Blog

Eco Kitchen | Zero Waste Food Wrapping with Beeswax Wraps

Eco Kitchen | Zero Waste Food Wrapping with Beeswax Wraps

If you are reading my Eco Chat posts, you already know about two eco-minded friends, Carly & Fran, who make reusable, biodegradable, planet-friendly and honey scented alternative to cling film and tinfoil – Beeswax Wraps. These wraps is a great option to reduce plastic waste in your kitchen and embrace zero waste lifestyle!

Jeigu skaitote mano Eco Chat rubriką, tikrai girdėjote apie dvi ekologijai neabejingos drauges – Carly ir Fran. Kartu jos gamina daugkartinio naudojamodraugišką aplinkai ir medum kvepiančią maistinės plėvėlės ir folijos alternatyvą – BeesWax Wraps, t.y. bičių vašku dengtą drobę, skirtą maisto įvyniojimui. Šios drobelės yra puikus pasirinkimas norintiems sumažinti atliekų kiekį virtuvėje ir bandantiems prisijaukinti zero waste gyvenimo būdą.
Eco Kitchen | Zero Waste Food Wrapping with Beeswax Wraps
Eco Kitchen | Zero Waste Food Wrapping with Beeswax Wraps
These Beeswax Wraps are made in Stroud by their own fair hands using 100% cotton, Pine Resin, Jojoba Oil and Beeswax from the local beekeeper. This combination of ingredients creates a natural and fun food wrap that can be used again and again! The combination of natural ingredients with the 100% cotton fabric not only ensures no nasties will leach into your food whilst its being stored, but will keep your food fresh and tasty too. Further more, the beeswax and pine resin gives Beeswax Wraps natural antibacterial and anti fungal properties.

 Bičių vaško drobes Carly ir Fran gamina savo pačių rankomis, naudodamos 100% medvilnę, pušų sakus, Simondsijų aliejų ir vietinį bičių augintojų bičių vašką. Ši ingredientų kombinacija sukuria natūralią ir smagią bičių vaško drobę, kurią galima naudoti daugybę kartų! Natūralių ingredientų ir medvilninės drobės kombinacija ne tik užtikrins, kad į jūsų maistą nepatenks jokie chemikalai, bet ir išlaikys jūsų maistą šviežią, kadangi drobelės praleidžia orą. Be to, bičių vaškas ir pušų sakai turi natūralių antibakterinių savybių.
Eco Kitchen | Zero Waste Food Wrapping with Beeswax Wraps
Eco Kitchen | Zero Waste Food Wrapping with Beeswax Wraps
Eco Kitchen | Zero Waste Food Wrapping with Beeswax Wraps
I use these wraps in my kitchen in many different ways: to cover food leftovers before placing in a fridge, for unused vegetable and fruits halves, for leafy greens, for bread, for my sandwich and other snacks. You can even form a pouch for your snacks! Because they are so versatile, I found them really useful on trips and picnics. The warmth from your hands helps mould the wraps to make them really adhesive and they will hold its seal once it starts to cool down. After using wraps simply wash them in cold water and they are ready to be used again.

Šias drobeles virtuvėje naudoju įvairiausiais būdais: uždengti lėkštę su maisto likučiais prieš dedant į šaldytuvą, pjaustytoms daržovėms ir vaisiams, įvairiems salotų ir kopūstų lapams, duonai, sumuštiniams į darbą, įvairiems užkandžiams. Iš jų netgi galima suformuoti indelius! Kadangi drobelės yra tokios universalios, jas labai patogu naudoti kelionėse ir piknikuose. Iš jų labai paprasta išformuoti įvairias formas – nuo rankų šilumos drobelės sušyla, tampa lanksčios ir sulimpa, o atvėsdamos išlaiko sulipimą ir formą. Po naudojimo nuplovus vandeniu, jos vėl tinkamos naudoti dar ir dar kartą.
Eco Kitchen | Zero Waste Food Wrapping with Beeswax Wraps
Eco Kitchen | Zero Waste Food Wrapping with Beeswax Wraps
Eco Kitchen | Zero Waste Food Wrapping with Beeswax Wraps
 It is important to put them in he oven for a few minutes every few months to re-pasteurise and re-set them. With a proper care these Beeswax Wraps can last up to a year and beyond! I use mine for more that half year already and they still are in a perfect condition. Once you have used your wrap to the max, simply compost it.

Svarbu kas keletą mėnesių drobeles “atgaivinti” – pakaitinti orkaitėje keletą minučių. Jeigu tinkamai prižiūrėsite drobeles, jos tarnaus jums virš metų laiko! Aš drobeles naudoju jau daugiau nei pusmetį ir jos vis dar nepriekaištingos būklės. Na, o kuomet drobelė naudojimui taps nebetinkama, ją tiesiog galima sukompostuoti. Beje, savo lietuviškai auditorijai rekomenduoju išbandyti Vaškainį – nors jų drobelių pati nebandžiau, esu tikra, kad verta išbandyti!

Eco Kitchen | Zero Waste Food Wrapping with Beeswax Wraps


For more information or to buy please visit Beeswax Wraps.


Disclaimer. Thank you, Carly&Fran for sending me some BeesWax Wraps!

 Please note, I have not been paid for this post. As always, I have shared my honest opinion.

Work With Me

Love,

E.

0
Eco Style | Sandra Tepla Sustainable Jewellery

Eco Style | Sandra Tepla Sustainable Jewellery

What does sustainability really means when it comes to jewellery? Dick Melly, a former clerk of the Goldsmith’s Company says ‘Silver is ethical in the sense that it is never thrown away. Historically, the silver industry has always recycled. It can be melted down and reused again and again. The problem is getting it out of the ground.’ Mining silver, or any metal mineral in general, has a devastating impact on our environment. It not only causes lots of erosion but contaminates groundwater, soil and surface water by using chemicals from the mining process too. Mining also contributes to the formation of sinkholes and loss of biodiversity. For example, to produce enough raw gold to make a single ring, 20 tons of rock and soil are dislodged and discarded! If you care about your environmental footprint, you must consider sustainable jewellery too.


Ką reiškia ekologija ir tvarumas, kuomet kalbame apie juvelyrikos dirbinius? Buvęs Goldsmith’s Company atstovas Dick Melly labai teisingai pastebėjo, jog “Sidabras yra etiškas dėl to, kad jis niekada neišmetamas lauk. Sidabro industrijos istorija liudija, kad jis visuomet buvo perdirbamas. Jis gali būti išlydytas ir panaudotas vėl ir vėl. Problema yra sidabro išgavime iš žemės”. Sidabro, ar bet kokio kito tauriojo metalo ar mineralų kasyba daro labai didelę žalą mūsų aplinkai. Visų pirma, įtakoja eroziją, o dėl chemijos naudojimo kasyboje, užteršia požeminius ir paviršiaus vandenis bei dirvožemį. Kasyba taip pat įtakoja įgriovų atsiradimą, bioįvairovės nykimą. Pavyzdžiui, tam kad būtų pagamintas paprastas aukso žiedelis, išpurtoma 20 tonų žemės! Jeigu jums svarbu, kokį ekologinį pėdsaką paliekate, rinkitės tvarius juvelyrikos dirbinius.

Eco Style | Sandra Tepla Sustainable Jewellery

TEPLA is a sustainable jewellery brand founded by Sandra, who passionate about slow and thoughtful jewellery production. Actively promoting green solutions, TEPLA is constantly searching for alternatives to harmful industry practices. TEPLA studio is cruelty and toxic chemicals free, zero waste, powered by 100% renewable energy and with an aim to become carbon neutral by the end of 2018. When sourcing materials TEPLA takes consideration of their origin, the way they were produced and their impact on the environment, human health and well-being. All packaging and printed materials are eco-friendly and sourced locally.


TEPLA yra tvarios juvelyrikos prekinis ženklas, įkurtas Sandros, kuri neabejinga lėtai ir sąmoningai juvelyrikos produkcijai. Aktyviai propaguodama ekologiškas idėjas, TEPLA nuolat ieško alternatyvų žalingoms juvelyrikos industrijos praktikoms. TEPLA studija yra zero waste, cruelty-free, joje nenaudojami pavojingi chemikalai, naudojama 100% atsinaujinanti energija. Kuomet TEPLA renkasi medžiagas savo kūriniams, ji teikia ypatingą dėmesį jų kilmei, išgavimo būdui bei paruošimui ir jų įtakai aplinkai, žmonėms bei jų gerovei. Pakuotėms ir spausdinimo darbams TEPLA renkasi aplinkai draugiškas ir vietines medžiagas.

Eco Style | Sandra Tepla Sustainable Jewellery

Eco Style | Sandra Tepla Sustainable Jewellery

TEPLA brand reflects everything I care about, therefore I’ve been very excited then Sandra kindly gifted me these gorgeous round earnings.  They are very simple, minimalistic design yet very special and unique. As each piece of TEPLA creations, these earrings are limited edition, designed and hand-crafted from start to finish by Sandra in East Sussex. I don’t often go for a statement earrings, therefore I love how these earrings compliment my outfit and personal style – it’s so me!


TEPLA atspindi vertybes, kurios man rūpi, tad labai apsidžiaugiau, kuomet Sandra susisiekė su manimi norėdama pristatyti savo kūrinius ir padovanojo šiuos auskarus. Jie yra labai paprasto, mano mylimo minimalistinio dizaino, tačiau tuo pačiu – ypatingi ir unikalūs. Kaip ir kiekvienas TEPLA kūrinys,  auskarai yra limituoto leidimo, rankų darbo ir sukurti Sandros studijoje Anglijoje. Kadangi masyvius auskarus renkuosi retai ir tik labai ypatingomis progomis, šie auskarai absoliučiai atspindi mano stilių ir suteikia savitą akcentą aprangai.

Eco Style | Sandra Tepla Sustainable Jewellery

Eco Style | Sandra Tepla Sustainable Jewellery


For more information or to buy please visit TEPLA. A portion of every purchase goes to supporting a great cause, for the benefit of those in need.


Disclaimer. Thank you, Sandra Tepla for sending me these lovely earrings. Please note, I have not been paid for this post. As always, I have shared my honest opinion.

Work With Me

Love,

E.

0
2018 Challenge | My Year Without Shopping

My Year Without Shopping | January Update

January was always my month of tranquillity. It was nice to relax and have a break after the busy festive season. However, this year January made a surprise! It was the busiest month ever! In the whole history of La Pepa Boutique. No wonder I didn’t even have time to think about shopping.


Sausis visada buvo mano ramybės ir poilsio mėnuo. Po darbingų ir triukšmingų švenčių jis visada ateidavo lėtas ir tingus. Tačiau šiemet, sausis pateikė siurprizą ir buvo vienas iš darbingiausių mėnesių per visą La Pepa Boutique laikotarpį! Nenuostabu, kad mėnuo pralėkė akimirksniu ir apie pirkinius neturėjau kada net pagalvoti.

However, there were a few times when I had to say NO. For example, when I was walking with my dad in antique items market and came across amazing vintage vase! Also, I have to send my husband to return an item he bought on the second day of our challenge! There were two things though,  I had to pay for on the first week of January. However, I won’t be counting them, as these there ordered before I started My Year Without Shopping challenge (in December 2017, to be exact).

Last week of the month I made a decision to make this year a year without a hairdresser too and cutted my hair at home. By myself! It took a lot of courage to do it, but I was thinking about it a long time. And this challenge encouraged me to give it a go. I did some research on how to cut hair at home but mainly followed this video on youtube. Surprisingly, I was very pleased with a result and will make through the year without a hairdresser quite easily! PS. You can see the process and final result on my Instagram stories.


Tačiau buvo keletas kartų, kuomet sau turėjau pasakyti NE. Pavyzdžiui, kuomet su tėčiu vaikščiojau po sendaikčių turgų ir apžiūrinėjau nerealaus grožio senovinę vazą. Buvo netgi ir taip, kad vyrą nusiunčiau atgal į parduotuvę grąžinti daiktą, kurį jis nusipirko vos antrą mūsų iššūkio dieną! Tačiau tuomet dar nebuvome rimtai aptarę visų sąlygų. Buvo ir pora dalykų, kuriuos turėjau apmokėti pirmoje sausio savaitėje, tačiau to nenorėčiau laikyti kaip iššūkio sulaužymu, kadangi jie buvo užsakyti dar prieš pradedant My Year Without Shopping iššūkį (t.y. 2017 metų gruodį).

Paskutinę šio mėnesio savaitę priėmiau sprendimą ir atsisakyti kirpėjos paslaugų. Plaukų nedažau jau seniai, eidavau tik pasikirpti galiukų. Nusprendžiau pasikirpti galiukus pati. Tiesą sakant, tą padaryti norėjau jau seniai, tačiau vis pritrūkdavo ryžto. Iššūkio paskatinta, peržiūrėjau keletą pamokėlių ir sekdama šio video instrukcijas nusikirpau plaukus namuose! Buvau tikrai maloniai nustebinta rezultatais ir manau, kad metai be kirpėjos taps lengvai įgyvendinami. PS. Kirpimosi namuose eigą ir rezultatus galite pamatyti mano Instagram istorijose.

January Update | My Year Without Shopping

The first month of My Year Without a Shopping went quite smoothly. It was busy and adventurous. We had some guests and wanted to show around, therefore travelled a lot. We visited Cheddar Gorge, Bath and Bradford-on-Avon a few times. We had tea on a boat and brunch at stunning The Bridge Tea Rooms in Bradford-on-Avon, which was absolutely amazing! No wonder this place is a Double Winner of The Tea Guild’s Top UK Tea Place and the Home of West Country Afternoon Teas. Just look at this house!


Pirmasis mėnuo be pirkinių buvo lengvas, smagus ir nenuobodus. Kadangi turėjome keletą svečių, norėjome jiems aprodyti kur gyvename ir keliavome aplink Bristolį. Lankėmes Cheddar Gorge, Bath ir Bradford-on-Avon miesteliuose. Pastarasis mane ypač sužavėjo, tas apsilankėme čia net keletą kartų. Gėrėme arbatą laive ir nuostabioj arbatinėj autentiškam namelyje The Bridge Tea Rooms – nuotrauka apačioje, manau viską pasako! Ne veltui ši vieta yra pelniusi keletą apdovanojimų.

January Update | My Year Without Shopping

January Update | My Year Without Shopping

January Update | My Year Without Shopping

January Update | My Year Without Shopping

As I said, experiences are way better than things! All in all, January was a really good month, however, I am happy to welcome February as it means we are one month closer to the Spring! Enjoy non-shopping!


Kaip ir sakiau – patirtys daug geriau negu daiktai! Visumoje, sausis buvo puikus mėnuo, tačiau džiaugiuosi atėjusiu vasariu, kadangi tai reiškia, jog esame mėnesiu arčiau pavasario!

Gero neapsipirkinėjimo!

1

Natural Remedies | Effective Ways to Fight Kids’ Cold

Cold season comes with all the viruses. When my daughter is ill I try to avoid medications as long as possible and reach out for natural remedies instead. I am always looking for natural, safe and trustworthy remedies and already came up with my own routine to fight colds effectively. I found out what really works for my little one, therefore I believe that remedies we use are really effective – my daughter had never been ill this autumn and winter despite the fact quite a few times she was very close to it. The most important thing is to act immediately when you spot first signs of cold.


Šaltasis sezonas – ligų metas. Ir kaip nesinori tiesti rankos vaistų link! Kaip ir dauguma mamų, aš vengiu sintetikos ir pirmiausia prieš dukrytės ligas pasitelkiu saugias ir natūralias priemones. Per keletą metų tarsi suikūriau mūsų sistemą, kaip kovoti su ligomis natūraliai. Galiu patvirtinti, kad mano naudojamos priemonės yra tikrai efektyvios – šį rudenį ir žiemą dukrytė nei karto nesirgo, nors liga artinosi ne vieną kartą. Svarbiausia šias priemonės pradėti taikyti vos tik pastebėjus pirmus peršalimo požymius – kuo greičiau tą padarysite, tuo veiksmingesni jie bus.

Disinfect the air!

 Some essential oils or their blends have the ability to relieve cold and flu symptoms and can be used as a natural disinfectant to kill germs on surfaces and in the air. Essential oil diffusers spread the essence of your essential oils. When you use an essential oil diffuser, all of the little particles get distributed throughout the air filling your room inside your room. During the cold season, I use a diffuser on daily basis in order to prevent the spread of germs and give a boost to our immune systems. I rotate various essential oils, such as tea tree, eucalyptus, peppermint, lemongrass, thyme or use their blends. In addition to the air cleaning, essential oils aroma helps you to unwind, relieve stress and anxiety that can come along with being sick.

PS.: Diffusing essential oils is more effective after ventilation. More about the diffuser I am using, you can read here. I also use essential oils for cleaning surfaces, you cand find out more about it in my non toxic home cleaning guide.


Kaip kurie eteriniai aliejai turi gydomųjų savybių, galinčių padėti kovoti su įvairiomis peršalimo ligomis. Tokie eteriniai aliejai gali būti naudojami ir kaip dezinfekuojančios priemonės, kuriomis galima valyti ne tik įvairius paviršius, bet ir orą. Eterinių aliejų difuzoriai skaido eterinį aliejų ir į aplinką paskleidžia aromatą namuose, taip valydami ir dezinfekuodami orą. Šaltuoju metų laiku, difuzorių naudoju beveik kas dieną, kadangi jis yra puiki prevencinė priemonė peršalimo ligoms ir netgi stiprinanti imunitetą. Naudoju kasdien skirtingus eterinius aliejus, tokius kaip arbatmedžio, eukalipto, pipirmėtės, citrinžolės, čiobrelio arba jų mišinius. Be to, kad eteriniai alieja valo orą, jie dar ir veikia raminančiai bei mažina stresą ir nerimą, kuris dažnai lydi ligų metu.

PS.:  Prieš naudojant difuzorių, jeigu galite, gerai išvėdinkite patalpas. Taip eteriniai aliejai bus veiksmingesni. Daugiau apie mano naudojamą difuzorių galite paskaityti čia. Be to, eterinius aliejus aš naudoju paviršiams namuose valyti, daugiau informacijos šiame straipsnyje.

Soak feet in a Salt Bath

Natural Remedies | Effective Ways to Fight Kids' Cold

After purifying the air in our home, I soak my daughters’ feet in the Epsom salt bath before bedtime. My daughter absolutely loves it! Soaking in Epsom salt helps spur a process called vasodilation, which increases white blood cell production. It helps the body fight illnesses quicker and gives your immune system a boost. Also, it will ease muscle aches and help to get a good night’s rest, so you can recover faster.

Epsom Salt footbath. Add 1/4 cup Epsom salt in a large bowl with warm water and keep for 20 minutes.


Išvalius orą namuose, pamerkiu dukrytės kojas į Epsom druskos vonelę. Šią procedūrą darome prieš einant miegoti ir mano dukrytei ji labai patinka! Epsom druskos vonelė paskatina vazodilatacijos procesą, kuris padidina baltųjų kraujo kūnelių gamybą, taip sustiprinamas imunitetas ir ir padedama kūnui kovoti su liga. Be to, tokia vonelė veikia raminančiai, malšina raumenų skausmą ir užtikrina ramų nakties miegą. O miegas yra vienas stipriausių vaistų!

Epsom Druskos kojų vonelė. Įpilkite 1/4  puodelio druskos į dubenį pripildytą šiltu vandeniu ir pamirkykite kojas maždaug 20 minučių.

Use Rubbing Oil

Natural Remedies | Effective Ways to Fight Kids' Cold

And the most important thing to fight illness – rubbing oil. I make it using essential Tea Tree Oil. It has antimicrobial and antiseptic properties that help to get rid of the germs or microbes causing illness. It also will help with a stuffed nose, sore throat, and cough.

How to make Tea tree rubbing oil? Tea Tree oil can cause irritation, therefore you should never use plain essential oil on the skin. You have to dilute it with a carrier oil. I use Sweet Almond oil, however, you can choose coconut, sesame, olive oil etc. Add 1 drop of Tea tree essential oil into 10 ml carrier oil and mix everything.

How to use Tea tree rubbing oil? I use it in a four ways: rubbing on a chest, back, soles of toot and nose. I rub it before bedtime and after rubbing the soles of feet I would slip socks on. Rubbing with Tea tree oil activates the immune system and fights illness quicker. Rubbing nose helps to treat a stuffy nose and I often rub my daughter’s nose in the morning before school as it helps to fight germs.

PS.: If you don’t want to make your own mixture, you can always order a ready mix from BABA, which we were using last year and definitely will buy some more!


Na ir pats svarbiausias mano vaistas prieš ligas – eterinių aliejų tepaliukas. Jam pasigaminti naudoju Arbatmedžio aliejų. Jis yra švelnus, tačiau jo poveikis toks stiprus, kad gali išgąsdinti net tokius nenaudėlius kaip herpes virusas ir yra puikus imunostimuliatorius. Gydo užkimštą nosytę ir kosulį.

Kaip pasigaminti arbatmedžio aliejaus tepaliuką? Svarbu atsiminti, jog gryni eteriniai aliejai gali dirginti odą, todėl naudojami jie gali būti tik praskiesti su baziniu aliejumi. Kaip bazinį aliejų aš naudoju Migdolų aliejų, tačiau galite naudoti turimą namuose, pvz.: kokoso, sezamų, alyvuogių ir t.t. Į jūsų pasirinkto aliejaus 10ml kiekį, įlašinkite 1 lašą arbatmedžio aliejaus ir viską išmaišykite.

Kaip naudoti eterinio aliejaus tepaliuką? Šį tepaliuką aš naudoju 4 būdais: patepti krūtinę, nugarytę ir padukus bei nosytę. Dukrytę tepu prieš miegelį, patepusi padukus užmaunu kojinytes. Toks įtrinimas aktyvuoja imuninę sistemą ir sveikimas vyksta žymiai greičiau. O kovojant su sloga, patepu nosytę. Ligų metu dažnai nosytę patepu tiesiog prieš einant į mokyklą, kad atbaidyti virusus.

PS.: labai gerą straipsnį apiegydymą aromaterapijos bei eterinių aliejų pagalba radau Tavo Vaikas žurnale. Ten rasite ir daugiau receptų. Jeigu nenorite tepaliuko gamintis namuose, labai rekomenduoju įsigyti jau paruoštą eterinių aliejų mišinuką iš BABA. Naudojome jį praėjusią žiemą ir tikrai planuojame užsisakyti dar!

Drink Herba Tea

Natural Remedies | Effective Ways to Fight Kids' Cold

My final tip is to drink lot’s of herbal tea with honey. We use natural, handpicked by my mum, grandma and aunties in Lithuania and home-dried herbal tea such as mint, thyme, raspberry leaves, linden. These a natural, zero costs and zero waste! I keep them in glass jars from Ikea.  If you don’t like herbal tea, try my homemade Immune Booster made from ginger, honey and lemon!

I hope you will find this post useful. If you know some other natural remedies to fight colds, please share with me in comments section!


Paskutinis patarimas – gerti daug natūralių arbatžolių arbatos su medumi. Mes naudojam natūrlias, mano mamos, močiutės ir tetų Lietuvoje rinktas bei namie džiovintas arbatžoles, tokias kaip mėtos, liepžiedžiai, čiobreliai, aviečių lapai ir t.t. Tokios arbatos man ne tik skaniausios, bet ir natūralios, zero waste ir nieko nekainuoja! Arbatas laikau stikliniuose indeliuose iš Ikea. Jeigu nemėgstate žolelių arbatos, išbandykite naminį imunitetą stiprinantį mišinį iš medaus, citrinos ir imbiero.

Tikiuosi šis įrašas jums bus naudingas. Jeigu turite naminių būdų, kaip kovoti su ligomis, pasidalinkite komentaruose!

Stay Healthy!

Love,

E.

0
WIN Eco-Friendly Vegan Products by Eco Designer Laura Zabo

WIN Eco-Friendly Vegan Products by Eco Designer Laura Zabo

If you are following my blog for some time, you may already know I am a huge fan of eco-designer Laura Zabo. She is creating eco-friendly fashion by upcycling scrap tyres, that would otherwise end up in a landfill. With a bit of creativity, Laura uses scrap tyres to replace leather in everything from belts, bags and shoes to guitar straps and dog harnesses – you can read her story in Eco Chat. My all family is wearing her upcycled tyre belts and my dog is a very happy ethical pet wearing upcycled tyre dog lead.

As the world is celebrating Veganuary, it’s a perfect time to give a go to not only a vegan food but vegan accessories too. Therefore, I am very pleased to announce that we have teamed up with Laura Zabo and you have a chance to win some of her products! She kindly gifted two sets for La Pepa Blog readers and you can enter by choosing which set you can win: “A Set for Me” or “A set for my Ethical Pet”.


Jei mano tinklaraštį sekate jau kurį laiką, turbūt žinote, kad esu didelė eko dizainerės Laura Zabo gerbėja. Ji kuria ekologišką madą perdirbdama naudotas padangas, kurios kitu atveju kauptųsi sąvartynuose teršdamos aplinką. Pasitelkdama savo kūrybiškumą, naudotas padangas Laura paverčia stilingais diržais, batais, rankinėmis, gitarų diržais ar šunų pavadėliais – plačiau apie ją galite paskaityti Eco Chat rubrikoje. Mano ne tik visa šeima nešioja Lauros kurtus diržus, bet ir šuo džiaugiasi etišku pavadėliu!

Sausio mėnesį pasaulyje minimas Veganuary, skirtas atkreipti dėmesį į veganišką gyvenimo būdą. Tai puikus laikas ne tik paragauti veganiško maisto, bet ir išbandyti kitus veganiškus produktus. Todėl labai džiaugiuosi pranešdama, kad galite laimėti vieną keletą Laura Zabo produktų! La Pepa Blog’o skaitytojams ji dovanoja du rinkinius: vieną jums, kitą jūsų augintiniui.

“A Set For Me”

“A set for Me” includes: super stylish earrings, necklace and a belt. I absolutely adore all these products! They look like leather however they are absolutely cruelty-free and could be a perfect gift for your vegan friend.


Į rinkinį jums “A set for Me” įeina: stilingi auskarai, kaklo papuošalas ir diržas. Nuoširdžiai sakau, jie nuostabūs! Dėvint atrodo kaip odiniai papuošalai, tačiau jie yra visiškai cruelty-free ir gali būti puiki dovana jūsų draugui veganui.

WIN Eco-Friendly Vegan Products by Eco Designer Laura Zabo

WIN Eco-Friendly Vegan Products by Eco Designer Laura Zabo

WIN Eco-Friendly Vegan Products by Eco Designer Laura Zabo

“A Set For My Ethical Pet”

This set includes a collar and a lead for a medium size dog. Not only very strong, flexible and highly durable but eco-friendly too!


Šį rinkinį jūsų augintiniui sudaro antkaklis ir pavadėlis. Rinkinys ekologiškas, antrinio dizaino ir labai patvarus, tarnaus tikrai daugybę metų. Rekomenduojama vidutinio dydžio šuniukams.

WIN Eco-Friendly Vegan Products by Eco Designer Laura Zabo

How to Enter?

The Giveaway is open for two weeks on my Instagram! Check out my Instagram for details.


Konkursas vyksta Instagram platformoje ir tęsis dvi savaites. Dalyvauti galite čia.

• G i v e a w a y • If you are following my blog for some time, you already know that I am a huge fan of #ecodesigner Laura Zabo 💚 She is creating #ecofriendly fashion by #upcycling scrap tyres that otherwise end up in a landfill! All her products are #crueltyfree and #vegan approved by PETA! ✨This Veganuary is a perfect time to give a go for some ethical vegan products! I am absolutely thrilled to #giveaway two sets that Laura Zabo kindly gifted for my readers! • "A Set For Me" includes earrings, necklace and a belt. • "A Set for My Ethical Pet" includes a collar and a lead for a medium size dog. Check my Latest blog post for more pictures and details! Link in bio. 🚩How to enter? 1. Show your love and support by following me and @laura_zabo 💚 2. Comment which set you would like to win! ✨ 3. And tag a friend who should know about this Giveaway! 🚩Open worldwide for two weeks! (Will be closed on 21st of January Uk time). Good luck everyone! Congratulations @juratekri for winning a set for pet and Alvydas for winning a set for his wife! 💚🙏🏻 • • • #lapepablog #authenticliving #upcycledfashion #reuse #upcycle #sustainableliving #sustainablefashion #veganuary #upcycledtyres #ecofashion #greenliving #bethechange #win #ethicalfashion #ethicallymade #supportsmallbusiness #handmadeintheuk

A post shared by La Pepa (@lapepa_boutique) on


la pepa zabo

For more information or to buy please visit Laura Zabo.


Disclaimer. Thank you, Laura Zabo for gifting these gorgeous items for La Pepa Blog readers!

Please note, I have not been paid for this post. As always, I have shared my honest opinion

Work With Me

Love,

E.

0