Matcha Latte - The Best Alternative For a Coffee

Matcha Latte – The Best Alternative For a Coffee

Drinking coffee in the morning is a comforting ritual, but I was looking how to make this ritual healthier. I wanted to find an alternative for a coffee. And it finally happened when I came across a Focus Matcha tea from Kissa.


Kavos gėrimas ryte yra tarsi savotiškas ritualas, tačiau jau kuris laikas aš ieškojau alternatyvų, kaip šį ritualą paversti sveikesniu. Paieškos, kuo pakeisti kavą užtruko ilgai, tačiau pagaliau atradau tai, kuo galiu mėgautis rytais vietoj kavos – tai Matcha Latte puodelis!

Matcha Latte - The Best Alternative For a Coffee

Matcha Latte - The Best Alternative For a Coffee

Matcha is finely ground powder of green tea leaves that makes a perfect Matcha Latte! It has a bright green colour and tastes gentle and sweet. Because of the natural sweetness of it, I do not have to add any sugar in it, which is healthier too as I always have my coffee with a bit of sugar.  Kissa offers quite a few different types of Matcha, but I decided to go for Matcha Focus, which is best alternative for a coffee as it contains caffeine and L-theanine. The amino acid L-theanine makes you feel relaxed and is responsible for the mild taste of the stimulating caffeine contained in tea. The effects: calm energy and concentration that last way longer than those induced by coffee. Matcha is also rich in antioxidants, vitamins and minerals and that is why Matcha can doubtlessly be called the superfood of tea.


Matcha yra iki miltelių susmulkinti žaliosios arbatos lapeliai, o iš šių miltelių galima pasigaminti tobulą Matcha Latte! Ji yra šviesios žalios spalvos, švelnaus ir saldaus skonio. Dėl natūralaus saldumo aš į Latte nededu cukraus, kuomet tikros kavos negaliu gerti be šaukštelio cukraus. Kissa siūlo daug skirtingų rūšių Matcha, tačiau aš išsirinkau Matcha Focus, kuri geriausias pakaitalas kavai, kadangi turi kofeino ir  L-theanine. L-theanine yra natūrali baltyminė rūgštis, kuri saugo smegenis nuo dirgiklių ir pasižymi atpalaiduojančiu, raminančiu poveikiu, tačiau neslopina. Efektas – rami energija ir koncentracija, išliekanti daug ilgiau nei po kavos puodelio. Bet to, Matcha turtinga antioksidantais, vitaminais ir mineralais, dėl to netgi vadinama superfood.

Matcha Latte - The Best Alternative For a Coffee

How to Make Matcha Latte?

Scoop 4 bamboo spoons or 1 teaspoon of Matcha into a bowl add some hot water (It is important to let the water cool down to 80 °C as your Matcha doesn’t like it too hot) and whisk with a bamboo whisk until frothy. Heat some milk (I use oat milk) and make a frothed milk, then add Matcha tea into it.

That’s it,  now you can get your day off to a healthy start!


4 bambuko šaukštelius arba vieną arbatinį šaukštelį  Matcha arbatos įdėkite į indelį ir užpilkite karštu vandeniu (svarbu, kad vanduo būtų ne verdantis, geriausia atvėsintas iki 80 °C, kad nesunaikintų gerųjų Matcha savybių) ir gerai išsukite su bambukine šluotele. Pašildykite pieno (aš naudoju avižų pieną) ir plakite iki kol pasidengs puta. Tuomet supilkite Matcha į pieno su puta puodelį ir viskas, galite mėgautis sveiku rytiniu startu!

Matcha Latte - The Best Alternative For a Coffee

Matcha Latte - The Best Alternative For a Coffee

Matcha Latte - The Best Alternative For a Coffee

Matcha Latte - The Best Alternative For a Coffee

Now I really want to try Matcha for cooking! I saw a lot of recipes on Kissa website for Matcha ice cream, salad dressing etc. Now when I know a taste of Matcha I am sure that food with Matcha must be delicious!


Dabar labai noriu išbandyti Matcha maisto gaminime. Kissa puslapyje mačiau daugybę receptų, tokių kaip Matcha ledai, salotų padažai ir kita. Kadangi dabar jau žinau koks Matcha skonis, esu tikra, kad patiekalams Matcha suteikia nuostabų skonį!

Matcha Latte - The Best Alternative For a Coffee


For more information or to buy please visit Kissa.


Disclaimer. Thanks Kissa for sending me Focus Matcha for the purpose of this review. Please note, I have not been paid for this post. As always, I have shared my honest opinion

Work With Me

Love,

E.

0
Eco Travels | Somerset Lavender Fields

Eco Travels | Somerset Lavender Fields

Visiting Lavender Fields was on my bucket list for years and when I finally did it, I enjoyed every moment!

Somerset Lavender Farm is a family run farm, not too far away from Bath, with spectacular views and wonderful gardens. We spent the day walking in lavender fields enjoying the colour, the texture, and the scent of a lavender field. After the walk, we had a lunch in a small farm’s café, that offers a choice of delicious homemade cakes including lavender and almond cake. The food was amazing and I cannot tell what I was enjoying more during our lunch – the food or the view! They also have a shop, where you can buy some fragrant lavender products including local essential oil.


Pasikavaikščioti po levandų laukus buvo mano norų sąraše jau ne vienerius metus ir kuomet pagaliau tai padariau, mėgavausi kiekviena akimirka!

Somerset Levandų ferma yra šeimos verslas, netoli Bath miestelio. Ten galite ne tik pasigrožėti nuostabiais vaizdais, mėgautis kvapais, bet ir pasivaišinti mažoje jaukioje kavinukėje. Kavinukėje siūlomas maistas yra naminis, o prie kavos galite pasirinkti levandų-migdolų pyragą! Jeigu atvirai, nežinau kuo labiau mėgavausi pietų metu – ar maistu, ar nuostabiu vaizdu! Fermoje yra ir nedidukė parduotuvėlė, kurioje galima nusipirkti įvairių produktų su levandomis ir netgi vietinės gamybos levandų eterinį aliejų.

 Eco Travels | Somerset Lavender Fields

Eco Travels | Somerset Lavender Fields

Eco Travels | Somerset Lavender Fields

The walk in a lavender field is so therapeutical. Just close your eyes and breathe deeply…


Pasivaikščiojimas po levandų laukus yra kaip terapija. Tiesiog užmerkite akis ir giliai įkvėpkite…

Eco Travels | Somerset Lavender Fields

Eco Travels | Somerset Lavender Fields

Eco Travels | Somerset Lavender Fields

Eco Travels | Somerset Lavender Fields

Eco Travels | Somerset Lavender Fields

Eco Travels | Somerset Lavender Fields

Eco Travels | Somerset Lavender Fields

Eco Travels | Somerset Lavender Fields


For more information or to visit Somerset Lavender.


Disclaimer. Please note, I have not been paid for this post and haven’t received anything in exchange for this review. As always, I have shared my honest opinion.

Work With Me

Love,

E.

0
Ethical pets | Laura Zabo Upcycled Tyre Dog Lead

Ethical pets | Laura Zabo Upcycled Tyre Dog Lead

 I like to source unique, handmade items where I possibly can. I know my furry family member can’t tell the difference, but I can, and in my home, I like to have items that sit well, both ethically and aesthetically.

If you are looking for something truly unique for your dog, check out Laura Zabo dog accessories collection. She makes dog collars and leads using upcycled, rejected tyres – if you saw our Eco Chat, you already know it!


Visuomet, kuomet galiu, renkuosi unikalius, rankų darbo produktus. Žinau, kad mano plaukuotam keturkojui nėra jokio skirtumo, tačiau man yra. Ir savo namuose noriu turėti tokius daiktus, kurie yra ne tik estetiški, bet ir etiški.

Jeigu ieškote savo šuniukui kažko išskirtinio, pasižvalgykite po Laura Zabo kolekciją skirtą šunims. Ji gamina šunų apykakles ir pavadėlius iš dėvėtų padangų – jeigu skaitėtė jos interviu Eco Chat, tą jau žinote!

Ethical pets | Laura Zabo Upcycled Tyre Dog Lead

Ethical pets | Laura Zabo Upcycled Tyre Dog Lead

Your dog doesn’t need huge amounts of stuff, but there are a few essentials and a lead is one such item. We tried many leads and finally, I found one not only very strong and highly durable, but stylish, unique and ethical one! I honestly think it could make a lovely present too as it comes packed in a nice box.


Jūsų šuniukui tikrai nereikia daugybės daiktų, tačiau yra keletas būtinų ir šuns pavadėlis yra vienas jų. Išbandžiau daugybę pavadėlių, kadangi mūsų šuo nemažas ir stiprus – visi pavadėliai laikė ne ilgai. Tačiau pagaliau atradau ne tik ilgaamžį, stiprų bet ir stilingą, etišką ir ypatingą pavadėlį! Pavadėlį gausite supakuotą dailioje dėžutėje, tad aš manau, jog tai gali būti ir puiki dovana!

Ethical pets | Laura Zabo Upcycled Tyre Dog Lead

“One of the most enduring friendships in history – dogs and their people, people and their dogs”

Ethical pets | Laura Zabo Upcycled Tyre Dog Lead

Ethical pets | Laura Zabo Upcycled Tyre Dog Lead

Ethical pets | Laura Zabo Upcycled Tyre Dog Lead

Ethical pets | Laura Zabo Upcycled Tyre Dog Lead


For more information or to buy please visit Laura Zabo.


Disclaimer. Thanks Laura Zabo for sending me the dog lead for the purpose of this review. Please note, I have not been paid for this post. As always, I have shared my honest opinion

Work With Me

Love,

E.

0

Eco Chat | UK Designer Laura Zabo Creates Eco-Friendly Fashion with Upcycled Tyres

Today on Eco Chat – an inspirational London based eco-designer Laura Zabo. She is creating eco-friendly fashion by upcycling scrap tyres, that would otherwise end up in a landfill. With a bit of creativity, Laura uses scrap tyres to replace leather in everything from belts, bags and shoes to guitar straps and dog harnesses. When her upcycling journey began and what inspired her – everything revealed in our Eco Chat.


Šiandien Eco Chat rubrikoje – ekologiškos mados dizainerė, kurianti ir gyvenanti Londone – Laura Zabo. Ji kuria ekologišką madą perdirbdama naudotas padangas, kurios kitu atveju kauptųsi sąvartynuose teršdamos aplinką. Pasitelkdama savo kūrybiškumą, naudotas padangas Laura paverčia stilingais diržais, batais, rankinėmis, gitarų diržais ar šunų pavadėliais. Kaip prasidėjo ši ekologiško dizaino kelionė ir kas ją įkvėpė – visi atsakymai mūsų pokalbyje.

“We need to find imaginative and creative eco-solutions for the increasing amount of waste on our planet and transform it into useful and sustainable treasure”

Tell about yourself.

I am an eco-designer who upcycles scrap tyres and inner tubes to create high-quality vegan fashion accessories, such as belts, jewellery, guitar straps, dog accessories, handbags and clothing. My range of products continuously expanding and I will soon be introducing a new collection of shoes and sandals. I believe that by using creativity and imagination we can find effective and innovative solutions to clean up our planet.

What inspired you to create Laura Zabo?

I have always been interested in animals, nature and saving the planet, but what really catalyzed my interest was my life-changing trip to Tanzania. I discovered some brightly painted car tyre sandals at a Maasai market and from that moment I was inspired to make it my mission to upcycle as many scrap tyres as I can.


Papasakokit apie save.

Aš esu ekologiškos mados dizainerė, kuri perdirba dėvėtas padangas bei kameras paversdama jas aukštos kokybės veganiškais mados aksesuarais, tokiais kaip diržai, papuošalai, gitarų diržai, šunų antkakliai ir pavadėliai, rankinės ir netgi  drabužiai. Mano kūrybinė kolekcija nuolat plečiasi ir netrukus aš pristatysiu naują avalynės kolekciją. Aš tikiu, kad pasitelkdami kūrybiškumą ir fantaziją mes galime rasti efektyvius ir inovatyvius sprendimus, kaip išvalyti mūsų planetą.

Kas jus įkvėpė sukurti Laura Zabo?

Mane visuomet domino gyvūnų gerovė, gamtos bei planetos išsaugojimas, bet iš tikrųjų visa tai katalizavosi po kelionės į Tanzaniją, pakeitusios visą mano gyvenimą. Kelionės metu, Maasai turguje aš pamačiau spalvingas šlepetes, pagamintas iš padangų. Tai ir buvo momentas, įkvėpęs mane gyvenimo misijai – perdirbti kuo daugiau padangų.

La Pepa Eco Chat

What message are you trying to pass for people with your creations?

I want to promote the message of recycling and upcycling and show the world that anyone can do it. I want to inspire others to help clean up the planet and respect nature and every living creature.

What do you do when you’re not working?

I love learning new things,  travelling and exploring new places and listening to music. I also enjoy keeping active, doing sports and training my body and mind. My work is my hobby so in my free time, I love to experiment and craft new things that I have never done before.


Kokią žinutę siekiate perteikti žmonėms savo kūryba?

Aš siekiu perduoti žinutę apie perdirbimą ir savo pavyzdžiu parodyti, jog kiekvienas gali tą daryti. Aš noriu įkvėpti kitus padėti išvalyti mūsų planetą nuo atliekų, gerbti gamtą ir kiekvieną gyvą būtybę.

Ką veikiate kai nedirbate?

Man patinka mokintis naujų dalykų, keliauti ir atrasti naujas vietoves, klausytis muzikos. Man taip pat patinka būti aktyviai, sportuoti ir treniruoti tiek kūną, tiek protą. Mano darbas yra kartu ir mano hobis, todėl laisvu metu mėgstu eksperimentuoti, bandau kurti naujus dalykus, tokius, kokių dar nebuvau bandžiusi.

La Pepa Eco Chat

What accomplishment are you most proud of and why?

I love my jewellery and skirts because they are made in the signature ZABO style. I am also proud of my EU-registered sandal design and I am also looking forward to my first cruelty-free and eco shoe collection. I am proud that all my products have my distinct style.

What is something you think everyone should do at least once in their lives?

I think that when you feel a deep karmic calling to do something, do not hesitate, trust your instincts and see what happens.


Kokiu savo pasiekimu labiausiai didžiuojatės ir kodėl?

Man patinka mano papuošalai ir sijonai, nes jie atspindi išskirtinį ZABO stilių. Taip pat didžiuojuosi ES registruotu savo batų dizainu ir nekantrauju pristatyti savo pirmą cruelty-free ekologiškų batų kolekciją.  Didžiuojuosi tuo, kad visi mano produkti pasižymi išskirtiniu mano stiliumi.

La Pepa Eco Chat

La Pepa Eco Chat

Which book would you recommend to read for everyone/movie to watch?

Peaceful Warrior – I watch it many times on a regular basis, and I am also constantly watching the videos of contemporary lifestyle gurus.

If you had to describe yourself in five words, what would they be?

Curious, ambitious, creative, brave, a bit mad!


Kokią knygą paskaityti/filmą pažiūrėti rekomenduotumėte kiekvienam?

Taikus Karys – žiūrėjau jį daugybę kartų. Taip pat patinka žiūrėti įvairius šiuolaikinio gyvenimo būdo guru videofilmus.

Jeigu galėtumėte save apibūdinti penkiais žodžiais, kokie jie būtų?

Smalsi, ambicinga, kūrybiška, drąsi ir šiek tiek išprotėjusi!

 

https://laurazabo.co.uk/

La Pepa Eco ChatIf you could change something in the world, what would it be?

I would like people to love each other more. Human mentality is too judgmental and prejudiced; we think that the world is based on our personal knowledge and we find it hard to accept different beliefs, religions, or behaviours, so humanity is always in conflict with something and with each other.

What would you most like to learn and why?

I would like to learn to be more patient with myself and with others. I would also like to learn to go with the flow, not force things and let things progress in their own rhythm.

What goals do you have for the next five years?

I aim to extend my business to other countries, highlight the importance of recycling/upcycling to the world and to live in balance with our planet.


Jeigu galėtumėte pakeisti vieną dalyką pasaulyje, kas tai būtų?

Norėčiau, kad žmonės labiau vienas kitą mylėtų. Žmogaus mentalitetas yra per daug smerkiantis, pilnas išankstinio nusistatymo ir prietarų. Mes tikime, kad pasaulis turi atitikti mūsų asmeninius įsitikinimus ir nepriimame skirtingų įsitikinimų, religijų ar elgesio. Todėl žmonija nuolat skęsta konfliktuose.

Ko labiausiai norėtumėte išmokti ir kodėl?

Labiausiai norėčiau išmokti būti kantri sau ir kitiems. Dar norėčiau išmokti plaukti pasroviui, neforsuodama įvykių ir leisdama jiems progresuoti natūraliai.

Koks jūsų tikslas ateinantiems peniems metams?

Aš siekiu išplėsti savo verslą kitose šalyse, atkreipti dėmesį į perdirbimo svarbą ir gyventi harmonijoje su mūsų planeta.

Can you share some creative eco-solutions with La Pepa Blog readers?

Regarding tyres, I think there are endless solutions to reuse them, for example as shoe soles, furniture and even in building construction.

We should use less plastic and collect all the waste which is recyclable and put it to good use.

I have given up shopping for new products and I try to save and refresh my dresses, or buy second hand or unwanted items. I strive to be an eco-conscious buyer.

I am a proud vegan, I don’t use or eat products which harm animals. Every living creature is fantastic in its own way, we must stop categorizing them based on our subjective opinions.

What would you wish for La Pepa Blog readers?

Everyone has an inside artist them and unlimited creativity. We should use these skills to have a happier life, to love each other more and to improve our lives and our surroundings. Together we can make a significant difference to this planet.


Gal galite pasidalinti kūrybiškais-ekologiškais patarimais su La Pepa Blog skaitytojais?

Kalbant apie padangas, manau, kad yra daugybė galimybių kaip jas perdirbti – pavyzdžiui panaudoti kaip batų padus, baldus ar netgi statyboms.

Turėtume naudoti mažiau plastiko ir rinkti visas atliekas, kurios gali būti perdirbtos ir naudingai panaudotos.

Aš daugiau nebeperku naujų produktų – stengiuosi saugoti turimas sukneles ar jas atnaujinti, perku dėvėtų drabužių parduotuvėse. Stengiuosi būti sąmoninga pirkėja.

Didžiuojuosi, jog esu veganė – ne tik nevalgau, bet ir nenaudoju nieko, kas gali pakenkti gyvūnams.  Kiekvienas gyvas padaras yra savaip nuostabus, mums derėtų nustoti juos skirstyti remiantis savo subjektyviomis nuostatomis.

Ko palinkėtumėte La Pepa Blog skaitytojams?

Kiekvieno mūsų viduje slypi kūrėjas, su neišmatuojamu kūrybiškumu. Panaudokime šiuos sugebėjimus tam, kad paverstume gyvenimą laimingesniu, kad labiau vienas kitą mylėtume ir kad pagerintume ne tik gyvenimą, bet ir aplinką. Drauge mes galime tiek daug nuveikti mūsų planetos labui!

La Pepa Eco Chat


Laura’s recycled tyre goods are absolutely leather-free and will make perfect gifts for your loved ones, cyclists, vegans and eco-conscious fiends and relatives. For more information or to buy please visit Laura Zabo.

If you like her products, stay tuned for some reviews and giveaway!


eco chat

Thank you for the Eco Chat, Laura.

0

Eco Kitchen | Eco-Friendly Handmade Pot Holders

I love handmade: I buy handmade, I make handmade and I sell handmade. Because handmade is sustainable. Mass production means bulk buying and this forces the lowering of prices down the line, mainly in the production of raw materials and a little pay for people in poor countries. Handmade means supporting local people, it keeps crafting skills alive and simply celebrates who we are – each item is about people, imagination, skills – not machine!

T-Shirt yarn is eco-friendly as it is recycled from the fashion industry. Lately, it is my favourite yarns to work with!  I made these rustic pot holders using a neutral greyish T-shirt yarn and made straps with a reclaimed faux leather belt.  I love how they turned out – simple, jet very stylish. They are designed to add a colour and texture to the kitchen while are useful for lifting hot lids off pots, holding hot handles, lifting out of the oven. These pot holders are very thick, durable and big enough to be used as pot stands as well. What do you think?


Rankų darbo produktai yra mano prioritetas: aš perku rankų darbo produktus, pati gaminu ir parduodu. Nes rankų darbo produktai reiškia tvarumą. Masinė produkcija reiškia didmeninę prekybą, kuri mažina produkcijos kainas. Kadangi verslininkai vistiek nori uždirbti, pinigus atsiima mokėdami žemus atlyginimus vargingose šalyse dirbantiems žmonėms. Rankų darbo produkcija remia smulkųjį verslą, vietinius žmones, palaiko amatų tradicijas na ir galiausiai  – tai yra žmgiškumo šventė! Juk kiekvienas produktas gamintas rankomis, pasitelkiant fantaziją ir jokių mašinų!

T-Shirt yarn yra ekologiškas trikotažo juostelės siūlas, pagamintas iš trikotažo atraižų. Paskutiniu metu, tai vienas mano mylimiausių siūlų! Neseniai pagaminau šias rustic stiliaus puodkėles – naudoja neutralų pilkšvą siūlą, o kilputes pakabinimui gaminau iš seno dirbtinės odos diržo. Esu labai patenkinta rezultatu  – visiškas paprastumas ir stilingumas viename. Puodkėlės ne tik pasitarnauja kilnojant karštus dangčius, imant indus iš karštos orkaitės, šios dar yra ir pakankamai didelės bei storos/tvirtos, kad ant jų galima būtų dėti karštus indus saugant stalo paviršių. Be visų šių praktiškų dalykų, jos dar gali būti ir puikiu virtuvės akcentu, dizaino detale. Ką jūs manote?

Hand knitted pot holders

Hand knitted pot holders

Hand knitted pot holders


If you would like to order one for yourself, please visit my Etsy Shop


Love,

E.

0