September 2018

Eco Kitchen | Foraging Elderflowers and Drying for Tea

Eco Kitchen | The True Cost of Your Tea Cup

Tea is humanity’s oldest flavoured beverage and remains most popular, especially during the cold season. But have you ever thought about the true cost of your tea cup? And is it really healthy?


Arbata yra vienas seniausių žmonijos gėrimų, kurio populiarumas nei kiek nemažėja, ypač šaltėjant orams. Tačiau ar kada nors susimąstėte, kokia tikroji jūsų arbatos puodelio kaina? Ir ar iš tiesų ji tokia sveika ir naudinga?

 

Is there a plastic in your tea cup?

The majority of tea-drinkers choose tea bags rather than tea leaves – 96% to be exact. But they may not be aware that some tea bags actually contain plastic! Tea bag brands use polypropylene, a sealing plastic, to keep the tea bags in shape in boiling water. Only a few well-known brands to mention, such as Tetley, PG Tips, Twinnings – their tea bags contain plastic. Even though it’s a relatively small amount when you consider the 6bn cups of tea that are brewed up every year in the UK, it makes around 150 tonnes of plastic waste that is either contaminating food waste compost collections or simply going to landfill. There is also lots of evidence that plastics when heated leak toxins.


 Dauguma arbatos mėgėjų renkasi arbatą pakeliuose, netgi 96%. Tačiau dažnas nė neįtaria, kad arbatos pakeliuose yra plastiko! Arbatos gamintojai pakeliams naudoja polipropileną, kuris palaiko pakelio formą užpylus verdančiu vandeniu. Keletas žinomų arbatų gamintojų pavadinimų – Tetley, PG Tips, Twinnings – visų jų arbatos pakeliuose rasta plastiko. Nors arbatos pakelyje esančio plastiko kiekis yra labai mažas, paskaičiavus jog per dieną UK išgeriama 6 bilijonai puodelių arbatos, gauname 150 tonų plastiko, kuris arba užteršia kompostą, arba tiesiog keliauja į šiukšlinę ir taip teršia aplinką. Be to, yra daugybė įrodymų, kad šildomas plastikas išleidžia toksinus.

Are there chemicals in your tea?

Along with a dose of the ritual comfort of drinking tea, there’s also the health-giving benefits of herbal teas, lauded for antioxidants and more. But recent research has uncovered the possibility of pesticides and other carcinogenic chemicals in your tea because tea trees are sprayed with chemicals and pesticides. The research found multiple chemicals in eight out of 10 popular brands tea. Half the teas contained pesticide levels in excess of allowable limits and such brands like Tetley, Lipton and Twinings, were among those highest in pesticide contamination.


Arbatos gėrimas gali būti ne tik malonus, atpalaiduojantis ritualas. Arbata pasižymi ir naudingomis sveikatai sąvybėmis, antioksidantais ir t.t. Bet atlikti tyrimai parodė, jog dažno puodelyje slepiasi pesticidai ir pavojingi chemikalai. Tai yra dėl to, kad arbatmedžiai, kaip ir dauguma kitų pramonei auginamų augalų kultūrų, yra tręšiami chemikalais. Tyrimo metu 8 iš 10 populiarių kompanijų arbatose buvo rasta chemikalų. Pusės arbatų pesticidų kiekiai viršijo leistinas normas, tarp jų ir tokių žinomos kompanijos kaip Tetley, Lipton ir Twinings.

How Ethical is your tea?

It appears that tea market is a dirty business. Tea production requires harvesting the leaves by hand and has long been associated with the poor treatment of workers. They are poorly paid, live in poor conditions lacking privacy and women (they make up 75-85 % of the tea picking workforce) often experience a sexual harassment. The poor treatment of workers is not limited to adults. Reports of child labour have been made on tea plantations across the globe.

Chemicals used in tea plantations have a negative impact not only on the environment, but tea workes too. From direct contact with them, people get cancer and dies. In India, 4 dead elephants were found after they eated grass sprayed with pesticides near the tea plantation. Tea gardens also contributes to deforestation and human-elephant conflict is on going. It makes us double think about how ethical or healthy is our tea. So what can we do about it?


Pasirodo, jog arbatos verslas yra gana nešvarus. Arbatos pramonėje reikalingas žmogaus darbas, kadangi lapeliai turi būti skinami rankomis. Didžioji dalis arbatos auginama besivystančiose šalyse, plantacijų darbuotojai dirba kenksmingomis sąlygomis, už menką atlygį. Darbuotojų gyvenimo sąlygos taip pat yra prastos, o kadangi moterys sudaro 75-85 % arbatą skinančių darbuotojų, dažnai dėl privatumo stygiaus jos išnaudojamos seksualiai. Ir ne tik suaugę kenčia prastas darbo sąlygas, tarp jų ir vaikai.

Nitratai bei kiti chemikalai kenkia ne tik dirvožemiui bei vandens ištekliams. Nuo tiesioginio nuolatinio sąlyčio su jais kenčia ir miršta plantacijų darbuotojai. Indijoje buvo rasti keturi negyvi drambliai, kurie nuklydę į arbatos plantacijas paragavo pesticidais išpurkštos žolės. Arbatų plantacijų plėtra taip pat prisideda prie miškų, o tuo pačiu ir dramblių naikinimo, kadangi mažėja jų gyvenamieji plotai. Šie atvejai verčia susimąstyti ne tik apie tokios arbatos vartojimo etiškumą, bet ir saugumą. Tad ką galėtume padaryti, norėdami užtikrinti, kad geriame etišką ir sveiką arbatą?

Eco Kitchen | The True Cost of Your Tea Cup

Simply look back at our grandparents.  Thyme, linden, chamomile, mint, raspberry, blackberry leaves… Your locally grown and dried herbs are perfect for your ethical an healthy tea! I never buy tea and drink only homemade herbal teas. In the above picture are jars with my herbs picked and dried by me, my mum and aunts. This year I foraged elderflower and shared a detailed post on how to dry it for tea (the jar on a right). But if you are not keen to make your own tea, make sure you buy fairtrade and organic, preferably loose tea.

Stay warm and stay healthy!


Tiesiog atsigręžkime į mūsų protėvius. Čiobreliai, liepžiedžiai, ramunėlės, mėtos, laukinių aviečių, žemuogių, serbentų lapai… Vietinės išdžiovintos žolelės yra pačios etiškiausios ir sveikiausios arbatos! Aš tik tokias arbatas ir geriu, o viršuje esančioje nuotraukoje matote mano ir mano mamos bei tetų rinktas ir džiovintas arbatas. Šiemet rinkau šeivamedžio žiedus ir pasidalinau išsamiu įrašu apie tai, kaip juos išdžiovinti arbatai (dešinėje esantis stiklainiukas). Tačiau jeigu jums arbatžolių rinkimas ne prie širdies, perkant arbatą rinkitės ekologišką ir birią, nesupakuotą pakeliuose.

Sveikatos jums ir šilumos!

Eco Kitchen | Foraging Elderflowers and Drying for Tea

Lietuvių kalba rekomenduoju labai išsamų Lietuvos žinių straipsnį, kuriuo daug kur rėmiausi rašydama šį įrašą.

Disclaimer. Please note, I have not been paid for this post. As always, I have shared my honest opinion.

Work With Me

Love,

E.

0
Wild Walks | Fossil Collecting at Lilstock Beach

Wild Walks | Fossil Collecting at Lilstock Beach

“Learning is an experience. Everything else is just an information”

My daughter is obsessed with fossils! She has a collection of stones and minerals and asked me to buy some fossils from the museum’s shop quite a few times as she wanted to add them to her collection. I promised to take her on a fossil hunt so she can find one herself! It would make her fossils very special!


Mano dukra labai domisi fosilijomis. Jau kelis kartus manęs prašė nupirkti fosilijų iš muziejaus parduotuvės, kad galėtų papildyti savo akmenų ir mineralų kolekciją. Aš pažadėjau, kad geriau visi nuvažiuosim ieškoti fosilijų ir savo kolekcijai jų galės susirasti pati! Juk tokios fosilijos bus daug ypatingesnės.

Wild Walks | Fossil Collecting at Lilstock Beach

Wild Walks | Fossil Collecting at Lilstock Beach

Wild Walks | Fossil Collecting at Lilstock Beach

Wild Walks | Fossil Collecting at Lilstock Beach

Fossil collecting is a perfect way to connect with the past. There is something mysterious and incredibly powerful about holding millions of years old creature in your hand! Together with my niece, we spent the afternoon at Lilstock beach where girls learn all about the dramatic coastline and wildlife that inhabit it. We have been lucky enough to spot lots of huge fossils that girls tried to recognise using a book about fossils from the library. They also managed to find a few small ones to take home to their collections. Together with some beautiful stones of course!


Fosilijų ieškojimas suteikia galimybę prisiliesti prie praeities. Mistiškas ir keistas jaumas laikyti rankose milijonų metų senumo gamtos kūrinius. Šį savaitgalį, pasiėmę į draugiją mano dukterėčią, popietę praleidome Lilstock paplūdimyje, kur su mergaitėmis kalbėjomis apie pakrantės istoriją ir joje gyvenusius gyvūnus. Mums pasisekė, kadangi radome nemažai didelių fosilijų, kurias mergaitės bandė atpažinti vartydamos knygutę apie fosilijas iš bibliotekos. Mergaičių džiaugsmui, radome keletą ir mažų, kurias pasiėmė namo į savo kolekcijas, kaip ir keletą įspūdingų akmenų.

Wild Walks | Fossil Collecting at Lilstock Beach

Wild Walks | Fossil Collecting at Lilstock Beach

Wild Walks | Fossil Collecting at Lilstock Beach

Wild Walks | Fossil Collecting at Lilstock Beach

Wild Walks | Fossil Collecting at Lilstock Beach

If you or your child is interested in fossils, then go for a hunt! It’s so interesting and fun! Before doing so, I would recommend to read a guide and best locations for collecting fossils. You can also take a guided fossil walk at  Charmouth Heritage Coast Centre where experienced wardens will share their knowledge and experience with you or your little one. We haven’t been there yet, but it’s on our list!


Jeigu jūs ar jūsų vaikai domitės fosilijomis, būtinai nuvažiuokite jų ieškoti! Prieš važiuojant rekomenduoju paskaityti pradedančiųjų gidą ir sąrašą vietų Didžiojoje Britanijoje, kur geriauia ieškoti fosilijų. O jeigu norite patyrusių žmonių draugijos, Charmouth Heritage Coast centras organizuoja pasikvaikščiojumus ieškant fosilijų su gidais. Mes ten dar nesame buvę, bet tikrai planuojame!

Wild Walks | Fossil Collecting at Lilstock Beach

Disclaimer. Please note, I have not been paid for this post. As always, I have shared my honest opinion.

Work With Me

Love,

E.

0
Zero Waste Picnic | Make it Classy rather than Trashy

Zero Waste Picnic | Make it Classy rather than Trashy

Earth Friendly lifestyle inspires us to spend more time outdoors to connect with nature, and what better occasion to do so than picnicking! Kids can run around and have a screen-free time while you can get together with your friends, to enjoy the sunshine, fresh air and nature. No need to clean home or think about entertaining your guests – nature provides perfect entertainment!

So while it’s still sunny and warm, together with some friends we decided to get outside and celebrate nature without adding to the landfill!  Zero Waste picnic was a perfect way to end up a Zero Waste Week!


Aplinkai draugiškas gyvenimo būdas mus įkvepia daugiau laiko praleisti gamtoje. Ir kokia gali būti geresnė proga pabūti lauke nei piknikas? Vaikai gali mėgautis laisve, lakstyti, o jūs tuo tarpu galite leisti laiką su draugais, mėgautis saule, grynu oru ir tiesiog gamta. Jums nereikės tvarkytis namų prieš ateinant švečiams ir jiems išėjus, nereikės galvoti kaip juos užimti – gamta pati savaime puiki pramoga!

Taigi, kol dar saulėta ir šilta, su draugėmis nusprendėme susitikti piknikui. Kadangi praėjusi savaitė buvo Zero Waste Week, pasiūliau draugėms surengti Zero Waste pikninką ir jos mielai sutiko!

Zero Waste Picnic | Make it Classy rather than Trashy

The snacks and utensils that people usually bring on a picnic will be the main source of potential waste. Because the majority of snacks are packed in non-recyclable, plastic package. Therefore, shop for your picnic in bulk, use your own produce bags and bring food which has been made from scratch.  It’s not only eco-friendly, it’s also cheaper and healthier. Also, swap single-use items with reusables: mugs, napkins etc. My best tip is to make finger food – they are easy to eat without utensils and plates and the basket will be lightweight enough to carry.  When it comes to picnics – less is more!


Užkandžiai ir įrankiai, kuriuos žmonės atsineša į piknikus dažniausiai yra nedraugiški aplinkai, kadangi dauguma jų būna supakuotos neperdibamose ir plastikinėse pakuotėse. Taigi, geriausia piknikui apsipirkti naudojant daugkartinius produktų krepšelius ir pasigaminti viską namuose. Taip bus net tik ekologiškiau, bet ir pigiau bei sveikiau. Taip pat, vienkartines priemones pakeiskite daugkartinėmis: daugkartiniai puodeliai, medžiaginės servėtėlės ir t.t. Mano patarimas būtų gaminti užkandžius valgomus rankomis – tokiu atveju jums nereikės nei lėkščių, nei įrankių, o ir nešti bus lengviau. Piknikams taikoma taisykė –  mažiau yra daugiau!

Zero Waste Picnic | Make it Classy rather than Trashy

Get outside and celebrate nature without adding to the landfill

Zero Waste Picnic | Make it Classy rather than Trashy

We took our own water bottles and reusable coffee mugs, packed food in reusable boxes, coconut bowls and wrapped with beeswax wraps. We had some wraps, veggies with dips and a homemade chocolate brownie for a dessert! It’s also handy to bring some fruits, berries, nuts or any leftovers you have in your fridge – picnics shouldn’t be fussy!


Pasiėmėm savo daugkartinius vandens butelius ir kavos puodelius, susidėjome maistą į daugkartinio naudojimo dėžutes, o kokosų dubenėlius uždengiau bičių vaško drobele. Turėjome užkandžių ir šokoladinį desertą. Taip pat į pikniką patogu atsinešti riešutų, vaisių, uogų ar bet kokių maisto likučių iš jūsų šaldytuvo! Piknikų smagumas slypi jų paprastume.

Zero Waste Picnic | Make it Classy rather than Trashy

Zero Waste Picnic | Make it Classy rather than Trashy

Zero Waste Picnic | Make it Classy rather than Trashy

Disclaimer. Please note, I have not been paid for this post. As always, I have shared my honest opinion. A special thanks to my friends, who joined forces to organise a Zero Waste picnic! Thank you, my girls!

Work With Me

Love,

E.

0
La Pepa Blog

My Year Without Shopping | August Update

“The tan will fade but the memories will last forever…”

August has been such an amazing month! With Melita at home off from school and our holiday in Italy at my parents, we had made the most magical family memories!


Rugpjūtis buvo vienas nuostabiausių metų mėnesių! Džiaugiausi dukrytės buvimu namuose be skubėjimo rytais į mokyklą ir dviejų savaičių atotsogomis Italijoje, pas mano tėvus. Šis mėnuo atnešė daugybę neįkainojamų atsiminimų visam gyvenimui!

My Year Without Shopping | August Update

My Year Without Shopping | August Update

My Year Without Shopping | August Update

“Spending time with children is more important than spending money on children”

Until our trip to Italy, I spend days with my daughter at home. As it was her holiday time, I tried to make our time together interesting and fun but without extra costs. We spent time at home playing, crafting and tried to be as much as possible outdoors, visited museums, enjoyed Wild Walks and on weekends explored National Trust places, where we had picnics and soaked in the sun.

Kids do not need anything fancy, they enjoy simply being with you and your attention. And about our time in Italy, I already told a little bit here but more posts will follow soon.


Iki kelionė į Italiją dukrytė dienas leido su manimi namuose. Stengiausi ją užimti įvairia, nieko nekainuojančia veikla. Namuose žaidėm ir užsiiminėjom įvairiais rankdarbiais, daug laiko leidome kieme, keliavome į muziejus, mėgavomės pasivaikščiojimais gamtoje, o savaitgaliais lankėme National Trust vietoves, kur mėgavomės piknikais ir tiesiog džiaugėmės geru oru.

Vaikams daug nereikia, tiesiog nuoširdaus buvimo kartu. Na, o apie tai ką veikėme Italijoje, jau šiek tiek papasakojau čia, bet greitu metu pasirodys ir daugiau įrašų.

My Year Without Shopping | August Update

Clay art at the museum 

My Year Without Shopping | August Update

Collecting Pine Cones

My photos are not the best quality as were taken by phone. I simply didn’t bother to take my camera with me and wanted to relax and take the most of our time together. And we had an amazing time! However, talking about My Year Without Shopping challenge, August was far away from the best month. I had three purchases and they all happened in an Italian vintage market. Honestly, vintage markets in Italy are simply the best and I do not regret buying these – a set of stainless steel ice cream cups and silver plated salad tongs (for only 3 euros!).


Šio mėnesio nuotraukos ne pačios geriausios kokybės, kadangi viskas fotografuota su telefonu. Tiesiog nesivarginau su savimi pasiimti fotoaparato ir mėgavausi neįpareigotu buvimu drauge. Žodžiu, atostogavau ir aš! Mėnuo buvo nuostabus, tačiau kalbant apie Metai be Apsipirkinėjimo iššūkį, Rugpjūtis tikrai nebuvo vienas iš geriausių mėnesių. Šį mėnesį mano sąskaitoje 3 pirkiniai ir visi jie “mane ištiko” Itališkam vintage turgelyje. Nesu mačiusi geresnių vintage turgelių nei Italijoje, todėl tiesą sakant dėl savo pirkinių nesigailiu, nes pirkau tai, ko seniai norėjau – rinkinį metalinių ledainių ir sidabru dengtą įrankį salotoms (vos už 3 eurus!).

My Year Without Shopping | August Update

I love the ice cream set because it’s stainless steel and it means that it will last forever! I often make homemade ice-cream and these will be used a lot (they are not yet polished in the photo). I also plan to use two of them as pots for my mini succulents! And the salad tool is really a one of a kind piece, so it will be treasured. But the most excited I am about the third item – large wooden vintage frames! A year ago I gifted my husband a personalised scratch off map and wanted to hand it in a living room as a statement piece as it is very special to us. However, I couldn’t find a frame anywhere – it was either too expensive or too small. My dad resized the frame to the exact size that I need and we used leftovers to make another, smaller frame  – I will show you later what I will do with them both!


Ypatingai džiaugiuosi šiomis ledainėmis dėl to, kad jos yra metalinės, todėl bus tikrai ilgaamžės! Kadangi dažnai gaminu naminius ledus, jos bus ir naudojamos dažnai. Nuotraukoje jos dar nevalytos, bet išvalytos atrodo nepriekaištingai! Be to, dvi iš jų planuoju panaudoti kaip vazeles mini sukulentams. Salotų įrankis taip pat ypatingas, toks, kokio nenusipirksi jokioje parduotuvėje – su ypatinga istorija ir išvaizda.  Bet labiausiai džiaugiuosi trečiuoju pirkiniu – dideliu mediniu rėmu. Prieš metus vyrui padovanojau personalizuotą žemėlapį, su nutrinamomis šalimis, kurias aplankėme. Norėjome jį įrėmintą pakabinti svetainėje, kaip pagrindinį akcentą, nes jis mūsų šeimai yra labai brangus. Tačiau nieko tinkamo neradau – arba netiko dydis, dauguma rėmelių buvo per maži, arba kaina buvo tokia, kiek nesiryžau mokėti. Tad radusi šį, negalėjau jo palikti. Tėtis rėmelį sumažino iki tokio dydžio, koks mums buvo reikalingas, o iš likusių dalių padarė dar vieną nuostabų rėmelį. Kaip jie atrodys įrėminti, pasidalinsiu su jumis vėliau!

“Don’t just tell your children about the world. Show them!”

2018 Challenge | My Year Without Shopping

My Year Without Shopping | August Update

My Year Without Shopping | August Update

Happy September everyone!

List of spendings:

January: 0 (read January update here)

February: 1 (read February update here)

March: 2 (read March update here)

April: 0 (read April update here)

May: 0 (read May update here)

June: 2 (read June update here)

July: 1 (read July update here)

Love,

E.

0
Eco Book Club | For Sustainability Enthusiasts & Book Lovers

Eco Book Club | For Sustainability Enthusiasts & Book Lovers

“Knowledge will give you an opportunity to make a difference”

For me, September means new beginnings, new goals, knowledge and education. Even though I finished school and university a long time ago, an education is a never-ending process. If you, like me, aspire to learn and deepen your knowledge all the time and enjoy reading books, please join my Eco Book Club!


Rugsėjo mėnuo man siejasi su naujomis pradžiomis, naujais tikslais, su mokslu, žiniomis ir edukacija. Ir nors rugsėjis manęs jau seniai nebekviečia nei į mokyklos, nei į universiteto suolą, man mokymasis yra niekada nesibaigiantis procesas. Jeigu jūs, kaip ir aš, trokštate save nuolat praturinti žiniomis ir mėgstate skaityti knygas, kviečiu jungtis prie Eco Book Club!

Eco Book Club | For Sustainability Enthusiasts & Book Lovers

“Learning never exhausts the mind”

– Leonardo da Vinci

In this Eco Book Club we will be reading books on Sustainability and Ethical living topics and discuss them afterwards. Every two months I will post a book review on my blog and we will discuss it on Instagram as it is great platform for a discussion. We will talk about what new or interesting have we learn and how we can apply it to our lives, what changes we will make and so on. How often you tell yourself that you should find more time for reading books? Let it be a motivation for finding more time to read, more time for yourself.  Let’s read together, discover like-minded people and enjoy the Earth Friendly community!


Šiame knygų klube skaitysime knygas, susijusias su tvarios bei etiškos gyvensenos temomis ir apie jas diskutuosime. Kas pora mėnesių pasidalinsiu knygos apžvalga tinklaraštyje, o diskusijoms apie ją persikelsime į Instagram – kalbėsime apie tai, ką naujo ar įdomaus sužinojome ir kaip tas žinias galėsimė pritaikyti savo gyvenime, kokių pokyčių imsimės ir panašiai. Kaip dažnai sakote, jog per mažai laiko skiriate knygoms? Tebūnie tai stimulas skaityti daugiau, o galbūt daugiau laiko skirti sau. Skaityme drauge, atraskime bendraminčius ir mėgaukimės bendrystės jausmu.

Eco Book Club | For Sustainability Enthusiasts & Book Lovers

 September/October book is “Zero Waste Home” by Bea Johnson. I am currently reading this and it has so many valuable tips for simplifying our homes, that I’m sure everyone would find this book incredibly useful! I loved the section about Kids and School and how our celebrations benefit from simplification, so it would be handy to read it before Christmas madness. The book is very light and refreshing to read, so it’s perfect to start with!

November/December book is “To Die For: Is Fashion Wearing out the World?” by Lucy Siegle. There are quite a few great books on Fast Fashion topic but I heard that by reading this one you will gain a great deal of insight into the huge environmental and ethical concerns that are thrown up by the fashion industry.  We all like to look nice and stylish, so this book may help you to stay mindful during all the seasonal sales and Black Friday.

January/February book is “Turning the Tide on Plastic” by Lucy Siegle.

PS. before buying books, please check the library! 


Rugsėjis/Spalis skaitome Bea Johnsons “Zero Waste Home” (jeigu angliškai neskaitote, knyga neseniai buvo išversta į lietuvių kalbą “Namai be atliekų”). Kaip tik šiuo metu skaitau ją ir negaliu nuo jos atsitraukti – kiek gerų, praktiškų ir naudingų, bet drauge paprastų patarimų! Dabar yra puikus metas ją skaityti, kadandi ten yra ne tik labai naudingų patarimų ir mokyklinukų tėvams, bet ir kaip supaprastinti šventes, tad naudinga perskaityti prieš Kalėdų karštinę. Knygą skaitydami daug kur šypsositės, tad tokia lengvai skaitoma knyga puikiai tiks knygų klubo atidarymui!

Lapkritis/Gruodis skaitome Lucy Siegle “To Die For: Is Fashion Wearing out the World?”. Apie greitąją madą ir jos ekologinį pėdsaką gerų knygų yra gana nemažai, tačiau esu girdėjusi, kad šią ypač naudinga perskaityti ir ji suteiks jums tikrai svarbių žinių, bei gilesnį suvokimą apie mados industriją bei jos sukeliamas problemas. Juk mes visi norime atrodyti gražiai bei aprangai skiriame daug dėmesio, tad prer visus Kalėdinius išpardavimus ir Black Friday išprotėjimą, ši knyga padės jums išlaikyti sveiką protą.

Sausis/Vasaris skaitome Lucy Siegle “Turning the Tide on Plastic”.

PS.: Prieš pirkdami knygas, būtinai pasitikrinkite ar nėra jos bibliotekoje! Aš šiuo metu skaitau tik iš bibliotekos.

Eco Book Club | For Sustainability Enthusiasts & Book Lovers

“Don’t let your learning lead to knowledge. Let your learning lead to action”

Disclaimer. Please note, I have not been paid for this post. As always, I have shared my honest opinion.

Work With Me

Love,

E.

0