October 2014

My workplace

 

I was dreaming about my workstation for a long time – everything in on place, neat, tidy and inspiring. Unfortunately, I live in a small flat where space is very limited so it was quite difficult to find a corner for it. Previously this space was occupied by my daughter with the toys unit. Later I gave up on our dining space and created her corner there, so I had an available space for my workstation as a result. Finally, everything is coming up nicely.


Ilgą laiką svajojau apie savo darbo kampelį, kuriame viskas būtų vietoje, patogiai ir tvarkingai sudėliota, bei įkvepia maloniam darbui. Deja, šiuo metu gyvename nedideliame bute, kuriame kiekvienas kampelis išnaudotas. Šis kampelis prieš tai buvo skirtas mano dukrytės žaislų spintelei. Augant dukrytei, didėja ir jos poreikiai, norėjosi jai skirti daugiau erdvės. Taigi, atsisakiau valgomojo erdvės ir ten įrengiau dukrelės žaidimų kampelį, į kurį išssikraustė ir jos žaislų spintelė. Likus šiai erdvei laisvai, nusprendžiau čia įsirengti savo darbo vietą. Na ir pagaliau, viskas po truputėlį dėliojasi į vietas.

DSC_3942

I bought my table from Ikea. It is assembled one, so you can create your own style table – I took Galant table top, Nipen legs and Alex drawer unit. The drawer unit on a table is as well from Ikea, I just painted it in Chalky finish Antique white.


Stlas pirktas iš Ikea. Tai buvo sudedamas iš atskirų dalių stalas, kurias rinkausi pagal save. Išsirinkau Galant stalviršį, Nipen stalo kojas ir Alex stalčiukus. Tie mažieji stalčiukai ant stalo taip pat iš Ikea, jie buvo paprasti mediniai stalčiukai, kuriuos perdažiau kreidiniais dažais Antique white. Medžiaga vilka lenta pirkta iš ebay, kur jų pasirinkimas tikrai labai didelis.

DSC_3733-horz-vert

DSC_3950

I was looking for a perfect chair quite a long time. I wanted it to be refurbished, in a shabby chic or vintage style. Those kind of chairs are very expensive, so I was looking for a good deal until one day my husband came home with this chair 🙂 It is unique, beautifully restored piece.  I still need quite few things, however, I do feel very comfy now.


Labai ilgai ieškojau kėdės, kadangi aš jo norėjau ypatingos, shabby chic arba vintage stiliaus kėdės. Paprastai, tokios kėdės būna gana brangios, tad sėdėdama and medinės dėžės naršydavau internete kokio geresnio pasiūlymo, kol vieną dieną vyras grįžo namo su šia, restauruota kėde. Man ji absoliučiai tobula!  Nors mano darbo kampeliui dar trūksta keleto dalykų, tačiau jau ir dabar aš jaučiuosi labai patogiai ir tikrai myliu šį kampelį.

DSC_3946

Lot’s of love,

E.

My workplace was last modified: November 29th, 2016 by La Pepa
Continue Reading

Get warmer with Pumpkin Soup

There’s nothing like fresh fruit and vegetables at their seasonal best. There’s something so good about eating food when it’s just been picked. It tastes better, it’s better value and it’s a better deal for the planet. Pumpkin fruit is one of the widely grown vegetables incredibly rich in vital antioxidants, and vitamins. Pumpkins are in season between October and December.  On a cold and windy days there is nothing more comforting than a hot soup. This pumpkin soup it’s really delicious – my family loves it. And the best thing it is quick and easy to make so it is great for people with busy schedules.


Nieko nėra geriau už sezoninius vaisiuis ir daržoves. Sezono metu valgomi vaisiai ir daržovės yra patys vertingiausi, skaniausi, sultingiausi. Ruduo, be abejonės, moliūgų metas. Moliūguose gausu vitaminų ir antioksidantų, o jų sezonas prasideda nuo Lapkričio. Kartu su vis žvarbesniais orais prasideda ir sriubų sezonas. Ši moliūgų sriuba yra labai skani (skani tiek man, tiek vyrui, tiek mažoji valgo pasigardžiuodama), tačiau pagaminama ypač greitai ir lengvai, tad labai tiks žmonėms su įtempta dienotvarke ir nuolat skubantiems.

DSC_4272

You will need / Jums reikės

1 pumpkin / 1 moliūgas

2 onion / 2 svogūnai

Half leek /  Pusė poro

1 garlic / 1 česnakas

2 celery sticks / 2 saliero stiebai

Cream / Grietinėlės

Pinch of salt, pepper, thyme and olive oil / Žiupsnelio druskos, pipirų, čiobrelių ir alyvuogių aliejaus

DSC_4268

Chop everything into large pieces, leave garlic and celery. Add everything into a baking dish, sprinkle with salt, pepper, thyme and olive oil. Place into the oven for approximately 40 min. When add the roasted vegetables into the bowl. Pour a vegetable stock, cream and boil. Take out a celery and blend everything with a blender.  Serve with croutons or sprinkle of seeds (pumpkin, sunflower etc).


 Supjaustykite viską stambiai, išskyrus salierą ir česnaką. Sudėkite viską į kepimo indą, pabarstykite druska, pipirais, čiobreliais ir alyvuogių aliejumi. Pašaukite orkaitėn apie 40 min. Tuomet pakepintas daržoves sumeskite į puodą, supilkite sultinį, grietinėlę (arba pora šaukštų grietinės) ir užvirkite. Išimkite salierą ir sublenderiuokite. Viskas! Patiekti galite su duoniukais arba pabarstyti įvairiomis sėklomis. Skanaus!

DSC_4278

Read more: Butternut squash Soup


Daugiau: Kvapiojo moliūgo sriuba

Lot’s of love,

E.

Get warmer with Pumpkin Soup was last modified: December 7th, 2016 by La Pepa
Continue Reading

Pink for girls, blue for boys?

The general rule is pink is associated with girls, blue with boys. But have you heard that originally pink supposed to be for boys as it is a stronger colour while blue, more delicate and dainty, dedicated for girls? Research suggest that up until the 1950s there was no colour symbolism that held true everywhere. The rule we use today may reflect the influence of French fashion. Traditional French culture paired pink with girls and blue with boys (while Catholic culture used the opposite), and because France set the fashion in the 20th manufacturers settled on pink for girls and blue for boys. When it comes to colours I am quite boring – my favourite colours are grey and neutral sand or nude. Except some shades like dusty or salmon pink I don’t really like pink, especially bright pink. For my daughter I quite like pink in combination with grey. The market is overladen with pink and somehow pink is moving in when raising a daughter. Therefore I decided to make a neutral bedding set for my daughter as a counterbalance for pink.


Šiandieninėje visuomenėje rožinė priskiriama mergaitėms, mėlyna berniukams. Tačiau ar esate girdėję, kad rožinė turėjo būti vyriška spalva, kadangi ji yra stipresnė ir intensyvesnė nei delikati žydra. Iki 1950-ųjų tokio stipraus spalvų paskyrimo vienai ar kitai lyčiai nebuvo. Šiandieną taikoma spalvų taisyklė, manoma atkeliavo iš Prancūzijos. Tradicinė prancūzų mada taikė rožinę mergaitėms, mėlyną berniukams, nors katalikiškoji kultūra teigia atvirkščiai (juk Šv. Marija visur buvo vaizduojama su žydru apsiaustu). Kadangi 20ame amžiuje prancūzai diktavo madas, kartu su masine gamyba, nusitovėjo prancūziška spalvų taikymo taisyklė. Kalbant apie spalvas aš esu gana nuobodi – mano mėgstamiausios spalvos pilka ir neutrali smėlio, nude. Ryškios rožinės labai nemėgstu, nors yra keletas atspalvių kurie patinka ir man, pvz dusty pink, salmon pink. Savo dukrytei mėgstu rožinę mėgstu derinti su pilka. Tačiau prekybininkai mergaičių skyrius užvertę rožine ir auginant dukrytę šios spalvos labai sunku išvengti. Nori nenori, kažkaip pastebi vis daugiau rožinės namuose. Tad nusprendžiau dukrytės lovą padaryti neutralią, kaip atsvarą visoms mergaitiškoms spalvoms.

DSC_0012-3

DSC_0037-2

DSC_0487-2

DSC_0510-horz

It took forever to make this blanket as I wanted it in giant size. But it was so worth my time as my daughter loves it! Here is the final result – blanket together with matching pillows.


Užtrukau ištisą amžinybę, kol nunėriau užklotėlį, kadangi norėjau labai didelio, uždengiančio visą lovytę. Visas sugaištas laikas atsipirko su kaupu, kadangi mano dukrytė labai myli šį užklotėlį.  Štai galutinis rezultatas – užklotėlis su derančiomis pagalvėlėmis.

DSC_3704AA

What is your favourite colour? What is your opinion about colour symbolism? Do you agree pink is for girls and blue for boys? Have a nice week everyone! 🙂


Kokia jūsų mėgstamiausia spalva? Ir kokia jūsų nuomonė apie spalvų priskyrimą atitinkamai lyčiai? Ar manote, kad rožinė skirta mergaitėms, o mėlyna bėrniukams?  Gražios savaitės brangieji! 🙂

Lot’s of love,

E.

Pink for girls, blue for boys? was last modified: December 7th, 2016 by La Pepa
Continue Reading

Getting your GREEN on!

I am the person who really likes fruits and vegetables so I am not worried about my 5 a day dose. Not surprisingly my little one prefers fruits and berries than vegetables so I have to encourage her at this point. I decided to offer green smoothies for her. If you need to get more fruits and vegetables into your diet  give it a go! They are not only a unique colour but also offer unique health benefits. Made with leafy greens they are loaded with antioxidants, vitamins and nutrition. Why to buy vitamins and supplements when you can get everything from your food? And much cheaper! Here is the table with some ideas for your.


Aš esu iš tų žmonių, kurie labai mėgsta vaisius bei daržoves, tad aš nesijaudinu dėl savo “Penki per dieną” dozės. Mano mažoji puikiai valgo uogas bei vaisius, bet su daržovėm tenka pasistengti. Dėl to nusprendžiau jai pasiūlyti žaliųjų kokteilių, kuriuos labai rekomenduočiau visiems norintiems į savo mitybos racioną įtraukti daugiau vaisių bei daržovių . Žalieji kokteiliai unikalūs ne tik savo spalva, bet ir gerosiomis sąvybėmis. Pagaminti su lapinėm daržovėm jie yra maistingi, pilni antioksidantų bei vitaminų, o pagaminti juos labai lengva! Kam pirkti maisto papildus ir vitaminus, jeigu viską galime gauti tiesiogiai iš maisto? Štai lentelė idėjoms.

guidance.jpeg

Banana and spinach smoothie

Most of our green smoothies contain spinach as it doesn’t have a strong taste when mixed with other fruits and vegetables. So if you are trying to introduce green smoothies for your toddler I would strongly recommend starting with spinach.  You can use coconut/almond/soy or any other milk however I simply use water. Here is the recipe of our favourite spinach smoothie.


Dažniausiai žaliesiems kokteiliams naudoju špinatus, kadangi jie sumaišyti su kitais vaisiais bei daržovėmis neturi stipraus skonio. Tad jeigu planuojate supažindinti savo mažuosius su žaliaisiais kokteiliais, rekomenduoju pradėti nuo špinatų. Kad kokteilis nebūtų per tirštas, aš pilu paprasčiausio vandens, o jeigu norite kažko kito, galite išbandyti sojų, migdolų, kokosų ar kokį kitą pieną. Štai receptas vieno iš mėgstamiausio mūsų kokteilio.

DSC_1718

1 handful fresh spinach

1 banana

1 kivi

1 mango

cup of water

Place everything in a blender and blend for a few minutes. If your little one is not yet drinking from a proper cup a cup with a straw works very well.


Sauja šviežių špinatų

1 bananas

1 kivis

1 mango vaisius

Puodelis vandens

Sudėkit viską į blenderį ir plakite kelias minutes. Jeigu jūsų mažasis dar nemoka gerti iš puodelio, labai gerai tinka puodelis su šiaudeliu.

DSC_1719

Here are some more recipes I have found on the internet. If you haven’t tried a green smoothie for a long time – this is a moment. Green smoothies as opposite to juices are complete food as they still have fiber. It is very easy to digest and good habit to consume more greens.


Štai dar keletas receptų iš interneto. Jeigu seniai ragavote žaliąjį kokteilį – dabar būtų pats metas! Žalieji kokteiliai, priešingai nei sultys, yra kaip maistas, o ne gėrimas, kadangi jie turtingi skaidulomis. Jie labai lengvai virškinami ir yra puikis sveikos mitybos įprotis.

5a0b71a818d54deda2aaadc01aa44c0c

Happy weekend!!

DSC_2874

Getting your GREEN on! was last modified: December 7th, 2016 by La Pepa
Continue Reading