Crochet

Animal print leg warmers 1

Animal print leg warmers

Legwarmers is a great piece of the wardrobe. You can wear these natural wool leg warmers three seasons: winter, spring, autumn. And if you live in England, sometimes even in summer. You can wear it in many different ways but I prefer leg warmers with boots or wellies. Also, it looks great with Converse style trainers. My little one is refusing to wear trousers currently, so leg warmers are really great on top of tights: warm and stylish for a playtime outdoors. And it is a great way to use leftovers of the yarn!


Blauzdinės yra vienas iš universaliausių garderobo detalių. Natūralios vilnos blauzdinės nešiojamos net tris sezonus: žiemą, pavasarį, rudenį. Na, o Anglijoje, kartais net ir vasarą. Nors jas derinti galima labai įvairiai, vistik man labiausia patinka su aulinukais arba guminukais, arba prie sporbatukų Converse tipo. Kadangi mano mažoji atsisako dėvėti kelnes, visuomet su sijonais ir suknelėm, blauzdinės ant pėdkelnių priduoda šilumos: ir šilta, ir gražu. Galima šiltai dūkti kieme į valias. Be to, tai puikus būdas sunaudoti siūlo likučius.

Animal print leg warmers 2

DSC_1801

DSC_1820

DSC_1810

Stay warm!

Lot’s of love,

E.

Play kitchen and Pretend Food 5

Play kitchen and Pretend Food

The play kitchen is definitely one of my daughter’s favourite things! She loves cooking and making tea parties for her teddy bears and dolls. We purchased the Duktig Play Kitchen from Ikea, however I have upgraded it a bit. I painted the surface in white (apart from the worktop) and added nice paper on a microwave door. This is how it looked before:


Virtuvėlė neabejotinai pirmauja mano dukros mylimiausių žaidimų sąraše! Gamina visiems meškinams, pamaitina ne tik lėlės, bet ir mamą su tėte, šunį. Virtuvėlę pirkom iš Ikea,  tačiau ją šiek tiek pakeičiau. Visų pirma nudažiau beveik visą paviršių baltai. Tada mikrobangų krosnelės langą uždengiau dailiu popierium, kadangi ji nėra naudojama kaip mikrobangų krosnelė,  daugiau kaip lentynėlė daiktams. Štai kaip virtuvėlė atrodė prieš tai:

0086284_PE214924_S5

I made a lot of pretend food for my daughter to encourage her to learn new words, colours and shapes through the play. Here are the details of the play kitchen. Be ready for a picture heavy post!


Pripildžiau virtuvėlę įvairiom nertom ir veltinio daržovėm, vaisiais, sausiniais ir t.t. Taip žaisdama ji mokosi naujų žodžių, spalvų, formų. Taigi, dalinuosi detalėmis apie mažosios virtuvėlę. Pasiruoškite galybei nuotraukų!

DSC_8860-horz

DSC_8797-horz

We do not have a lot of pots and plates etc, as wooden play sets are quite expensive and I avoid plastic toys. However we have plenty of handmade pretend food to play with. On a left side of the play kitchen I placed all the pretend food: eggs, crochet veggies and fruits such as carrots, beetroot, pumpkin, apples, asparagus, spinach, orange, lime, lemon, apple and watermelon slices.


Mes neturim daug indelių, puodų ir lėkštučių, kadangi mediniai komplektėliai gana nepigūs, o plastikinių žaislų vengiam. Tačiau turim pakankamai maisto, su kuriuo galima žaisti. Visa tai laikoma dešinėje spintelės pusėje: morkos, burokėliai, šparagai, obuooliai, špinatai, skiltelės citrinos, aplesino, arbūzo ir obuolių, kiaušiniai ir kt.

DSC_8798-horz

Play kitchen and Pretend Food 6

Play kitchen and Pretend Food 7

DSC_8738-horz

DSC_8851-horz

Play kitchen and Pretend Food 8

On a right side of the play kitchen, we keep playdough and all the cutters, stamps, cupcakes etc. My daughter can spend ages cutting shapes and making cakes from a play dough. By the way, there is no need to buy special cutters from the toys store, my daughter is using my cookies cutters – we are sharing!


Dešinėje pusėje laikom play dough ir visus su tuo susijusius įrankius: formeles, štampukus, keksiukių formeles ir kitus daiktus, pvz dovanų gautą prijuostę ir kepurę. Beje, formelių nepirkau žaislų parduotuvėje – dukrytė naudoja iš mano virtuvės sausainiams skirtas formeles – pasidalinam.

Play kitchen and Pretend Food 9

Sometimes, during summertime I take out pay kitchen to the garden, so we can enjoy a fresh weather, the sun and some fresh herbs or berries.


Vasarą, kuomet lauke šilta, kartais išnešu virtuvėlę į lauką. Mažoji bežaisdama gali pasimėgauti saule, grynu oru bei pasiskinti prieskonių ar uogų.

DSC_5162

DSC_5181-horz

Play kitchen and Pretend Food 10

Play kitchen and Pretend Food 11

DSC_5163

And this box is on the way to Ireland, to one little La Pepa fan!


O ši dėžutė pakeliui į Airiją, pas vieną mažą La Pepos gerbėją.

DSC_9003

DSC_9004

Enjoy your autumn! 

More on play kitchen: Check my post on how I transformed play kitchen to the Bakery!


Daugiau įrašų: Kaip virtuvytę pakeičiau į Kepyklėlės kioskelį!

Lot’s of love,

E.

Keep the little ears warm 24

Keep the little ears warm

There is nothing more unpredictable in England than weather. One day is sunny and so warm that you are enjoying sunbathing on the beach and the other day you cannot leave a house without a warm jacket and umbrella. Sometimes it looks like a forecast is just messing around as it’s so much colder outside than it was forecasted!  And that cold cold wind… But there is one great solution for the weather “not so cold but not so warm” – wool earwarmers. So here is my version – two in one! You can wear it as a headband or snood.


Anglijoje nėra nieko nepastovesnio už orą. Vieną dieną gali degintis pajūryje, o kitą dieną už lango jau ruduo. Kartais atrodo, kad termometras meluoja, nes išėjus į lauką būna daug žvarbiau nei turėtų pagal prognozę. O dar tas žvarbus angliškas vėjas… Tokiam tarpiniui orui – “nei tai šilta, nei tai šalta”, puikiai tinka vilnos ausinės, kurias dar galima nešioti ir kaip kaklo movą.

Keep the little ears warm 25

Work in progress… 

and Finished!

Keep the little ears warm 26

Keep the little ears warm 27

Keep the little ears warm 28

And grey version:

Keep the little ears warm 29

Keep the little ears warm 30

Have a lovely week everyone!

Lot’s of love,

E.

>Mini Bedding Set 43

>Mini Bedding Set

 

This white wooden dolly bed is very special. Very very special. Not only that it is a handmade bed but it was made by one very special person – my dad. He made this bed for my daughter and all I had to do is to make a bedding set. So I found a piece of fabric and soon dolly was sleeping in a cosy bedding 🙂


Ši miela balta medinė lovytė mums yra ypatinga. Labai labai ypatinga. Ji yra rankų darbo, o visų svarbiausia, kad  ją pagamino ypatingas žmogus – mano tėtis 🙂 Jis pagamino lovytę savo anūkėlei, o man beliko tik pasiūti patalynę. Susiradau namuose gabalėlį medžiagos ir po valandėlės lėlytę jau miegojo šiltuose pataluose 🙂

DSC_5305

DSC_5321

DSC_5325

DSC_5312

DSC_5347

DSC_5351

DSC_5355

DSC_5349-horz

DSC_5327

Good night xx

Lot’s of love,

E.

Summer White 44

Summer White

My favourite yarn at the moment is a natural blend of bamboo and cotton. I love bamboo cotton mainly because it feels incredibly soft, however, it has much more advantages.  Anti-ultraviolet nature of bamboo fibre has made it suitable for summer clothing, especially for the protection of pregnant ladies and children from the effect of ultraviolet radiation. Bamboo fibre has a very good absorption and ventilation, therefore it is perfect for a warm and hot summer days and it keeps warm on cold days. It has natural antibacterial elements so it’s suitable for those with a sensitive skin.


Mano mėgstamiausias siūlas šiuo metu yra natūralaus bambuko ir medvilnės pluošto. Turbūt labiausiai jis mane pavergė savo švelniu minkštumu, kaip debesų pūkelis, tačiau tai ne visi jo privalumai. Bambuko pluoštas apsaugo nuo ultravioletinių spindulių, todėl ypatingai rekomenduojamas nėščioms moterims bei vaikams. Be to, puikiai praleidžia orą karštu metu ir palaiko šilumą šaltuoju metu. Unikali mikro struktūra leidžia šiems drabužiams labai greitai sugerti ir išgarinti perteklinę drėgmę 3-4 kartus greičiau nei medvilnė, tai saugo nuo peršalimo ligų ir nemalonaus kvapo. Šie drabužiai nedirgina odos ir yra antialergiški.

DSC_3739

I made this country-style top for my daughter and then decided to sew a white lace skirt as I love to play with contrasts.  I think that a countryside girl and a city like lady combination makes a perfect match. When it comes to sewing, I am still on a beginner stage, but I am enjoying it more and more. The new project already started and I will definitely share it with you soon.


Nunėrusi šią paprastą senovinio stiliaus bliuskytę, nusprendžiau pasiūti visiškai priešingo stiliaus, puošnų sijoną iš turėtos medžiagos likučio (iš jos siuvau skraistę krikštynoms). Man labai patinka derinti kontrastus ir manau, kad kaimo ir miesto kombinacija madoje dažnai sužaidžia labai išraiškingai. Kalbant apie siuvimą, aš vis dar esu pradedančioji, tačiau vis labiau tuo mėgaujuosi ir jau pradėjau naują projektą, kuriuo greitu metu su jumis pasidalinsiu.

DSC_4243

DSC_3643

Summer White 45

Summer White 46

Summer White 47

DSC_3744

DSC_3736

Have a good week!

Lot’s of love,

E.