai paprasta išformuoti įvairias formas – nuo rankų šilumos drobelės sušyla, tampa lanksčios ir sulimpa, o atvėsdamos išlaiko sulipimą ir formą. Po naudojimo nuplovus vandeniu, jos vėl tinkamos naudoti dar ir dar kartą.
Eco Kitchen | Zero Waste Food Wrapping with Beeswax Wraps
Eco Kitchen | Zero Waste Food Wrapping with Beeswax Wraps
Eco Kitchen | Zero Waste Food Wrapping with Beeswax Wraps
 It is important to put them in he oven for a few minutes every few months to re-pasteurise and re-set them. With a proper care these Beeswax Wraps can last up to a year and beyond! I use mine for more that half year already and they still are in a perfect condition. Once you have used your wrap to the max, simply compost it.

Svarbu kas keletą mėnesių drobeles “atgaivinti” – pakaitinti orkaitėje keletą minučių. Jeigu tinkamai prižiūrėsite drobeles, jos tarnaus jums virš metų laiko! Aš drobeles naudoju jau daugiau nei pusmetį ir jos vis dar nepriekaištingos būklės. Na, o kuomet drobelė naudojimui taps nebetinkama, ją tiesiog galima sukompostuoti. Beje, savo lietuviškai auditorijai rekomenduoju išbandyti Vaškainį – nors jų drobelių pati nebandžiau, esu tikra, kad verta išbandyti!

Eco Kitchen | Zero Waste Food Wrapping with Beeswax Wraps


For more information or to buy please visit Beeswax Wraps.


Disclaimer. Thank you, Carly&Fran for sending me some BeesWax Wraps!

 Please note, I have not been paid for this post. As always, I have shared my honest opinion.

Work With Me

Love,

E.

0
Ethical Luxury | M&J London Ethical Candles

Ethical Luxury | M&J London Ethical Candles

Finding the time to relax can be difficult, but is essential for keeping us balanced. A simple thing like a candle, can help us unwind and relax after a busy day. Candlelight and aroma are scientifically proven to soothe us. The gentle, mesmerising quality of their light and aroma makes them a perfect aid for any relaxation routine. However, some scented candles may emit numerous types of potentially hazardous chemicals, such as benzene and toluene. They can cause damage to the brain, lung and central nervous system, therefore it is very important to choose natural and non-toxic candles. I am absolutely in love with a quality and business philosophy of M&J London Ethical Luxury candles!


Rasti laiko sau ir laiko poilsiui nėra lengva, tačiau būtina, kad išlaikytume sveiką balansą. Visiškai paprastas dalykas, toks kaip žvakės uždegimas, gali puikiai atpalaiduoti ir nuraminti po sunkios dienos. Moksliškai įrodyta, jog žvakių liepsnos stebėjimas, bei jų skleidžiamas aromatas labai ramina. Tačiau labai svarbu paminėti, kad daugelis pigių aromatinių žvakių gali būti ne naudingos, o kenksmingos, dėl jose esančių chemikalų, kurie gali kenkti plaučiams, smegenims ir nervų sistemai. Todėl žvakes rinkitės atsakingai! M&J London žvakes mane žavi ne tik kokybe, bet ir verslo etika.

Ethical Luxury | M&J London Ethical Candles

Let me tell you the story behind the M&J. The founder, Jennifer, moved to London to pursue a career in the fashion industry. She spent 15 years witnessing the growing influence of ‘fast-fashion’ while labour and environmental standards deteriorated. Taking the old saying ‘Be the change you want to see in the world’ to heart, Jennifer launched M&J Ethical Luxury in 2012 in order to build a business that holds true to ideals of integrity and fairness to other people and to the environment as a whole.


M&J kompanijos slepiasi įdomi istorija. Kompanijos įkūrėja, Jennifer, į Londoną atsikraustė siekti karjeros mados industrijoje. Ji praleido 15 metų stebėdama greitosios mados augimą ir kaip dėl jos įtakos kenčia darbo standartai bei aplinka. Įkvėpta posakio ‘Be the change you want to see in the world’ 2012 metais Jennifer įkūrė M&J Ethical Luxury tam, kad galėtų plėtoti verslą kuris būtų etiškas, sąžiningas ir nekenksmingas nei aplinkai, nei žmonėms.

Ethical Luxury | M&J London Ethical Candles

M&J offers a wide range of candles, but I have chosen a Tbilisi scent candle (pomegranate, tarragon and walnut scent). You may know already, that I had a pretty intense January, therefore as soon as I received a candle, I decided to have a much needed ME time. Simple and at the same time special. Nothing can beat a therapeutic candlelight and fragrance, herbal tea and a warm bath! The scent of Tbilisi candle is so warming and relaxing. After only 20 minutes I felt unwinded, relaxed and in a peaceful mood. There was a silence instead of inner noise. But you know what makes me feel even better? Knowing, that this candle is eco-friendly and ethical!

Every aspect these candles are designed and sourced with ethics and sustainability in mind. All candles are hand poured in London with environmentally friendly packaging printed using a plant-based ink, with natural essential oil fragrances and 100% recycled glass which can be “up-cycled” and reused again! And on top of that, a UK based women’s charity receives a donation from every candle sold.


M&J siūlo daug įvairių kvapų, tačiau aš išsirinkau Tbilisi kvapo žvakę (granato, estragono ir graikinio riešuto kavpo). Jūs turbūt jau žinote, kad sausio mėnuo man buvo tikrai labai intensyvus, todėl tik gavusi šią žvakę, nusprendžiau iškart pasimėgauti laiku, skirtu tik man. Paprastu, bet kartu ir ypatingu. Po sunkios dienos, nieko nėra geriau kaip kvapni žvakė, žolelių arbata ir šilta vonia. Tbilisi žvakės kvapas labai atpalaiduojantis, na o po 20 minučių vonioje, jaučiausi visa nurimus, atsigavus ir vėl geros nuotaikos. Vidinis triukšmas išjungtas. Bet žinote, kas mane verčia jaustis dar geriau? Tai žinojimas, kad ši žvakė yra pagaminta etiškai ir draugška aplinkai!

Visas šių žvakių gaminimo etapas yra etiškas. Žvakės yra rankų darbo, išpilstytos Londone. Joms naudojamas draugiškas aplinkai įpakavimas, augaliniai dažai, natūralūs eteriniai aliejai, o indelis pagamintas iš perdirbto stiklo, kuris baigus degti žvakei gali būti dar kartą panaudojamas namuose. Be to, nuo kiekvienos parduotos žvakės dalis pelno skiriama labdarai, padedančiai moterims patyrusioms smurtą.


All in all, this candle is a great gift idea for your loved ones. The burn time is around 60 hours, which means they will have plenty of time to enjoy it! For more information or to buy, please visit M&J London.


Disclaimer. Thank you, M&J London for sending me Tbilisi scented candle for the purpose of this review! Please note, I have not been paid for this post. As always, I have shared my honest opinion.

Work With Me

Love,

E.

0
2018 Challenge | My Year Without Shopping

My Year Without Shopping | January Update

January was always my month of tranquillity. It was nice to relax and have a break after the busy festive season. However, this year January made a surprise! It was the busiest month ever! In the whole history of La Pepa Boutique. No wonder I didn’t even have time to think about shopping.


Sausis visada buvo mano ramybės ir poilsio mėnuo. Po darbingų ir triukšmingų švenčių jis visada ateidavo lėtas ir tingus. Tačiau šiemet, sausis pateikė siurprizą ir buvo vienas iš darbingiausių mėnesių per visą La Pepa Boutique laikotarpį! Nenuostabu, kad mėnuo pralėkė akimirksniu ir apie pirkinius neturėjau kada net pagalvoti.

However, there were a few times when I had to say NO. For example, when I was walking with my dad in antique items market and came across amazing vintage vase! Also, I have to send my husband to return an item he bought on the second day of our challenge! There were two things though,  I had to pay for on the first week of January. However, I won’t be counting them, as these there ordered before I started My Year Without Shopping challenge (in December 2017, to be exact).

Last week of the month I made a decision to make this year a year without a hairdresser too and cutted my hair at home. By myself! It took a lot of courage to do it, but I was thinking about it a long time. And this challenge encouraged me to give it a go. I did some research on how to cut hair at home but mainly followed this video on youtube. Surprisingly, I was very pleased with a result and will make through the year without a hairdresser quite easily! PS. You can see the process and final result on my Instagram stories.


Tačiau buvo keletas kartų, kuomet sau turėjau pasakyti NE. Pavyzdžiui, kuomet su tėčiu vaikščiojau po sendaikčių turgų ir apžiūrinėjau nerealaus grožio senovinę vazą. Buvo netgi ir taip, kad vyrą nusiunčiau atgal į parduotuvę grąžinti daiktą, kurį jis nusipirko vos antrą mūsų iššūkio dieną! Tačiau tuomet dar nebuvome rimtai aptarę visų sąlygų. Buvo ir pora dalykų, kuriuos turėjau apmokėti pirmoje sausio savaitėje, tačiau to nenorėčiau laikyti kaip iššūkio sulaužymu, kadangi jie buvo užsakyti dar prieš pradedant My Year Without Shopping iššūkį (t.y. 2017 metų gruodį).

Paskutinę šio mėnesio savaitę priėmiau sprendimą ir atsisakyti kirpėjos paslaugų. Plaukų nedažau jau seniai, eidavau tik pasikirpti galiukų. Nusprendžiau pasikirpti galiukus pati. Tiesą sakant, tą padaryti norėjau jau seniai, tačiau vis pritrūkdavo ryžto. Iššūkio paskatinta, peržiūrėjau keletą pamokėlių ir sekdama šio video instrukcijas nusikirpau plaukus namuose! Buvau tikrai maloniai nustebinta rezultatais ir manau, kad metai be kirpėjos taps lengvai įgyvendinami. PS. Kirpimosi namuose eigą ir rezultatus galite pamatyti mano Instagram istorijose.

January Update | My Year Without Shopping

The first month of My Year Without a Shopping went quite smoothly. It was busy and adventurous. We had some guests and wanted to show around, therefore travelled a lot. We visited Cheddar Gorge, Bath and Bradford-on-Avon a few times. We had tea on a boat and brunch at stunning The Bridge Tea Rooms in Bradford-on-Avon, which was absolutely amazing! No wonder this place is a Double Winner of The Tea Guild’s Top UK Tea Place and the Home of West Country Afternoon Teas. Just look at this house!


Pirmasis mėnuo be pirkinių buvo lengvas, smagus ir nenuobodus. Kadangi turėjome keletą svečių, norėjome jiems aprodyti kur gyvename ir keliavome aplink Bristolį. Lankėmes Cheddar Gorge, Bath ir Bradford-on-Avon miesteliuose. Pastarasis mane ypač sužavėjo, tas apsilankėme čia net keletą kartų. Gėrėme arbatą laive ir nuostabioj arbatinėj autentiškam namelyje The Bridge Tea Rooms – nuotrauka apačioje, manau viską pasako! Ne veltui ši vieta yra pelniusi keletą apdovanojimų.

January Update | My Year Without Shopping

January Update | My Year Without Shopping

January Update | My Year Without Shopping

January Update | My Year Without Shopping

As I said, experiences are way better than things! All in all, January was a really good month, however, I am happy to welcome February as it means we are one month closer to the Spring! Enjoy non-shopping!


Kaip ir sakiau – patirtys daug geriau negu daiktai! Visumoje, sausis buvo puikus mėnuo, tačiau džiaugiuosi atėjusiu vasariu, kadangi tai reiškia, jog esame mėnesiu arčiau pavasario!

Gero neapsipirkinėjimo!

1
Veganuary | Vegan Italian Meatloaf With Lentils

Veganuary | Vegan Italian Meatloaf With Lentils

Veganuary is a perfect time to try some Vegan recipes even if you are not a vegan. Try this Vegan Italian Meatloaf stuffed with a cheese and smothered in red sauce! It is hearty, flavorful and very comforting food. And it’s healthy too! My daughter absolutely loves it.


Veganuary yra puikus laikas paragauti veganiškų patiekalų, net jei ir nesate veganas. Išbandykite šį Italian Meatloaf receptą su sūrio įdaru. Patiekalas labai tinkamas žiemai, nes yra ne tik sotus, bet ir sušildantis. Ir labai skannus -mano dukrytė prašė dar ir dar!

Veganuary | Vegan Italian Meatloaf With Lentils

Veganuary | Vegan Italian Meatloaf With Lentils

Vegan Italian Meatloaf Recipe

You will need:
  • 3/4 cup green lentils
  • 1 tbsp ground flaxseed
  • 1/2 cup chopped onion
  • 1/2 cup chopped mushrooms
  • 3 cloves garlic
  • 1/2 cup red bell pepper finely diced
  • 1/4 cup vegan mozzarella cheese or any other vegan cheese.
  • 3/4 cup breadcrumbs (vegan) (I used my homemeade breadcrumbs)
  • 3/4 cup tomato sauce
  • basil, salt, black pepper and olive oil

Jums reikės:

  • 3/4  puodelio žaliųjų lęšių
  • 1 šaukto maltų linų sėmenų
  • 1/2 puodelio pjaustytų svogūnų
  • 1/2 pudelio smulkintų grybų
  • 3 skiltelės česnako
  • 1/2 puodelio smulkintos raudonosios paprikos
  • 1/4 puodelio vegan mocarela ar kitos rūšies sūrio
  • 3/4 puodelio vegan džiūvėsėlių (aš naudojau paprastus namie gamintus džiūvėsėlius, t.y. sutarkavau sudžiūvusią bagetę)
  • 3/4 puodelio pomidorų padažo
  • baziliko, druskos, juodųjų pipirų ir alyvuogių aliejaus

Veganuary | Vegan Italian Meatloaf With Lentils

Veganuary | Vegan Italian Meatloaf With Lentils

Instructions

Place rinsed green lentils into a pot with vegetable broth and bring to boil. Simmer about 20-25 minutes, make sure not to overcook as they have to be on the firmer side to make sure the meatloaf won’t be mushy. Drain and let cool.

To make a Flax Egg combine 1 tablespoon of ground flaxseed with 2.5 tablespoons water and leave to thicken for approximately 10 minutes. Meanwhile, prepare vegetables. Heat olive oil and add chopped onion, mushrooms, red pepper, garlic and season with salt, pepper and basil to adjust your tastes. Sauté until soft and let cool.
To make Meatloaf in a large bowl combine cooked lentils with sautéed vegetables, flax egg, breadcrumbs, and tomato sauce. Add half of the mixture into a food processor and process until all ingredients are combined.  Then combine with the rest of the mixture and pour on a baking sheet to form a loaf shape.

Nuplautus žaliuosius lęšius įdėkite virti daržovių sultinyje maždaug 20-25 min. Labai svarbu jų nepervirti, kad išlaikyti tinkamą tekstūrą. Nupilkite vandenį ir palikite atvėsti.
Vietoj kiaušinio, masės sulipdymui naudokite maltus linų sėmenis. 1 šaukštą maltų sėmenų užpilkite 2.5 šaukšto vandens ir palikite maždaug 10 min, kad sutirštėtų. Tuo metu paruoškite daržoves. Į keptuvę su įkaitintu alyvuogių aliejų sudėkite svogūną, grybus, papriką, česnaką ir prieskonius. Pakepinkite kol suminkštės ir palikite atvėsti.
Tuomet ruoškite kapaliuką. Dideliame inde sumaišykite lęšius su kepintomis daržovėmis, linų sėmenim, džiūvėsėliais ir pomidorų padažu. Pusę masės sudėkite į virtuvinį kombainą ir susmulkinkite, tuomet vėl sumaišykite su likusia mase.  Sudėkite masę ant kepimo popieriaus ir formuokite kepaliuko formą.
Veganuary | Vegan Italian Meatloaf With Lentils

Veganuary | Vegan Italian Meatloaf With Lentils

Add cheese in a middle and cover it with the mixture. I still haven’t found a vegan cheese I like, so I used ordinary mozzarella (if you can recommend delicious vegan cheese, please do it in the comments section). Pour tomato sauce on top. I used organic Eden Pizza Sauce, which I like so much that use it everywhere, not only for pizza!


Į vidurį įtupdykite sūrį ir uždenkite mase. Tiesą sakant, aš kol kas neradau vegiško sūrio pakaitalo, kuris man būtų skanus, todėl naudojau paprastą mocarelą (jeigu galite rekomenduoti tikrai skanų vegan sūrį, pasidalinkite rekomendacijomis komentaruose). Tuomet viršų apliekite pomidorų padažu. Aš naudoju ekologišką Eden Pizza pomidorų padažą. Nors jis ir skirtas picai, man jis toks skanus, kad naudoju visur!

Preheat the oven to 180C and bake for 30-40 min. It is very important to let rest for 10 minutes to firm up before slicing. Enjoy!


Įkaitinkite orkaitę iki 180C ir kepkite maždaug 30-40 min. Labai svarbu nepjaustyti tik išėmus iš orkaitės – palikite maždaug 10 minučių, kad sukietėtų ir tik tuomet pjaustykite. Skanaus!

In the photos: kitchen towels, pot holders and napkins from Secrets&Things, crochet placemats handmade by me! You can buy them at my Etsy Shop.

Love,

E.

0

Natural Remedies | Effective Ways to Fight Kids’ Cold

Cold season comes with all the viruses. When my daughter is ill I try to avoid medications as long as possible and reach out for natural remedies instead. I am always looking for natural, safe and trustworthy remedies and already came up with my own routine to fight colds effectively. I found out what really works for my little one, therefore I believe that remedies we use are really effective – my daughter had never been ill this autumn and winter despite the fact quite a few times she was very close to it. The most important thing is to act immediately when you spot first signs of cold.


Šaltasis sezonas – ligų metas. Ir kaip nesinori tiesti rankos vaistų link! Kaip ir dauguma mamų, aš vengiu sintetikos ir pirmiausia prieš dukrytės ligas pasitelkiu saugias ir natūralias priemones. Per keletą metų tarsi suikūriau mūsų sistemą, kaip kovoti su ligomis natūraliai. Galiu patvirtinti, kad mano naudojamos priemonės yra tikrai efektyvios – šį rudenį ir žiemą dukrytė nei karto nesirgo, nors liga artinosi ne vieną kartą. Svarbiausia šias priemonės pradėti taikyti vos tik pastebėjus pirmus peršalimo požymius – kuo greičiau tą padarysite, tuo veiksmingesni jie bus.

Disinfect the air!

 Some essential oils or their blends have the ability to relieve cold and flu symptoms and can be used as a natural disinfectant to kill germs on surfaces and in the air. Essential oil diffusers spread the essence of your essential oils. When you use an essential oil diffuser, all of the little particles get distributed throughout the air filling your room inside your room. During the cold season, I use a diffuser on daily basis in order to prevent the spread of germs and give a boost to our immune systems. I rotate various essential oils, such as tea tree, eucalyptus, peppermint, lemongrass, thyme or use their blends. In addition to the air cleaning, essential oils aroma helps you to unwind, relieve stress and anxiety that can come along with being sick.

PS.: Diffusing essential oils is more effective after ventilation. More about the diffuser I am using, you can read here. I also use essential oils for cleaning surfaces, you cand find out more about it in my non toxic home cleaning guide.


Kaip kurie eteriniai aliejai turi gydomųjų savybių, galinčių padėti kovoti su įvairiomis peršalimo ligomis. Tokie eteriniai aliejai gali būti naudojami ir kaip dezinfekuojančios priemonės, kuriomis galima valyti ne tik įvairius paviršius, bet ir orą. Eterinių aliejų difuzoriai skaido eterinį aliejų ir į aplinką paskleidžia aromatą namuose, taip valydami ir dezinfekuodami orą. Šaltuoju metų laiku, difuzorių naudoju beveik kas dieną, kadangi jis yra puiki prevencinė priemonė peršalimo ligoms ir netgi stiprinanti imunitetą. Naudoju kasdien skirtingus eterinius aliejus, tokius kaip arbatmedžio, eukalipto, pipirmėtės, citrinžolės, čiobrelio arba jų mišinius. Be to, kad eteriniai alieja valo orą, jie dar ir veikia raminančiai bei mažina stresą ir nerimą, kuris dažnai lydi ligų metu.

PS.:  Prieš naudojant difuzorių, jeigu galite, gerai išvėdinkite patalpas. Taip eteriniai aliejai bus veiksmingesni. Daugiau apie mano naudojamą difuzorių galite paskaityti čia. Be to, eterinius aliejus aš naudoju paviršiams namuose valyti, daugiau informacijos šiame straipsnyje.

Soak feet in a Salt Bath

Natural Remedies | Effective Ways to Fight Kids' Cold

After purifying the air in our home, I soak my daughters’ feet in the Epsom salt bath before bedtime. My daughter absolutely loves it! Soaking in Epsom salt helps spur a process called vasodilation, which increases white blood cell production. It helps the body fight illnesses quicker and gives your immune system a boost. Also, it will ease muscle aches and help to get a good night’s rest, so you can recover faster.

Epsom Salt footbath. Add 1/4 cup Epsom salt in a large bowl with warm water and keep for 20 minutes.


Išvalius orą namuose, pamerkiu dukrytės kojas į Epsom druskos vonelę. Šią procedūrą darome prieš einant miegoti ir mano dukrytei ji labai patinka! Epsom druskos vonelė paskatina vazodilatacijos procesą, kuris padidina baltųjų kraujo kūnelių gamybą, taip sustiprinamas imunitetas ir ir padedama kūnui kovoti su liga. Be to, tokia vonelė veikia raminančiai, malšina raumenų skausmą ir užtikrina ramų nakties miegą. O miegas yra vienas stipriausių vaistų!

Epsom Druskos kojų vonelė. Įpilkite 1/4  puodelio druskos į dubenį pripildytą šiltu vandeniu ir pamirkykite kojas maždaug 20 minučių.

Use Rubbing Oil

Natural Remedies | Effective Ways to Fight Kids' Cold

And the most important thing to fight illness – rubbing oil. I make it using essential Tea Tree Oil. It has antimicrobial and antiseptic properties that help to get rid of the germs or microbes causing illness. It also will help with a stuffed nose, sore throat, and cough.

How to make Tea tree rubbing oil? Tea Tree oil can cause irritation, therefore you should never use plain essential oil on the skin. You have to dilute it with a carrier oil. I use Sweet Almond oil, however, you can choose coconut, sesame, olive oil etc. Add 1 drop of Tea tree essential oil into 10 ml carrier oil and mix everything.

How to use Tea tree rubbing oil? I use it in a four ways: rubbing on a chest, back, soles of toot and nose. I rub it before bedtime and after rubbing the soles of feet I would slip socks on. Rubbing with Tea tree oil activates the immune system and fights illness quicker. Rubbing nose helps to treat a stuffy nose and I often rub my daughter’s nose in the morning before school as it helps to fight germs.

PS.: If you don’t want to make your own mixture, you can always order a ready mix from BABA, which we were using last year and definitely will buy some more!


Na ir pats svarbiausias mano vaistas prieš ligas – eterinių aliejų tepaliukas. Jam pasigaminti naudoju Arbatmedžio aliejų. Jis yra švelnus, tačiau jo poveikis toks stiprus, kad gali išgąsdinti net tokius nenaudėlius kaip herpes virusas ir yra puikus imunostimuliatorius. Gydo užkimštą nosytę ir kosulį.

Kaip pasigaminti arbatmedžio aliejaus tepaliuką? Svarbu atsiminti, jog gryni eteriniai aliejai gali dirginti odą, todėl naudojami jie gali būti tik praskiesti su baziniu aliejumi. Kaip bazinį aliejų aš naudoju Migdolų aliejų, tačiau galite naudoti turimą namuose, pvz.: kokoso, sezamų, alyvuogių ir t.t. Į jūsų pasirinkto aliejaus 10ml kiekį, įlašinkite 1 lašą arbatmedžio aliejaus ir viską išmaišykite.

Kaip naudoti eterinio aliejaus tepaliuką? Šį tepaliuką aš naudoju 4 būdais: patepti krūtinę, nugarytę ir padukus bei nosytę. Dukrytę tepu prieš miegelį, patepusi padukus užmaunu kojinytes. Toks įtrinimas aktyvuoja imuninę sistemą ir sveikimas vyksta žymiai greičiau. O kovojant su sloga, patepu nosytę. Ligų metu dažnai nosytę patepu tiesiog prieš einant į mokyklą, kad atbaidyti virusus.

PS.: labai gerą straipsnį apiegydymą aromaterapijos bei eterinių aliejų pagalba radau Tavo Vaikas žurnale. Ten rasite ir daugiau receptų. Jeigu nenorite tepaliuko gamintis namuose, labai rekomenduoju įsigyti jau paruoštą eterinių aliejų mišinuką iš BABA. Naudojome jį praėjusią žiemą ir tikrai planuojame užsisakyti dar!

Drink Herba Tea

Natural Remedies | Effective Ways to Fight Kids' Cold

My final tip is to drink lot’s of herbal tea with honey. We use natural, handpicked by my mum, grandma and aunties in Lithuania and home-dried herbal tea such as mint, thyme, raspberry leaves, linden. These a natural, zero costs and zero waste! I keep them in glass jars from Ikea.  If you don’t like herbal tea, try my homemade Immune Booster made from ginger, honey and lemon!

I hope you will find this post useful. If you know some other natural remedies to fight colds, please share with me in comments section!


Paskutinis patarimas – gerti daug natūralių arbatžolių arbatos su medumi. Mes naudojam natūrlias, mano mamos, močiutės ir tetų Lietuvoje rinktas bei namie džiovintas arbatžoles, tokias kaip mėtos, liepžiedžiai, čiobreliai, aviečių lapai ir t.t. Tokios arbatos man ne tik skaniausios, bet ir natūralios, zero waste ir nieko nekainuoja! Arbatas laikau stikliniuose indeliuose iš Ikea. Jeigu nemėgstate žolelių arbatos, išbandykite naminį imunitetą stiprinantį mišinį iš medaus, citrinos ir imbiero.

Tikiuosi šis įrašas jums bus naudingas. Jeigu turite naminių būdų, kaip kovoti su ligomis, pasidalinkite komentaruose!

Stay Healthy!

Love,

E.

0